treewide: Prune old unused translations strings - part 2

Some apps have accumulated hundreds of lines of outdated translation
lines at the end of the .po files. Remove them.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman
2025-05-10 14:51:32 +03:00
parent 5d02ccd2fd
commit 50bee13aeb
1989 changed files with 4236 additions and 86024 deletions
-125
View File
@@ -1233,128 +1233,3 @@ msgstr "operante"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
msgid "yes"
msgstr "sim"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
#~ msgstr ""
#~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
#~ msgstr ""
#~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid ""
#~ "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
#~ "allows connections from localhost."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível obter nenhuma informação. Certifique-se que a extensão "
#~ "jsoninfo está instalada e permite conexões a partir da sua máquina local "
#~ "(localhost)."
# I didn't find in GUI this one
#~ msgid "Download Config"
#~ msgstr "Configuração do Recebimento de Dados"
#~ msgid "HNA6 Announcements"
#~ msgstr ""
#~ "Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
#~ "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid "Hide IPv4"
#~ msgstr "Ocultar IPv4"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid "Hide IPv6"
#~ msgstr "Ocultar IPv6"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
#~ msgstr "Valor inválido para LQMult-Value. Deve estar entre 0.01 e 1.0."
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid ""
#~ "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between "
#~ "0.01 and 1.0 here."
#~ msgstr ""
#~ "Valor inválido para LQMult-Value. Você deve utilizar aqui um número "
#~ "decimal entre 0.01 e 1.0."
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid ""
#~ "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
#~ "separated by space."
#~ msgstr ""
#~ "LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) "
#~ "separados por espaços."
#~ msgid "Links per node (average)"
#~ msgstr "Enlaces por nó (média)"
#~ msgid "Links total"
#~ msgstr "Total de enlaces"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid ""
#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
#~ "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#~ msgstr ""
#~ "Certifique-se de que a extensão \"jsoninfo\" esteja carregada e o serviço "
#~ "OLSRd esteja rodando e configurado na porta 9090 aceitando conexões a "
#~ "partir de \"127.0.0.1\"."
#~ msgid "Neighbors"
#~ msgstr "Vizinhos"
#~ msgid "Nodes"
#~ msgstr "Nós"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Visão geral"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid "Show IPv4"
#~ msgstr "Exibir IPv4"
# 20140621: edersg: tradução
#~ msgid "Show IPv6"
#~ msgstr "Exibir IPv6"
#~ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
#~ msgstr "SmartGateway não está configurado no seu sistema."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versão"
#~ msgid "infinite"
#~ msgstr "infinito"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid ""
#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#~ msgstr ""
#~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin "
#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita "
#~ "conexões a partir de \"127.0.0.1\"."
#~ msgid ""
#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
#~ msgstr ""
#~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 "
#~ "e 1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade "
#~ "do Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr "
#~ "title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 "
#~ "pela metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, "
#~ "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: "
#~ "Padrão 0.8"