treewide: backport translations and clean up old strings

Backport transactions from master.
Remove the archived unused translation strings from the release branch.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman
2025-12-13 19:46:09 +02:00
parent a1d310c1aa
commit e058c9f0bc
966 changed files with 9393 additions and 24982 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 18:02+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR "
"<snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/ru/>\n"
"Language: ru\n"

View File

@@ -390,37 +390,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "محتوى المفتاح الخاص Base64. استخدم بدلاً من YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "على <code>سبيل المثال _acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID للإيجار الذي يحتوي على منطقة DNS المستهدفة"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "OCID للمستخدم مع إذن لإضافة/إزالة السجلات من المناطق"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "افتح <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> وانسخ رمزًا مميزًا هنا"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "المسار إلى ملف مفتاح توقيع API الخاص بتنسيق PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "يجب أن يشير إلى منطقة منزل الإيجار"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "مفتاح توقيع API الخاص بتنسيق PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "هذا عادة ليس عنوان بريد إلكتروني"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:04+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: 109247019824 "
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/bg/>\n"
"Language: bg\n"

View File

@@ -404,38 +404,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "zástupné znaky * vyžadují metodu ověřování: DNS"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "Base64 obsah soukromého klíče. Použití namísto YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Např. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID nájmu, který obsahuje cílovou DNS zónu"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "OCID uživatele s povolením přidávat/odstraňovat záznamy ze zón"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Otevřete <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> a zkopírujte "
#~ "token sem"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Popis umístění soukromého API podpisového klíče (ten v PEM formátu)"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Mělo by ukazovat na domovský region pronájmu"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Soukromý API podpisový klíč (v PEM formátu)"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Toto obvykle NENÍ e-mailová adresa"

View File

@@ -396,40 +396,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Base64 indhold af privat nøgle. Brug i stedet for YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "f. eks. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID af tenancy, der indeholder mål DNS zonen"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID af brugeren med tilladelse til at tilføje / fjerne poster fra zoner"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Åbn <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> og kopiere en token "
#~ "her"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Sti til privat API underskrift nøglefil i PEM format"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Skal pege på den lejede hjemme region"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Den private API signeringsnøgle i PEM-format"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Dette er normalt IKKE en e-mailadresse"

View File

@@ -398,42 +398,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Base64-Inhalt des privaten Schlüssels. Verwendung anstelle von "
#~ "YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Z.B. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID von Mieten, die die Ziel-DNS-Zone enthält"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID des Benutzers mit der Erlaubnis, Datensätze aus Zonen hinzuzufügen/"
#~ "zu entfernen"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Öffne <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> und kopiere ein "
#~ "Token hier her"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Pfad zur Private-API-Signierschlüsseldatei im PEM-Format"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Sollte auf die Mietherkunftsregion hinweisen"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Der private API-Signierschlüssel im PEM-Format"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Dies ist normalerweise KEINE E-Mail-Adresse"

View File

@@ -409,43 +409,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "comodines * requieren Método de validación: DNS"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Contenido Base64 de la clave privada. Usar en lugar de YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Por ejemplo, <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr ""
#~ "OCID (Oracle Cloud Identifier) de tenencia que contiene la zona DNS de "
#~ "destino"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID (Oracle Cloud Identifier) de usuario con permiso para agregar/"
#~ "eliminar registros de zonas"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Abra <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> y copia un token "
#~ "aquí"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Ruta al archivo de clave de firma de API privada en formato PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Debe apuntar a la región principal de la tenencia"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "La clave de firma de API privada en formato PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Por lo general, esta NO es una dirección de email"

View File

@@ -393,38 +393,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "محتوای Base64 کلید خصوصی. به جای YC_SA_Key_File_Path استفاده کنید"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID اجاره‌ای که شامل منطقه DNS هدف است"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "OCID کاربری که اجازه اضافه کردن/حذف سوابق از مناطق را دارد"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "صفحه <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> را باز کنید و یک "
#~ "توکن در اینجا کپی کنید"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "مسیر فایل کلید خصوصی API در قالب PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "باید به منطقه خانه مستاجر اشاره کند"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "کلید امضای خصوصی API در فرمت PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "این معمولاً یک آدرس ایمیل نیست"

View File

@@ -396,29 +396,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Esim. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "Käyttäjän OCID, jolla on lupa lisätä/poistaa tietueita vyöhykkeiltä"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Avaa <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> ja kopioi token "
#~ "tähän"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Polku yksityiseen API-allekirjoitusavaintiedostoon PEM-muodossa"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Yksityinen API-allekirjoitusavain PEM-muodossa"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Tämä EI yleensä ole sähköpostiosoite"

View File

@@ -395,37 +395,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Contenu de la clé privée en Base 64. À utiliser à la place de "
#~ "YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Ex. : <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID de l'utilisateur possédant la permission d'ajouter/supprimer des "
#~ "entrées sur les zones"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Ouvrir <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> et copier un "
#~ "token ici"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr ""
#~ "Chemin d'accès vers la clé privée de signature de l'API (au format PEM)"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Clé privée de signature de l'API au format PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "La plupart du temp, ce n'est PAS une adresse email"

View File

@@ -248,7 +248,8 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:238
msgid "Seconds to wait for a DNS record to be updated before continue."
msgstr "Soicindí le fanacht le taifead DNS a nuashonrú sula leanfar ar aghaidh."
msgstr ""
"Soicindí le fanacht le taifead DNS a nuashonrú sula leanfar ar aghaidh."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:183
msgid "See instructions"
@@ -408,40 +409,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "Teastaíonn modh bailíochtaithe ó fhiáine *: DNS"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Bun64 ábhar eochair phríobháideach. Úsáid in ionad YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "ailias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID na tionóntachta ina bhfuil an spriocchrios DNS"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "OCID úsáideora le cead taifid a chur leis/a bhaint as criosanna"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Oscail <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> agus cóipeáil "
#~ "comhartha anseo"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr ""
#~ "Conair chuig eochairchomhad sínithe API príobháideach i bhformáid PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Ba cheart tagairt a dhéanamh don réigiún baile tionóntachta"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "An eochair sínithe API phríobháideach i bhformáid PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "NÍ seoladh ríomhphoist é seo de ghnáth"

View File

@@ -397,41 +397,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "Privát kulcs Base64 tartalma. Használja YC_SA_Key_File_Path helyett"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Pl. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:111</"
#~ "code>"
#, fuzzy
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "Bérlő OCID-ja amely tartalmazza a cél DNS zónát"
#, fuzzy
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "A felhasználó OCID-ja a zónákból származó rekordok hozzáadási/ "
#~ "eltávolítási engedéllyel"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "A <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> megnyitása és egy "
#~ "token idemásolása"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Privát API aláíró kulcs fájl útvonala PEM formátumban"
#, fuzzy
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "A privát API aláíró kulcs PEM formátumban"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Ez általában NEM egy e-mail cím"

View File

@@ -391,9 +391,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "Konten base64 dari kunci pribadi. Gunakan YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Ini biasanya BUKAN alamat email"

View File

@@ -394,43 +394,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Codice Base64 della chiave privata. Usalo in alternativa a "
#~ "YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Es. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr ""
#~ "OCID (Oracle Cloud Identifier) della tenancy che contiene la zona DNS di "
#~ "destinazione"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID dell'utente con il permesso di aggiungere/rimuovere i record dalle "
#~ "zone"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Apri <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> e copia un token qui"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Percorso della chiave API privata in formato PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Dovrebbe puntare alla regione in cui è ospitato"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Chiave di autenticazione API privata in formato PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Solitamente NON è un indirizzo email"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: Monarch "
"<monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -158,7 +158,8 @@ msgstr "luci-app-acme に UCI アクセスを許可"
msgid ""
"If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
"days before expiry."
msgstr "証明書が期限までに更新されなかった場合、有効期限の 20 日前にお知らせが届きま"
msgstr ""
"証明書が期限までに更新されなかった場合、有効期限の 20 日前にお知らせが届きま"
"す。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:69
@@ -181,7 +182,8 @@ msgstr "発行日"
msgid ""
"It may be needed to change if your web server is behind reverse proxy and "
"uses a different port."
msgstr "ウェブサーバーがリバースプロキシの背後にある場合や、異なるポートを使用してい"
msgstr ""
"ウェブサーバーがリバースプロキシの背後にある場合や、異なるポートを使用してい"
"る場合には変更が必要になる可能性があります。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:246
@@ -212,7 +214,8 @@ msgstr "パッケージはインストールされていません"
msgid ""
"Port where to listen for ACME challenge requests. The port will be "
"temporarily open during validation."
msgstr "ACME チャレンジリクエストを待機するポートです。検証中は一時的に開かれます。"
msgstr ""
"ACME チャレンジリクエストを待機するポートです。検証中は一時的に開かれます。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:517
msgid "Private Key"
@@ -295,7 +298,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The domain %s in DDNS %s is already configured in %s. Please check it after "
"the importing."
msgstr "DDNS %s のドメイン %s は既に %s で設定されています。インポート後に確認してく"
msgstr ""
"DDNS %s のドメイン %s は既に %s で設定されています。インポート後に確認してく"
"ださい。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:231
@@ -317,15 +321,17 @@ msgid ""
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
"この設定は ACME (Let's Encrypt) による自動証明書インストールを構成します。"
"ェブインターフェース用に Let's Encrypt 発行の証明書でルーターを設定するには、"
"以下を入力してください。証明書内のドメイン名は、事前にルーターのパブリッ ク I"
"Pアドレスを指すよう設定済みである必要があります。設定後、証明書の発行には時間"
"がかかる場合があります。進行状況やエラーについてはログを確認してください。"
"この設定は ACME (Let's Encrypt) による自動証明書インストールを構成します。"
"ェブインターフェース用に Let's Encrypt 発行の証明書でルーターを設定するに"
"は、以下を入力してください。証明書内のドメイン名は、事前にルーターのパブリッ "
"ク IPアドレスを指すよう設定済みである必要があります。設定後、証明書の発行には"
"時間がかかる場合があります。進行状況やエラーについてはログを確認してくださ"
"い。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
msgstr "一時的にポートを開くときは、Web サーバーのポート番号 (例: 80) を指定します。"
msgstr ""
"一時的にポートを開くときは、Web サーバーのポート番号 (例: 80) を指定します。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:164
msgid ""

View File

@@ -388,13 +388,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "개인 키의 Base64 데이터입니다. YC_SA_Key_File_Path 대신 사용하세요."
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "예시: <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"

View File

@@ -415,41 +415,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "pakaitos simboliai * reikalauja patvirtinimo metodo: „DNS“"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "„Base64“ privataus rakto turinys. Naudokite vietoj „YC_SA_Key_File_Path“"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Pvz: „<code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>“"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "„OCID“ nuoma/-os , kuri/-os laiko taikomąją „DNS“ zoną"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "Naudotojo/Vartotojo „OCID“, turintis leidimą pridėti/pašalinti įrašus iš "
#~ "zonų"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Atidaryti „<a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a>“ ir "
#~ "kopijuokite žetoną čia"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Kelias į privatų „API“ pasirašymo rakto failą „PEM“ formatu"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Turėtų nurodyti į nuomos namų regioną"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Privatus „API“ pasirašymo raktas „PEM“ formatu"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Įprastai, tai NĖRA el. pašto adresas"

View File

@@ -358,6 +358,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "Base64 inhold av privatnøkkel. Bruk istedenfor YC_SA_Key_File_Path"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
"(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
@@ -403,43 +403,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "symbole wieloznaczne * wymagają metody walidacji: DNS"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Zawartość klucza prywatnego w formacie Base64. Użyj zamiast "
#~ "YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Np. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID dzierżawcy, który zawiera docelową strefę DNS"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID użytkownika z uprawnieniami do dodawania/usuwania rekordów ze stref"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Otwórz <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> i skopiuj tutaj "
#~ "token"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr ""
#~ "Ścieżka do pliku prywatnego klucza podpisywania interfejsu API w formacie "
#~ "PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Powinien wskazywać region macierzysty dzierżawy"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Prywatny klucz podpisywania interfejsu API w formacie PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Zwykle NIE jest to adres e-mail"

View File

@@ -407,42 +407,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Conteúdo base64 da chave privada. Utilizar em vez de YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Por exemplo: <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID do locatário que contém a zona DNS de destino"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID do utilizador com permissão para adicionar/remover registos de zonas"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Aberto <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> e copiar um token "
#~ "aqui"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr ""
#~ "Caminho para o ficheiro da chave de assinatura da API privada em formato "
#~ "PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Deve apontar para a região de origem do arrendamento"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "A chave de assinatura privada da API no formato PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Normalmente, NÃO se trata de um endereço de correio eletrónico"

View File

@@ -397,40 +397,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "Conteúdo Base64 da chave privada. Use em vez do YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Ex. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:111</"
#~ "code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "O OCID do locatário que contém a zona de DNS de destino"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID do usuário com permissão para adicionar ou remover os registros das "
#~ "zonas"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Abra o <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> e copie um token "
#~ "aqui"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Caminho para API privada assinando o arquivo chave em formato PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Deve apontar para a região do domicílio do locatário"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "A chave de assinatura da API privada no formato PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Geralmente isso não é um endereço de e-mail"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : "
"(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
@@ -398,42 +398,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Conținutul Base64 al cheii private. A se utiliza în locul lui "
#~ "YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID al locației care conține zona DNS țintă"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr ""
#~ "OCID al utilizatorului care are permisiunea de a adăuga/elimina "
#~ "înregistrări din zone"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Deschideți <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> și copiați un "
#~ "token aici"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Calea către fișierul cu cheia privată de semnare API în format PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Ar trebui să indice regiunea de domiciliu a chiriașilor"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Cheia privată de semnare API în format PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Aceasta NU este, de obicei, o adresă de e-mail"

View File

@@ -1,16 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:04+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR "
"<snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
"1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
@@ -406,39 +405,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "подстановочные знаки * требуют метод валидации: DNS"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Base64 содержимое приватного ключа. Используйте вместо YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Например: <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID арендатора, содержащего целевую зону DNS"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "OCID пользователя, имеющего право добавлять/удалять записи из зон"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Зайдите на <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> и скопируйте "
#~ "токен сюда"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Путь к ключу приватного API в PEM формате"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Должен указывать на домашний регион арендатора"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Приватный ключ подписи API в PEM формате"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Обычно это НЕ адрес электронной почты"

View File

@@ -369,24 +369,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Base64-innehåll av den privata nyckeln. Använd istället för "
#~ "YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "T.ex. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Genväg till den privata API'ns signeringsnyckel i PEM-format"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Den privata API'ns signeringsnyckel i PEM-format"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Det här är vanligtvis INTE en e-postadress"

View File

@@ -390,40 +390,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "தனியார் விசையின் அடிப்படை 64 உள்ளடக்கம். YC_SA_KEY_FILE_PATH க்கு பதிலாக "
#~ "பயன்படுத்தவும்"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "எ.கா. <code> _acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111 </code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "இலக்கு டி.என்.எச் மண்டலத்தைக் கொண்ட குத்தகைதாரரின் OCID"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "மண்டலங்களிலிருந்து பதிவுகளைச் சேர்க்க/அகற்ற அனுமதியுடன் பயனரின் OCID"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"https://www.duckdns.org/\">duckdns </a> ஐத் திறந்து இங்கே ஒரு "
#~ "கிள்ளாக்கை நகலெடு"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "PEM வடிவத்தில் தனியார் பநிஇ கையொப்பமிடும் முக்கிய கோப்பிற்கான பாதை"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "குத்தகைதாரர் வீட்டு பகுதியை சுட்டிக்காட்ட வேண்டும்"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "PEM வடிவத்தில் தனியார் பநிஇ கையொப்பமிடும் விசை"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "இது பொதுவாக மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல"

View File

@@ -394,38 +394,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "Özel anahtarın Base64 içeriği. YC_SA_Key_File_Path yerine kullanın"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Örneğin. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "Hedef DNS bölgesini içeren kiracılığın OCID'si"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "Bölgelere kayıt ekleme/kaldırma iznine sahip kullanıcının OCID'si"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a>'yi açın ve buraya bir "
#~ "token kopyalayın"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "PEM biçiminde özel API imzalama anahtarı dosyasının yolu"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Kiracının bulunduğu bölgeyi işaret etmelidir"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "PEM biçimindeki özel API imzalama anahtarı"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Bu genellikle bir e-posta adresi DEĞİLDİR"

View File

@@ -7,9 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
"1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
@@ -405,39 +404,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "шаблони * обов'язкові. Метод перевірки: DNS"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr ""
#~ "Base64 вміст приватного ключа. Використовувати замість YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Наприклад, <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "OCID оренди, яка містить цільову DNS-зону"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "OCID користувача з правом додавання/видалення записів із зон"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "Відкрийте <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> і скопіюйте "
#~ "токен сюди"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "Шлях до приватного файлу ключа підпису API у форматі PEM"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "Має вказувати на регіон проживання орендаря"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "Приватний ключ підпису API у форматі PEM"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "Зазвичай це НЕ адреса електронної пошти"

View File

@@ -380,37 +380,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr "通配符 * 需要验证方法DNS"
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "私钥的 Base64 格式内容,不使用 YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "如,<code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "包含目标 DNS 区域的租约的 OCID"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "有权从区域删除记录/将记录添加到区域的的用户的 OCID"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "打开 <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> 并在此复制令牌"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "PEM 格式的私密 API 签名密钥文件的路径"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "应指向租约主区域"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "PEM 格式的私密 API 签名密钥"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "这通常不是一个电子邮箱地址"

View File

@@ -382,37 +382,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
msgstr ""
#~ msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgstr "私鑰的Base64內容。不使用YC_SA_Key_File_Path"
#~ msgid ""
#~ "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 "
#~ "alias.example.com:11111</code>"
#~ msgstr ""
#~ "如<code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
#~ "code>"
#~ msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
#~ msgstr "包含目標DNS區域租約的OCID"
#~ msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
#~ msgstr "有權在區域中新增/刪除記錄的使用者的OCID"
#~ msgid ""
#~ "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token "
#~ "here"
#~ msgstr ""
#~ "打開<a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a>並在此處複製權杖"
#~ msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
#~ msgstr "PEM格式的私有API簽章金鑰檔案的路徑"
#~ msgid "Should point to the tenancy home region"
#~ msgstr "應指向租約區域"
#~ msgid "The private API signing key in PEM format"
#~ msgstr "私有API簽署鑰匙為PEM格式"
#~ msgid "This is usually NOT an email address"
#~ msgstr "這通常不是電子郵件地址"

View File

@@ -768,9 +768,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطأ"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "تحذير"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:04+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: 109247019824 "
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -799,50 +799,3 @@ msgstr "smartdns nft set"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "unbound adblock list"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Неуспех"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock на всички инстанции"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock на избрани инстанции"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Без AdBlock при SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Без AdBlock при dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Избор на SmartDNS инстанци(я/и) за блокиране на реклами"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Избор на dnsmasq инстанци(я/и) за блокиране на реклами"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Използване на AdBlocking за инстанцията(ите) на SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Използване на AdBlocking за инстанцията(ите) на dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да ограничите блокирането на реклами до конкретната(ите) "
#~ "инстанция(и) на SmartDNS (%sповече информация%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да ограничите блокирането на реклами до конкретна(и) инстанция(и) "
#~ "на dnsmasq (%sповече информация%s)."

View File

@@ -766,9 +766,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ভুল"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "সতর্কতা"

View File

@@ -803,50 +803,3 @@ msgstr "sada nft smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "unbound adblock seznam"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Nezdar"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varování"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock na všech instancích"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock na vybraných instancích"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Žádný Adblock na SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Žádný AdBlock na dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Vyberte SmartDNS instance pro AdBlock"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Vybrat instance dnsmasq pro blokování reklam"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Použít AdBlock na SmartDNS instancích"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Použít blokování reklam na dnsmasq instancích"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Je možné omezit používání AdBlock na konkrétní instance SmartDNS (%sdalší "
#~ "informace%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Je možné omezit používání AdBlock na konkrétní instance dnsmasq (%sdalší "
#~ "informace%s)."

View File

@@ -793,50 +793,3 @@ msgstr "smartdns nft-sæt"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "Unbound AdBlock Liste"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fejl"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Fejl"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advarsel"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock på alle forekomster"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock på udvalgte instanser"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Ingen AdBlock på SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Ingen AdBlock på dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Vælg SmartDNS-forekomst(er) til AdBlocking"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Vælg dnsmasq-instans(er) til AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Brug AdBlocking på SmartDNS-forekomsten(-erne)"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Brug AdBlocking på dnsmasq-instansen (s)"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan begrænse AdBlocking til de(n) specifikke SmartDNS-forekomst(er) "
#~ "(%smore information%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan begrænse AdBlocking til de(n) specifikke dnsmasq-instans(er) "
#~ "(%smere information%s)."

View File

@@ -816,50 +816,3 @@ msgstr "smartdns nft set"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "unbound-Werbeblockerliste"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Fehlschlag"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warnung"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock auf allen Instanzen"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock auf ausgewählten Instanzen"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Kein AdBlock auf SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Kein AdBlock auf dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Wählen Sie die SmartDNS-Instanz(en) für AdBlock"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Wählen Sie die dnsmasq-Instanz(en) für AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Verwenden von AdBlock auf der/n SmartDNS-Instanz(en)"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "AdBlocking für die dnsmasq-Instanz(en) verwenden"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können die AdBlockierung auf die spezifischen SmartDNS-Instanz(en) "
#~ "beschränken (%sweitere Informationen%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können das AdBlocking auf die bestimmte dnsmasq-Instanz(en) "
#~ "beschränken (%sweitere Informationen%s)."

View File

@@ -766,6 +766,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Σφάλμα"

View File

@@ -817,50 +817,3 @@ msgstr "Establecer smartdns nft"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista de bloqueadores de anuncios sin vincular"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Fallo"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advertencia"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "Bloqueo de anuncios en todas las instancias"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock en determinadas instancias"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Sin AdBlock en SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Sin bloqueo de anuncios en dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Elija la(s) instancia(s) SmartDNS para AdBlocking"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Elija la(s) instancia(s) dnsmasq para AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Utilizar AdBlocking en la(s) instancia(s) SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Usar AdBlocking en la(s) instancia(s) dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Puede limitar el AdBlocking a la(s) instancia(s) SmartDNS específica(s) "
#~ "(%más información%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Puede limitar el AdBlocking a la(s) instancia(s) dnsmasq específica(s) "
#~ "(%más información%s)."

View File

@@ -767,15 +767,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطا"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "شکست"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "ضد‌تبلیغ در همه موارد"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "ضد‌تبلیغ در موارد انتخابی"

View File

@@ -766,15 +766,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virhe"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varoitus"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock kaikissa instansseissa"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock valituissa instansseissa"

View File

@@ -789,15 +789,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "Liste Adblock unbound"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Echec"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertissement"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock sur toutes les instances"

View File

@@ -804,50 +804,3 @@ msgstr "smartdns nft set"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "liosta adblock neamhcheangailte"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Earráid"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Teip"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aire"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock ar gach cás"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock ar chásanna roghnaithe"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Gan AdBlock ar SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Níl aon AdBlock ar dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Roghnaigh na samplaí SmartDNS le haghaidh AdBlocking"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Roghnaigh na samplaí dnsmasq le haghaidh AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Úsáid AdBlocking ar na samplaí SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Úsáid AdBlocking ar na sampla (í) dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Is féidir leat an AdBlocking a theorannú go dtí na samplaí ar leith "
#~ "SmartDNS (%sTuilleadh faisnéise %s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Is féidir leat an AdBlocking a theorannú go dtí na samplaí sonracha "
#~ "dnsmasq (%sTuilleadh faisnéise %s)."

View File

@@ -767,6 +767,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "אזהרה"

View File

@@ -783,15 +783,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hiba"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Sikertelen"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Figyelmeztetés"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock minden esetben"

View File

@@ -798,50 +798,3 @@ msgstr "SmartDNS NFT Set"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "Elenco di AdBlock per Unbound"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errore"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Errore"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avviso"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock su tutte le istanze"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock sulle istanze scelte"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Nessun AdBlock su SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Nessun AdBlock su dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Seleziona l'istanza SmartDNS per il blocco pubblicità"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Seleziona l'istanza dnsmasq per il blocco pubblicità"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Usa l'AdBlock sulle istanze SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Usa il Blocco degli Annunci sulle istanze di dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi limitare il blocco publicità per la specifica istanza SmartDNS "
#~ "(%smaggiori informazioni%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi limitare il blocco publicità per la specifica istanza dnsmasq "
#~ "(%smaggiori informazioni%s)."

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: Monarch "
"<monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -770,9 +770,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラー"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"

View File

@@ -766,9 +766,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "에러"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "경고"

View File

@@ -424,10 +424,10 @@ msgid ""
"may need to update packages or reboot the device, please check the "
"%sREADME%s."
msgstr ""
"Vidinė versijos neatitiktis "
"(programinės įrangos paketas: %s, „luci“ programa: %s, „luci rpcd“: %s), "
"Jums gali tekti atnaujinti programinės įrangos paketą arba paleisti įrenginį "
"iš naujo, prašome patikrinti „%sREADME%“s."
"Vidinė versijos neatitiktis (programinės įrangos paketas: %s, „luci“ "
"programa: %s, „luci rpcd“: %s), Jums gali tekti atnaujinti programinės "
"įrangos paketą arba paleisti įrenginį iš naujo, prašome patikrinti "
"„%sREADME%“s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:86
msgid "Invalid compressed cache directory '%s'"
@@ -760,16 +760,16 @@ msgid ""
"You can limit the ad-blocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Jūs galite apriboti reklaminio/skelbimų turinio blokatorių konkrečiam/-iems "
"SmartDNS“ egzemplioriui/-iams (%sdaugiau informacijos%s)."
"Jūs galite apriboti reklaminio/skelbimų turinio blokatorių konkrečiam/-iems "
"SmartDNS“ egzemplioriui/-iams (%sdaugiau informacijos%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:180
msgid ""
"You can limit the ad-blocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Jūs galite apriboti reklaminio/skelbimų turinio blokatorių konkrečiam/-iems "
"dnsmasq“ egzemplioriui/-iams (%sdaugiau informacijos%s)."
"Jūs galite apriboti reklaminio/skelbimų turinio blokatorių konkrečiam/-iems "
"dnsmasq“ egzemplioriui/-iams (%sdaugiau informacijos%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:135
msgid "dnsmasq additional hosts"
@@ -826,59 +826,3 @@ msgstr "„smartdns“ „nft rinkinys“"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "unbound reklamų/skelbimų turinių blokatoriaus sąrašas"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Klaida"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Nepavyko/-sta"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Įspėjimas"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "Reklaminio/Skelbimų turinio blokatorius visuose egzemplioriuose"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr ""
#~ "Reklaminio/Skelbimų turinio blokatorius pasirinktuose egzemplioriuose"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Nėra reklamų/skelbimų turinio blokatoriaus ant „SmartDNS“"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Nėra reklamų/skelbimų turinio blokatoriaus ant „dnsmasq“"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr ""
#~ "Pasirinkti „SmartDNS“ egzempliorių/-us reklaminio/skelbimų turinio "
#~ "blokatoriui/-iams"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr ""
#~ "Pasirinkti „dnsmasq“ egzempliorių/-us reklaminio/skelbimų turinio "
#~ "blokatoriui/-iams"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr ""
#~ "Naudoti reklaminio/skelbimų turinio blokatorių „SmartDNS“ egzemplioriuje/-"
#~ "se"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr ""
#~ "Naudoti reklaminio/skelbimų turinio blokatorių „dnsmasq“ egzemplioriuje/-"
#~ "se"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs galite riboti reklaminio/skelbimų turinio blokavimą savitajame/-"
#~ "uosiuose „SmartDNS“ egzemplioriuje/-uose (%sdaugiau informacijos%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs galite riboti reklaminio/skelbimų turinio blokavimą savitajame/-"
#~ "uosiuose „dnsmasq“ egzemplioriuje/-uose (%sdaugiau informacijos%s)."

View File

@@ -767,12 +767,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Mislykket"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advarsel"

View File

@@ -771,9 +771,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock op alle instanties"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock op specifieke instanties"

View File

@@ -813,50 +813,3 @@ msgstr "Zestaw nft smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista blokowania reklam unbound"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Błąd"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Niepowodzenie"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Ostrzeżenie"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "Na wszystkich instancjach"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "Blokowanie reklam na wszystkich instancjach"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Brak usługi blokowania reklam na SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Brak usługi blokowania reklam na dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Wybierz instancje SmartDNS do blokowania reklam"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Wybierz instancje dnsmasq do blokowania reklam"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji SmartDNS "
#~ "(%swięcej informacji%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji dnsmasq "
#~ "(%swięcej informacji%s)."

View File

@@ -811,50 +811,3 @@ msgstr "nft set do smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista de bloqueio de anúncios do unbound"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Falha"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock em todas as instâncias"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock em instâncias específicas"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Não há AdBlock no SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Não há AdBlock no dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Escolha a(s) instância(s) do SmartDNS para o AdBlocking"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Escolha a(s) instância(s) de dnsmasq para AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Usar o AdBlocking na(s) instância(s) do SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Usar o AdBlocking na(s) instância(s) do dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Pode limitar o AdBlocking para as instâncias específicas do SmartDNS "
#~ "(%smais informações)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Pode limitar o AdBlocking para as instâncias específicas do smartdns "
#~ "(%smais informações)."

View File

@@ -811,50 +811,3 @@ msgstr "Conjunto nft do SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista de bloqueio de anúncios não vinculados"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Falha"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Alerta"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock em todas as instâncias"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock em instâncias selecionadas"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Sem AdBlock no SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Sem AdBlock no dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Escolha a(s) instância(s) SmartDNS para AdBlocking"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Escolha a(s) instância(s) dnsmasq para AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Utilize o bloqueio de anúncios na(s) instância(s) do SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Usar o bloqueio de anúncios na(s) instância(s) do dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode limitar o bloqueio de anúncios a instâncias específicas do "
#~ "SmartDNS (%smais informações%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode limitar o bloqueio de anúncios a instâncias específicas do "
#~ "dnsmasq (%smais informações%s)."

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : "
"(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:99
@@ -789,15 +789,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "listă nelegată adblock"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eroare"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Eșec"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Atenționare"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock pe toate instanțele"

View File

@@ -801,50 +801,3 @@ msgstr "smartdns nftset"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "несвязанный список Adblock"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Провал"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock во всех случаях"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "AdBlock в отдельных экземплярах"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Отсутствие AdBlock на SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Отсутствие AdBlock на dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Выберите экземпляр(ы) SmartDNS для AdBlocking"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Выберите экземпляр(ы) dnsmasq для AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Использовать AdBlocking на экземпляре(ах) SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Использовать блокировку рекламы на экземпляре(ах) dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете ограничить AdBlocking конкретным экземпляром SmartDNS "
#~ "(%sдополнительная информация%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете ограничить блокировку AdBlock конкретным экземпляром "
#~ "(экземплярами) dnsmasq (%sдополнительная информация%s)."

View File

@@ -766,9 +766,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Upozornenie"

View File

@@ -769,15 +769,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Misslyckas"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varning"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock på alla instanser"

View File

@@ -791,50 +791,3 @@ msgstr "அறிவுள்ள டிஎன்எச் என்எஃப்
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "வரம்பற்ற adblock பட்டியல்"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "பிழை"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "தோல்வி"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "எச்சரிக்கை"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளிலும் adblock"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிகழ்வுகளில் adblock"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "அறிவுள்ள டிஎன்எச் மீது ADBLOCK இல்லை"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Dnsmasq இல் adblock இல்லை"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "AdBlacking க்கு அறிவுள்ள டிஎன்எச் நிகழ்வு (களை) தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "AdBlacking க்கான DNSMASQ நிகழ்வு (களை) தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "அறிவுள்ள டிஎன்எச் நிகழ்வு (கள்) இல் AdBlacking ஐப் பயன்படுத்தவும்"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Dnsmasq உதாரணத்தில் (கள்) adBlacking ஐப் பயன்படுத்தவும்"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "நீங்கள் குறிப்பிட்ட அறிவுள்ள டிஎன்எச் நிகழ்வு (கள்) (%ச்மோர் தகவல்%s) க்கு ADBLACKICAL "
#~ "ஐ மட்டுப்படுத்தலாம்."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "நீங்கள் குறிப்பிட்ட DNSMASQ நிகழ்வு (கள்) (%ச்மோர் தகவல்%s) க்கு ADBLACKICAL ஐ "
#~ "மட்டுப்படுத்தலாம்."

View File

@@ -794,50 +794,3 @@ msgstr "smartdns nft seti"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "unbound reklam engelleme listesi"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Başarısız"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Dikkat"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "Tüm örneklerde AdBlock"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "Seçili örneklerde Reklam Engelleme"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "SmartDNS'de AdBlock yok"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "dnsmasq'ta AdBlock yok"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Reklam Engelleme için SmartDNS örnek(ler)ini seçin"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "AdBlocking için dnsmasq örnek(ler)ini seçin"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "SmartDNS örneklerinde AdBlocking'i kullan"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Şu dnsmasq örneklerinde AdBlocking kullan"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Reklam Engellemeyi belirli SmartDNS örnekleriyle (%sdaha fazla bilgi%s) "
#~ "sınırlandırabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Reklam Engellemeyi belirli dnsmasq örnekleriyle (%sdaha fazla bilgi%s) "
#~ "sınırlandırabilirsiniz."

View File

@@ -805,50 +805,3 @@ msgstr "Набір smartdns nft"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "неприв'язаний список adblock"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Невдача"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "'Попередження"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "Блокувальник реклами на всіх екземплярах"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "Блокувальник реклами у вибраних екземплярах"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "Не використовувати AdBlock на SmartDNS"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "Не використовувати AdBlock на dnsmasq"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Виберіть екземпляр(и) SmartDNS для блокування реклами"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "Виберіть екземпляр(и) dnsmasq для блокування AdBlocking"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "Використовуйте AdBlocking на екземплярі(ах) SmartDNS"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "Використовуйте AdBlocking на екземплярі(ах) dnsmasq"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете обмежити блокування реклами для певного(их) екземпляра(ів) "
#~ "SmartDNS (%smore information%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете обмежити блокування AdBlocking до певного(их) екземпляра(ів) "
#~ "dnsmasq (%smore information%s)."

View File

@@ -778,15 +778,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "danh sách chặn quảng cáo không bị ràng buộc"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Lỗi"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Thất bại"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Cảnh báo"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "AdBlock trên tất cả"

View File

@@ -781,46 +781,3 @@ msgstr "smartdns nft 集"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "unbound 广告拦截列表"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "失败"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "在所有实例上实施广告拦截"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "选定实例上的 AdBlock"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "SmartDNS 上没有 Adblock"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "dnsmasq 上无 AdBlock"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "选择广告拦截的 SmartDNS 实例"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "选择广告拦截的 dnsmasq 实例"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "在 SmartDNS 实例上使用广告拦截"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "在 dnsmasq 实例上使用广告拦截"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr "你可以只在特定 SmartDNS 实例上进行广告拦截(%更多信息%s。"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr "你可以只在特定 dnsmasq 实例上进行广告拦截(%更多信息%s。"

View File

@@ -775,46 +775,3 @@ msgstr "smartdns nft集"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "unbound廣告封鎖清單"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"
#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "失敗"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"
#~ msgid "AdBlock on all instances"
#~ msgstr "在所有實例上實施廣告封鎖"
#~ msgid "AdBlock on select instances"
#~ msgstr "選取實例上的AdBlock"
#~ msgid "No AdBlock on SmartDNS"
#~ msgstr "SmartDNS上沒有Adblock"
#~ msgid "No AdBlock on dnsmasq"
#~ msgstr "dnsmasq上沒有AdBlock"
#~ msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "選擇廣告封鎖的SmartDNS實例"
#~ msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
#~ msgstr "選擇廣告封鎖的dnsmasq實例"
#~ msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
#~ msgstr "在SmartDNS實例上使用廣告封鎖"
#~ msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
#~ msgstr "在dnsmasq實例上使用廣告封鎖"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr "您可以只在特定SmartDNS實例上進行廣告封鎖 (%s更多資訊%s)。"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr "您可以只在特定dnsmasq實例上進行廣告封鎖 (%s更多資訊%s)。"

View File

@@ -927,22 +927,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "مناطق مصدر جدار الحماية التي يجب فرضها محليًا."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "أعد توجيه جميع استعلامات DNS من مناطق محددة إلى محلل DNS المحلي ، ينطبق "
#~ "على بروتوكول UDP و TCP."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "مجلد التخزين المؤقت الأساسي"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "خدمة ذات أولوية منخفضة"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "تشغيل الأدوات"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:04+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: 109247019824 "
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/bg/>\n"
"Language: bg\n"

View File

@@ -916,6 +916,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Servei de prioritat baixa"

View File

@@ -979,54 +979,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMENA>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Zdrojové zóny brány firewall, která mají být vynucovány lokálně."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Mapa…"
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Přesměrovat veškeré dotazy DNS ze specifikovaných zón k lokálnímu "
#~ "rekurzivnímu serveru DNS pro protokoly UDP a TCP."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "nástroj logread nebyl v systému nalezen."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Záznam událostí z Adblock"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "GeoIP mapa není zapnutá!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Základní dočasná složka"
#~ msgid ""
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
#~ "downloading, sorting, merging etc."
#~ msgstr ""
#~ "Základní dočasná složka pro veškeré běhové operace související s adblock "
#~ " např. stahování, řazení, slučování, atd."
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Služba s nízkou prioritou"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
#~ "resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Snížit prioritu zpracovávání adblock na pozadí a zabírat tak méně "
#~ "systémových prostředků."
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Spustit nástroje"

View File

@@ -932,22 +932,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Firewall-kildezoner, der skal tvinges lokalt."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Omdiriger alle DNS-forespørgsler fra specificerede zoner til den lokale "
#~ "DNS-resolver, gælder for UDP- og TCP-protokol."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Midlertidig basismappe"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Tjeneste med lav prioritet"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Kør hjælpeprogrammer"

View File

@@ -992,37 +992,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Firewall-Zonen, die lokal erzwungen/aufgelöst werden sollen."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Karte..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Leitet alle DNS-Anfragen aus den angegebenen Zonen an den lokalen DNS-"
#~ "Resolver um, gilt für das UDP- und TCP-Protokoll."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Adblock-Log"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "GeoIP-Karte ist nicht aktiviert!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Run-Werkzeuge"

View File

@@ -995,40 +995,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMINIO>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Zonas de origen del cortafuegos que deberían forzarse localmente."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Mapa..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Redirige todas las consultas DNS de zonas específicas al solucionador de "
#~ "DNS local, se aplica a los protocolos UDP y TCP."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "logread no encontrado en el sistema."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Registro de Adblock"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "¡El mapa GeoIP no está activado!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Directorio temp base"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Servicio con prioridad baja"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Utilidades de ejecución"

View File

@@ -929,28 +929,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<دامنه>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-آدرس>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "مناطق منبع دیوار‌آتش که باید به صورت محلی اجباری شوند."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "هدایت تمام درخواست‌های DNS از مناطق مشخص‌شده به حل‌کننده DNS محلی، که برای "
#~ "پروتکل‌های UDP و TCP اعمال می‌شود."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "مسیر فایل اضافی اصلی"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "سرویس با اولویت پایین"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "اجرای ابزارها"

View File

@@ -917,19 +917,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Palomuurin lähdealueet, joiden käyttö on pakotettava paikallisesti."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Ohjaa kaikki DNS-kyselyt tietyiltä alueilta paikalliseen DNS-"
#~ "selvitystoimintoon. Koskee sekä UDP- että TCP-protokollaa."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Oletushakemisto väliaikaistiedostoille"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Matala sovelluksen prioriteetti"

View File

@@ -938,25 +938,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAINE>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Zones sources du pare-feu qui doivent être forcées localement."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Redirigez toutes les requêtes DNS des zones spécifiées vers le résolveur "
#~ "DNS local, s'applique aux protocoles UDP et TCP."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Répertoire Temporaire"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Service en priorité basse"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Outils de travail"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
@@ -985,54 +985,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "neamhshrianta"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<FEARANN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Criosanna foinse balla dóiteáin ar chóir iad a éigean go háitiúil."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Léarscáil..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Déan gach ceist DNS a atreorú ó chriosanna sonraithe chuig an réiteach "
#~ "DNS áitiúil, baineann sé le prótacal UDP agus TCP."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "Níor aimsíodh an léamh loga ar an gcóras."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Logáil Adblock"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "Níl Léarscáil GeoIP cumasaithe!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Eolaire Teochta Bonn"
#~ msgid ""
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
#~ "downloading, sorting, merging etc."
#~ msgstr ""
#~ "Eolaire sealadach bunúsach do gach oibríocht rith-ama a bhaineann le "
#~ "blocáil fógraí, e.g. íoslódáil, sórtáil, cumasc etc."
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Seirbhís Tosaíochta Íseal"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
#~ "resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Laghdaigh tosaíocht phróiseáil chúlra an bhloc fógraí chun níos lú "
#~ "acmhainní a thógáil ón gcóras."
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Rith Utils"

View File

@@ -923,6 +923,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás"

View File

@@ -917,6 +917,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Layanan Prioritas Rendah"

View File

@@ -934,22 +934,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Zone di origine del firewall che devono essere forzate localmente."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Reindirizza tutte le ricerche DNS dalle zone specificate al resolver DNS "
#~ "locale, si applica al protocollo UDP e TCP."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Cartella base temporanea"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Servizio a bassa priorità"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Avvia utilità"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: Monarch "
"<monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -922,21 +922,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "広告ブロックのログ"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "ベースとなるテンポラリディレクトリ"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "優先度が低いサービス"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "実行ユーティリティー"

View File

@@ -932,15 +932,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Mažos pirmenybės tarnyba"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Vykdyti įrankius („Utils“)"

View File

@@ -922,16 +922,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Brannmurskildesoner som skal påtvinges lokalt."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Midlertidig basismappe"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Lavprioritetstjeneste"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Kjøringsverktøy"

View File

@@ -931,22 +931,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Firewall-bronzones die lokaal moeten worden geforceerd."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Leid alle DNS-query's van gespecificeerde zones om naar de lokale DNS-"
#~ "resolver, is van toepassing op het UDP- en TCP-protocol."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Service met lage prioriteit"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Utils uitvoeren"

View File

@@ -990,54 +990,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMENA>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Strefy źródłowe zapory, które powinny być wymuszane lokalnie."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Mapa..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Przekieruj wszystkie zapytania DNS z określonych stref do lokalnego "
#~ "resolwera DNS, dotyczy protokołów UDP i TCP."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "Nie znaleziono logread w systemie."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Dziennik Adblock"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "Mapa GeoIP nie jest włączona!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Podstawowy katalog tymczasowy"
#~ msgid ""
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
#~ "downloading, sorting, merging etc."
#~ msgstr ""
#~ "Podstawowy katalog tymczasowy dla wszystkich operacji związanych z "
#~ "blokowaniem reklam, np. pobierania, sortowania, scalania itp."
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
#~ "resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Zmniejsz priorytet przetwarzania w tle przez usługę blokowania reklam, "
#~ "aby zmniejszyć jej zapotrzebowanie na zasoby systemowe."
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Uruchomione narzędzia"

View File

@@ -987,40 +987,3 @@ msgstr "DNS Inteligente"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Zonas fonte da firewall que devem ser localmente forçadas."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Mapa..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Redirecionar todas as consultas DNS de zonas especificadas para o "
#~ "resolvedor DNS local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "logread não foi encontrado no sistema."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Log de Adblock"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "O mapa GeoIP não está ativado!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Diretório Base Temporário"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Executar Utilitários"

View File

@@ -997,52 +997,3 @@ msgstr "DNS Inteligente"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "desvincular"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Zonas de origem do firewall que devem ser imposta localmente."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Mapa..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Redirecione todas as consultas DNS das zonas especificadas para o "
#~ "resolvedor do DNS local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "logread não encontrado no sistema."
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "O Mapa GeoIP não está ativado!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Diretório Base Temporário"
#~ msgid ""
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
#~ "downloading, sorting, merging etc."
#~ msgstr ""
#~ "Diretório temporário base para todas as operações em tempo de execução "
#~ "relacionadas ao bloqueador de anúncios, por exemplo, download, ordenação, "
#~ "mesclagem, etc."
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
#~ "resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Reduzir a prioridade do processamento em segundo plano do bloqueador de "
#~ "anúncios para consumir menos recursos do sistema."
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Executar Utilitários"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : "
"(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
@@ -975,29 +975,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "fără legătură"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMENIU>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr ""
#~ "Zonele sursă de firewall care ar trebui să fie forțate la nivel local."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Hartă..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Redirecționează toate interogările DNS din zonele specificate către "
#~ "rezolvatorul DNS local; se aplică protocoalelor UDP și TCP."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Directorul Temp de bază"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Serviciu cu prioritate scăzută"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Rulați Utils"

View File

@@ -10,9 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
"1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@@ -1008,58 +1007,3 @@ msgstr "SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "Unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr ""
#~ "Зоны межсетевого экрана, которые должны быть принудительно обработаны "
#~ "локально."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Карта..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Перенаправлять все <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-запросы "
#~ "из указанных зон на локальный <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
#~ "abbr>-сервер. Применяется для протоколов <abbr title=\"User Datagram "
#~ "Protocol\">UDP</abbr> и <abbr title=\"Transmission Control "
#~ "Protocol\">TCP</abbr>."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "logread не найден в системе."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Журнал Adblock"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "Карта GeoIP не включена!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Расположение временных файлов"
#~ msgid ""
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
#~ "downloading, sorting, merging etc."
#~ msgstr ""
#~ "Базовый временный каталог для всех операций, связанных с adblock во время "
#~ "выполнения, например, загрузки, сортировки, объединения и т.д."
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Низкий приоритет службы"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
#~ "resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Понизить приоритет процесса блокировки рекламы для экономии ресурсов."
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Рабочие утилиты"

View File

@@ -917,6 +917,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Základný Temp priečinok"

View File

@@ -923,22 +923,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Brandväggskällzoner som ska forceras lokalt."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Omdirigera alla DNS-frågor från specifika zoner till den lokala DNS-"
#~ "utredaren, gäller för UDP- och TCP-protokoll."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Tempkatalogbas"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Lågprioriterad tjänst"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Kör verktyg"

View File

@@ -964,34 +964,3 @@ msgstr "அறிவுள்ள"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "வரம்பற்ற"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<டொமைன்>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<Http [s] -url>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "உள்நாட்டில் கட்டாயப்படுத்தப்பட வேண்டிய ஃபயர்வால் மூல மண்டலங்கள்."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "வரைபடம் ..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "அனைத்து டி.என்.எச் வினவல்களையும் குறிப்பிட்ட மண்டலங்களிலிருந்து உள்ளக டிஎன்எச் தீர்வுக்கு "
#~ "திருப்பி விடுங்கள், யுடிபி மற்றும் டி.சி.பி நெறிமுறைக்கு பொருந்தும்."
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "உலகம் வரைபடம் இயக்கப்படவில்லை!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "அடிப்படை தற்காலிக அடைவு"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "குறைந்த முன்னுரிமை பணி"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "பயன்பாடுகளை இயக்கவும்"

View File

@@ -935,23 +935,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr ""
#~ "Yerel olarak zorunlu olması gereken güvenlik duvarı kaynak bölgeleri."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Tüm DNS sorgularını belirtilen bölgelerden yerel DNS çözümleyiciye "
#~ "yeniden yönlendir, UDP ve TCP protokolü için geçerlidir."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Temel Geçici Dizin"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Araçları Çalıştır"

View File

@@ -987,54 +987,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "без зв'язку"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<ДОМЕН>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Зони брандмауера, які необхідно переспрямувати локально."
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "Карта..."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Переспрямовувати всі запити DNS із зазначених зон до локального DNS "
#~ "серверу, застосовується до протоколів UDP і TCP."
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "Зчитування журналу не знайдено в системі."
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Журнал блокування реклами"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "Карта GeoIP не ввімкнена!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Розташування тимчасових файлів"
#~ msgid ""
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
#~ "downloading, sorting, merging etc."
#~ msgstr ""
#~ "Базовий тимчасовий каталог для всіх операцій виконання, пов’язаних із "
#~ "блокуванням реклами, напр. завантаження, сортування, об'єднання тощо."
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Низький пріоритет служби"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
#~ "resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Знизьте пріоритет фонової обробки рекламного блоку, щоб забирати менше "
#~ "ресурсів у системи."
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Робочі застосунки"

View File

@@ -928,22 +928,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr ""
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "Vùng nguồn tường lửa nên được để cục bộ."
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Chuyển hướng tất cả các truy vấn DNS từ các vùng được chỉ định sang trình "
#~ "phân giải DNS cục bộ, áp dụng cho giao thức UDP và TCP."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Đường dẫn thư mục tạm"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Dịch vụ ưu tiên thấp"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "Chạy Công cụ"

View File

@@ -947,49 +947,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "本地应强制使用的防火墙源域。"
#~ msgid "Map..."
#~ msgstr "地图…"
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "将所有 DNS 查询从指定区域重定向到本地 DNS 解析器,适用于 UDP 和 TCP 协议。"
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "系统上没找到 logread。"
#~ msgid "Adblock Log"
#~ msgstr "Adblock 日志"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "未启用 GeoIP 地图!"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "基础临时目录"
#~ msgid ""
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
#~ "downloading, sorting, merging etc."
#~ msgstr "下载、排序、合并等所有广告拦截相关运行时操作的基临时目录。"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "低优先级服务"
#~ msgid ""
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
#~ "resources from the system."
#~ msgstr "降低 adblock 后台处理的优先级减少系统资源消耗。"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "运行工具"

View File

@@ -936,30 +936,3 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
#~ msgid "<DOMAIN>"
#~ msgstr "<DOMAIN>"
#~ msgid "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgstr "<HTTP[S]-URL>"
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
#~ msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。"
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
#~ msgstr ""
#~ "重新導向指定區域的所有「DNS 查詢」到本地DNS解析器適用於UDP與TCP 協定。"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "GeoIP地圖沒有啟用"
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "基本臨時目錄"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "低優先權服務"
#~ msgid "Run Utils"
#~ msgstr "執行工具"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:04+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: 109247019824 "
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/bg/>\n"
"Language: bg\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : "
"(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:294

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-antiblock/htdocs/luci-static/resources/view/antiblock/args.js:8

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-07 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: Monarch "
"<monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsantiblock/ja/>\n"
"Language: ja\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: applications/luci-app-antiblock/htdocs/luci-static/resources/view/antiblock/args.js:8

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : "
"(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-antiblock/htdocs/luci-static/resources/view/antiblock/args.js:8

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 18:02+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR "
"<snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsantiblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More