mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-06-17 14:50:21 +04:00
treewide: Prune old unused translations strings - part 2
Some apps have accumulated hundreds of lines of outdated translation lines at the end of the .po files. Remove them. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
@@ -1233,128 +1233,3 @@ msgstr "operante"
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sim"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
|
||||
#~ "allows connections from localhost."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não foi possível obter nenhuma informação. Certifique-se que a extensão "
|
||||
#~ "jsoninfo está instalada e permite conexões a partir da sua máquina local "
|
||||
#~ "(localhost)."
|
||||
|
||||
# I didn't find in GUI this one
|
||||
#~ msgid "Download Config"
|
||||
#~ msgstr "Configuração do Recebimento de Dados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HNA6 Announcements"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
|
||||
#~ "equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid "Hide IPv4"
|
||||
#~ msgstr "Ocultar IPv4"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid "Hide IPv6"
|
||||
#~ msgstr "Ocultar IPv6"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
|
||||
#~ msgstr "Valor inválido para LQMult-Value. Deve estar entre 0.01 e 1.0."
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between "
|
||||
#~ "0.01 and 1.0 here."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valor inválido para LQMult-Value. Você deve utilizar aqui um número "
|
||||
#~ "decimal entre 0.01 e 1.0."
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
#~ "separated by space."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) "
|
||||
#~ "separados por espaços."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Links per node (average)"
|
||||
#~ msgstr "Enlaces por nó (média)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Links total"
|
||||
#~ msgstr "Total de enlaces"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
|
||||
#~ "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Certifique-se de que a extensão \"jsoninfo\" esteja carregada e o serviço "
|
||||
#~ "OLSRd esteja rodando e configurado na porta 9090 aceitando conexões a "
|
||||
#~ "partir de \"127.0.0.1\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Neighbors"
|
||||
#~ msgstr "Vizinhos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nodes"
|
||||
#~ msgstr "Nós"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overview"
|
||||
#~ msgstr "Visão geral"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid "Show IPv4"
|
||||
#~ msgstr "Exibir IPv4"
|
||||
|
||||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
#~ msgid "Show IPv6"
|
||||
#~ msgstr "Exibir IPv6"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
|
||||
#~ msgstr "SmartGateway não está configurado no seu sistema."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "infinite"
|
||||
#~ msgstr "infinito"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status"
|
||||
#~ msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
|
||||
#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin "
|
||||
#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita "
|
||||
#~ "conexões a partir de \"127.0.0.1\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
|
||||
#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
|
||||
#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
|
||||
#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 "
|
||||
#~ "e 1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade "
|
||||
#~ "do Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 "
|
||||
#~ "pela metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, "
|
||||
#~ "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: "
|
||||
#~ "Padrão 0.8"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user