Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 88.9% (355 of 399 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.9% (187 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 35.2% (6 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 91.5% (65 of 71 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 58.3% (94 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 90.6% (68 of 75 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 98.3% (180 of 183 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 69.8% (65 of 93 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 32.1% (9 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.1% (134 of 138 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 21.2% (35 of 165 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 53.0% (26 of 49 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 43.7% (7 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 96.6% (145 of 150 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 58.8% (147 of 250 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 94.4% (68 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.9% (187 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.1% (134 of 138 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.0% (58 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/de/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/pl/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/de/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 0.0% (0 of 71 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 9.3% (235 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 0.0% (0 of 71 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 9.3% (235 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 0.0% (0 of 71 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 9.3% (235 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 0.0% (0 of 71 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 9.3% (235 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 0.0% (0 of 71 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 9.3% (235 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 0.0% (0 of 71 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 9.3% (235 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.0% (4 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.8% (221 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 2.0% (1 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 5.2% (4 of 76 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.7% (220 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 2.0% (1 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 5.2% (4 of 76 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.7% (220 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 2.0% (1 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 20.7% (11 of 53 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.7% (219 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 5.2% (4 of 76 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 15.1% (5 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ta/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 8.6% (217 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ta/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 94.4% (68 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.9% (187 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 45.4% (30 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.9% (187 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.9% (187 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.9% (187 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2505 of 2505 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Co-authored-by: Bob Idle <102661087+bobidle@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Co-authored-by: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>
Signed-off-by: Bob Idle <102661087+bobidle@users.noreply.github.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Signed-off-by: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilebrowser/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-battstatus/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/zh_Hant/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filebrowser
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-battstatus
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
This commit is contained in:
Hosted Weblate
2025-01-28 06:38:18 +01:00
committed by Hannu Nyman
parent 48a351432c
commit f882f2eee7
104 changed files with 4635 additions and 3707 deletions

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgid "ACL Settings"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Bob Idle <102661087+bobidle@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:28
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
@@ -169,12 +169,11 @@ msgstr "Hauptdomain"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:372
msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
msgstr "OCID do locatário que contém a zona DNS de destino"
msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:375
msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
msgstr ""
"OCID do utilizador com permissão para adicionar/remover registos de zonas"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:278
msgid ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Siehe Anleitung"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:378
msgid "Should point to the tenancy home region"
msgstr "Deve apontar para a região de origem do arrendamento"
msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:75
msgid "Standalone"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/>\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "剩餘記憶體 (%s) 不足以處理所有啟用的攔截清單"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
msgstr "授予 luci-app-adblock-fast 模組 UCI 和檔案存取權限"
msgstr "授予luci-app-adblock-fast存取UCI和檔案權限"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:355
msgid "IPv6 Support"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 17:10+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Bob Idle <102661087+bobidle@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Blacklist."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whiteklist."
msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whitelist."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Additional Jail Blocklist"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Client"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
msgstr "Clients"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
msgid ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Übersicht"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird."
"\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigungsmails verwendet wird."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query"
@@ -512,8 +512,8 @@ msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
"Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl "
"der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
"Erhöhe den Benachrichtigungszähler um Emails zu erhalten, wenn die "
"Gesamtzahl der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:365
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Neu laden"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
msgid "Remove an existing job"
msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
msgid "Report Chunk Count"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set a new adblock job"
msgstr "Setze einen neuen adblock Job"
msgstr "Setze einen neuen adblock Job"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Der Timer wurde aktualisiert."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 0-6 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 0-6 getrennt durch \",\" oder \"-\")"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -161,10 +161,10 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"Tworzy dodatkową listę blokowania DNS, aby zablokować dostęp do wszystkich "
"domen oprócz tych wymienionych na liście dozwolonych. Uwaga: możesz użyć tej "
"restrykcyjnej listy bloków, np. dla konfiguracji WiFi dla gości lub dla "
"dzieci."
"Tworzy dodatkową listę blokującą DNS, aby uniemożliwić dostęp do wszystkich "
"domen z wyjątkiem tych znajdujących się na liście dozwolonych. Uwaga: "
"restrykcyjną listę blokującą można wykorzystać np. w konfiguracji sieci Wi-"
"Fi dla gości lub w trybie bezpiecznym dla dzieci."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予存取LuCI app adblock的權限"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Information"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -171,15 +171,15 @@ msgid ""
"back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
"to reboot device to an alternative partition."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Inna partycja może mieć swoje własne ustawienia i zupełnie inny "
"firmware.<br /><br /> Ponieważ konfiguracja sieci i SSID/hasło WiFi na innej "
"partycji mogą być różne, być może trzeba będzie dostosować ustawienia "
"komputera, aby mieć dostęp do urządzenia po ponownym uruchomieniu "
"systemu.<br /><br /> Należy również pamiętać, że alternatywne firmware "
"partycji może nie zapewniać łatwego sposobu przełączenia aktywnej partycji i "
"ponownego uruchomienia systemu na obecnie aktywną partycję.<br /><br /> "
"Kliknij przycisk \"Przejdź dalej\" poniżej, aby zrestartować urządzenie do "
"innej partycji."
"OSTRZEŻENIE: Alternatywna partycja może zawierać własne ustawienia i "
"całkowicie inne oprogramowanie firmware.<br /><br /> Ponieważ konfiguracja "
"sieci oraz SSID/hasło Wi-Fi na alternatywnej partycji mogą się różnić, "
"konieczne może być dostosowanie ustawień komputera, aby uzyskać dostęp do "
"urządzenia po jego ponownym uruchomieniu.<br /><br /> Należy również "
"pamiętać, że firmware na alternatywnej partycji może nie oferować łatwego "
"sposobu na przełączenie aktywnej partycji i powrotu do obecnie aktywnej "
"partycji.<br /><br /> Kliknij \"Przejdź dalej\", aby zrestartować urządzenie "
"i przełączyć na alternatywną partycję."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
msgid ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "韌體"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
msgstr "授予 luci-app-advanced-reboot 擁有 UCI 和檔案存取的權限"
msgstr "授予luci-app-advanced-reboot存取UCI和檔案的權限"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "重新啟動到目前分割區"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
msgid "Rebooting…"
msgstr "正在重新啟動中…"
msgstr "重新啟動中…"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
msgid "Shutting down..."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "雙重開機旗標分區:%s 不是區塊裝置。"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "重新啟動指令執行失敗(錯誤碼:%d"
msgstr "重新啟動指令執行失敗,代碼:%d"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
msgid ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
msgid "Waiting for device..."
msgstr "正在等待裝置中…"
msgstr "等待裝置中…"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
msgid ""

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsalist/zh_Hant/>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "需要:%s"
#: applications/luci-app-alist/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-alist.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-alist"
msgstr "授予 luci-app-alist 存取 UCI 設定的權限"
msgstr "授予luci-app-alist存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:91
msgid "Listen address"
@@ -152,4 +152,4 @@ msgstr "使用者登錄過期時間 (單位:小時)。"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:99
msgid "valid IP address"
msgstr "有效IP位址"
msgstr "有效IP位址"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "啟用<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
msgstr "附加BitTorrent tracker"
msgstr "額外BT tracker"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "全部代理"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "附加這些值到HTTP請求標頭。"
msgstr "附加標頭到HTTP請求標頭。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Aria2"
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr "Aria2是一個輕量化且支援多協定、多來源跨平台下載工具。"
msgstr "Aria2是一個輕量的多協定&amp;多來源跨平台下載工具程式。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
msgid "Auto save interval"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "BitTorrent選項"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "BitTorrent監聽埠"
msgstr "BitTorrent監聽連接埠"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "檢查憑證"
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr "下載速度小於或等於該值單位B/s時關閉連線輸入0則表示不限速。"
msgstr "下載速度小於或等於該值(Bytes/s)時關閉連線輸入0則表示不限速。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "收集資料中..."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
msgstr "設定檔目錄"
msgstr "設定檔目錄"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "連線逾時"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "設定檔內容:<code>%s</code>"
msgstr "設定檔內容:<code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "工作階段檔內容:<code>%s</code>"
msgstr "會話檔案內容:<code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
msgstr "DHT監聽埠"
msgstr "DHT監聽連接埠"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
msgid "Debug"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "除錯"
msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr "停用IPv6如果您的IPv6連線不穩定並希望DNS避免查詢緩慢的AAAA紀錄,請啟用此選"
"。"
msgstr "停用IPv6如果您必須使用損壞的DNS並希望避免非常緩慢的AAAA紀錄查詢,這非常有用"
"。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
msgid "Disk cache"
@@ -127,12 +127,11 @@ msgstr "磁碟快取"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr "檔案的最小分割大小(取值範圍1-1024M如果「檔案大小」小於該值的2倍則不"
"會分割此檔案。"
msgstr "不要分割小於2*SIZE位元組範圍。可能的值1M-1024M"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
msgstr "檔案的最大分割數量;下載檔案時將使用同等數量的執行緒。"
msgstr "使用N個連線下載檔案。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
@@ -140,23 +139,23 @@ msgstr "下載目錄"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr "啟用IPv4「分散式雜湊表」功能;這將同時啟用對「UDP tracker 協定」的支援。"
msgstr "啟用IPv4 DHT功能。它還啟用UDP tracker支援。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "啟用IPv6「分散式雜湊表」功能。"
msgstr "啟用IPv6 DHT功能。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "啟用本地點發現。"
msgstr "啟用本地對等點發現。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "啟用「節點交換擴充套件。"
msgstr "啟用對等點交換擴充。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
msgstr "啟用磁碟快取單位B輸入0則表示停用。"
msgstr "啟用磁碟快取(Bytes)設定0停用。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
msgid "Enable logging"
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "啟用日誌"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
msgstr "啟用PEX"
msgstr "啟用對等點交換"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
@@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "檔案"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
msgstr "自動添加下載的種子"
msgstr "種子自動下載"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "啟用HTTP壓縮"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
msgstr "HTTP不快取"
msgstr "不快取HTTP"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
@@ -229,19 +228,19 @@ msgstr "HTTP/FTP/SFTP選項"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
msgid "Header"
msgstr "頭欄位"
msgstr "頭"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
msgid "Here shows the files used by aria2."
msgstr "在這裡顯示Aria2使用的檔案。"
msgstr "此處顯示Aria2使用的檔案。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "啟用IPv4<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>"
msgstr "啟用IPv4 <abbr title=\"分散式雜湊表\">DHT</abbr>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "啟用IPv6<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>"
msgstr "啟用IPv6 <abbr title=\"分散式雜湊表\">DHT</abbr>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
@@ -254,8 +253,8 @@ msgid ""
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
"如果某個BT任務的下載速度小於設定的速度Aria2會臨時提高Peer的數量嘗試得更"
"的下載速度。某些情況下設定此選項提高您的下載速度。"
"如果某個種子的下載速度小於設定的速度Aria2會臨時提高對等點數量嘗試得更"
"的下載速度。某些情況下使用首選下載速度設定此選項提高下載速度。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
@@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "資訊"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
msgstr "已安装Web介面"
msgstr "已安装Web介面"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "JSON-RPC網址"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
msgstr "儲存在記憶體中"
msgstr "是,但種子儲存在記憶體中"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "日誌檔最後50行內容"
msgstr "日誌檔最後50行內容"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
@@ -287,18 +286,17 @@ msgstr "如果不選擇,則使用預設使用者。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
msgstr "附加BitTorrent tracker清單的發布URI。"
msgstr "額外BitTorrent tracker的通告URI清單。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr "額外設定清單格式為option=value例如:<code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>)。"
msgstr "額外設定清單格式為option=value例如:<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
msgstr "正在載入中"
msgstr "載入中"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
msgid "Log"
@@ -322,7 +320,7 @@ msgstr "最小速度限制"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "最大同時下載任務數"
msgstr "最大同時下載數"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
@@ -334,7 +332,7 @@ msgstr "最大下載速度限制"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
msgstr "最大分割數"
msgstr "最大分割數"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
@@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "最大整體上傳速度限制"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
msgstr "最大點數量"
msgstr "最大對等點數量"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
@@ -366,12 +364,12 @@ msgstr "最小分割大小"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
msgstr "認證"
msgstr "認證"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
msgstr "日誌資料為空。"
msgstr "日誌資料。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
@@ -387,11 +385,11 @@ msgstr "暫停"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
msgstr "加入任務後,暫停下載任務。"
msgstr "增加後暫停下載。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr "元資料下載完成後,暫停由其建立的後續下載任務。"
msgstr "暫停因下載元資料而產生的下載。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
@@ -415,7 +413,7 @@ msgstr "代理密碼"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
msgstr "代理使用者名稱"
msgstr "代理使用者"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
@@ -423,7 +421,7 @@ msgstr "RPC選項"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
msgstr "RPC認證方"
msgstr "RPC認證方"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
@@ -453,8 +451,9 @@ msgstr "RPC權杖"
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr "通過SSL/TLS加密RPC傳輸RPC用戶端必須使用「HTTPS協定」來存取伺服器WebSocket"
"用戶端則使用「WWS協定」。"
msgstr "通過SSL/"
"TLS加密RPC傳送。RPC用戶端必須使用HTTPS存取伺服器。對於WebSocket用戶端使用WSS"
"。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
@@ -466,19 +465,19 @@ msgstr "每%s秒重新整理。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
msgstr "除未選擇的檔案"
msgstr "除未選檔案"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr "BitTorrent下載完成時移除未選擇的檔案;檔案將從您的磁碟中永久移除,請小心使用"
"此選項。"
msgstr "BitTorrent下載完成後刪除未選檔案。請小心使用此選項,因為它實際上會從磁碟中刪"
"除檔案。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
msgstr "請求點速度限制"
msgstr "請求對等點速度限制"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "執行狀態"
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr "每N秒儲存下載「控制檔案(*.aria2)。設定0表示在下載過程中不儲存控制檔案。"
msgstr "每N秒儲存一個控制檔案(*.aria2)。如指定0則下載期間不儲存控制檔案。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
@@ -504,15 +503,15 @@ msgid ""
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
"即使下載任務已完成或已移除,也將其儲存到「工作階段檔」;於此同時,啟用此選項"
"還會儲存「控制檔。這可能有助於您儲存被辨識為「已完成狀態」的BitTorrent種子"
"。"
"即使下載已完成或除,也將下載內容儲存到會話檔案中。此種情況下,此選項也會儲"
"控制檔。這對於被識別為完成狀態的已儲存BitTorrent做種可能很有用。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr "每N秒將失敗的/未完成的下載儲存到工作階段檔案。設定0則僅在Aria2退出時儲存"
msgstr "每N秒將錯誤/未完成的下載儲存至會話檔案。設定0則只有在aria2退出時才會儲存"
"案。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
@@ -520,8 +519,8 @@ msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"儲存元資料為「.torrent」檔案此選項僅在使用BitTorrent磁力連結下載時生效。檔"
"案名稱(包含字尾「.torrent」為十六進位編碼的雜湊值。"
"儲存元資料為「.torrent」檔案此選項僅在使用BitTorrent磁力連結時生效。檔案名"
"稱(包含字尾「.torrent」為十六進位編碼的雜湊值。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
@@ -529,11 +528,11 @@ msgstr "儲存元資料"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
msgstr "工作階段儲存間隔"
msgstr "會話儲存間隔"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr "繼續之前的BT任務時 無需再次校驗分片雜湊。"
msgstr "繼續之前的BT任務時 無需再次校驗分片雜湊。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
@@ -553,10 +552,8 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"傳送請求頭欄位:<code>Accept: deflate, "
"gzip</code>;當遠端伺服器的回應頭中具有<code>Content-Encoding: "
"gzip</code>或<code>Content-Encoding: "
"deflate</code>時解壓回應資料,以提高資料傳輸速度。"
"若遠端伺服器以<code>Content-Encoding: gzip</code>或<code>Content-Encoding: "
"deflate</code>回應,則傳送標頭<code>Accept: deflate, gzip</code>並增加回應。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
@@ -566,8 +563,8 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"傳送<code>Cache-Control: no-cache</code>和<code>Pragma: no-"
"cache</code>請求標頭來防止快取內容停用則不傳送。您也可用使用「請求標頭"
"」選項來設定Cache-Control請求標頭。"
"cache</code>標頭以避免快取內容停用則不傳送,您可使用「標頭"
"」選項來設定Cache-Control標頭。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
@@ -576,40 +573,40 @@ msgid ""
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"為BitTorrent下載設定TCP連接埠。支援的格式「6881,6885」「6881-6999」和「68"
"81-6889,6999」。確保正確放行了這些連接埠的TCP入站通信。"
"81-6889,6999」。確保指定連接埠對傳入TCP流量開放。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr "設定用於DHT(IPv4, IPv6)和UDP "
"tracker協定的UDP監聽埠;請確保指定連接埠允許UDP傳入流量。"
"tracker的UDP監聽連接埠。確保指定連接埠對傳入UDP流量開放。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "設定每個任務的最大下載速度單位B/s輸入0則表示不限制。"
msgstr "設定每個任務的最大下載速度(Bytes/s),設定0則表示不限制。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "設定整體的最大下載速度單位B/s輸入0則表示不限制。"
msgstr "設定整體的最大下載速度(Bytes/s),設定0則表示不限制。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "設定整體的最大上傳速度單位B/s輸入0則表示不限制。"
msgstr "設定整體的最大上傳速度(Bytes/s),設定0則表示不限制。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr "設定每個任務的最大上傳速度單位B/s輸入0則表示不限制。"
msgstr "設定每個任務的最大上傳速度(Bytes/s),設定0則表示不限制。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr "設定HTTPFTP和代理伺服器的連線逾時時間。當連線建立後,該選項失去作用,而「逾"
"時時間」選項會被使用。"
msgstr "設定HTTP/FTP/"
"代理伺服器建立連線的逾時(秒)。連線建立後,此選項失效並使用「逾時」選項。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
@@ -625,7 +622,7 @@ msgstr "設定"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr "此部分的設定將加入設定檔。"
msgstr "此區域的設定將加入設定檔。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
@@ -641,9 +638,9 @@ msgid ""
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"指定檔案分配方式。如果您使用的檔案系統較新例如ext4支援擴展分區、btrfs"
"、xfs或NTFS僅限MinGW版本強烈推薦「falloc」這種方式幾乎能立即分配比"
"較大的檔案(GB)但是它要求您的系統必須支援posix_fallocate(3)函式。不要在ext3"
"指定檔案分配方式。如果您使用的檔案系統較新例如ext4支援擴、btrfs、xf"
"s或NTFS僅限MinGW版本「falloc」是最佳選擇。這種方式幾乎能立即分配比較大"
"的檔案幾GiB但是它要求您的系統必須支援posix_fallocate(3)函式。不要在ext3"
"或者FAT32這些舊檔案系統中使用「falloc」因為它花費的時間和「prealloc」幾乎一"
"樣多而且在檔案分配過程中會完全阻塞Aria2直到分配完成。"
@@ -671,7 +668,7 @@ msgstr "指定做種比例。BT下載完成之後持續做種直到比例達
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr "指定每個任務的最大 peer 數量,輸入 0 則表示不限制。"
msgstr "指定每個任務的最大對等點數量設定0則表示不限制。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
@@ -692,7 +689,7 @@ msgstr "當BT任務在N秒的持續時間內的下載速度一直為0則停
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
msgstr "停止逾時"
msgstr "停止逾時"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
@@ -704,17 +701,17 @@ msgstr "Aria2服務執行中。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr "儲存設定檔、工作階段檔和DHT檔案的目錄。"
msgstr "儲存設定檔案、會話檔案和DHT檔案的目錄。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr "儲存下載檔案的目錄例如:<code>/mnt/sda1</code>。"
msgstr "儲存下載檔案的目錄例如:<code>/mnt/sda1</code>。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
msgstr "日誌檔的檔案名稱。"
msgstr "日誌檔案名稱。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
@@ -725,7 +722,7 @@ msgstr "每個下載任務與同一伺服器建立的最大連線數。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr "如果種子檔案具有私有屬性,該選項將會被忽略。"
msgstr "如果種子具有私有屬性,該選項將會被忽略。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
@@ -747,7 +744,7 @@ msgstr "為所有協定使用代理伺服器。"
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr "使用檔案中的憑證來驗證遠端。憑證檔案必須為PEM格式並且可以包含多個憑證。"
msgstr "使用檔案中的憑證來驗證對等點。憑證檔案必須為PEM格式並且可以包含多個憑證。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
@@ -757,7 +754,7 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"RPC伺服器使用的憑證檔。憑證格式必須為PKCS12(.p12, .pfx)或PEM。<br/"
"RPC伺服器使用的憑證檔。憑證格式必須為PKCS12(.p12, .pfx)或PEM。<br/"
">PKCS12檔案必須包含憑證、金鑰以及可選的附加憑證鏈且該檔案不能有匯入密碼<"
"br/>使用PEM時您必須同時指定RPC私密金鑰。"
@@ -769,7 +766,7 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
"用戶端使用的憑證檔。憑證格式必須為PKCS12(.p12, .pfx)或PEM。<br/"
"用戶端使用的憑證檔。憑證格式必須為PKCS12(.p12, .pfx)或PEM。<br/"
">PKCS12檔案必須包含憑證、金鑰以及可選的附加憑證鏈且該檔案不能有匯入密碼<"
"br/>使用PEM時您必須同時指定私密金鑰。"
@@ -777,13 +774,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr "RPC伺服器使用的私密金鑰檔。私密金鑰必須被解密且格式為PEM。"
msgstr "RPC伺服器使用的私密金鑰檔。私密金鑰必須被解密且格式為PEM。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr "使用的私密金鑰檔私密金鑰必須被解密且格式為PEM。"
msgstr "使用的私密金鑰檔案。私密金鑰必須被解密且格式為PEM。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
@@ -791,12 +788,12 @@ msgstr "使用者代理"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
msgstr "用戶名稱密碼"
msgstr "使用者名稱&密碼"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr "使用「CA 憑證」選項中指定的憑證驗證點。"
msgstr "使用「CA 憑證」選項中指定的憑證驗證對等點。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
@@ -810,19 +807,19 @@ msgstr "警告"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
msgstr "您可以在該值後附加單位K或M。"
msgstr "您可附加K或M。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
msgstr "falloc系統調試"
msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
msgstr "預分配"
msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc系統調試"
msgstr "trunc"
#~ msgid "Empty file."
#~ msgstr "檔案為空。"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "正在產生韌體映像檔"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "授予 LuCI 應用 attendedsysupgrade UCI 存取權限"
msgstr "授予LuCI app attendedsysupgrade存取UCI權限"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
msgid "Install firmware image"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "建置佇列位置 %s 中的請求"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
msgid "SHA256"
msgstr "SHA-256"
msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:637
msgid "Search for firmware upgrade"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "授予存取 LuCI 應用 banIP 的權限"
msgstr "授予存取LuCI app banIP的權限"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "High Priority"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hant/>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "授予 luci-app-bcp38 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-bcp38存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid "Interface name"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "連接本地IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
msgstr "連"
msgstr "連"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsclamav/zh_Hant/>\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscommands/zh_Hant/>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "下載"
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-commands.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-commands"
msgstr "授予 luci-app-commands 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-commands存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:151
msgid "Link"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "連結"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:41
msgid "Loading"
msgstr "正在載入中"
msgstr "載入中"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:29
msgid "Public access"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "此頁面允許您配置自訂 Shell 指令,並可以從 Web 介面呼
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:133
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "這部分尚無值"
msgstr "此區塊尚無值"
#~ msgid "Binary data not displayed, download instead."
#~ msgstr "二進位資料未顯示,以下載替代。"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hant/>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "一般"
#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-coovachilli.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-coovachilli"
msgstr "授予 luci-app-coovachilli 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-coovachilli存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:136
msgid "Homepage"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscshark/zh_Hant/>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-cshark/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cshark.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-cshark"
msgstr "授予 luci-app-cshark 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-cshark存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:21
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:28
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "介面"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:92
msgid "Loading"
msgstr "正在載入中"
msgstr "載入中"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
msgid "Options"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:68
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:120
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Port docelowy"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:27
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "Demon AP Dwukanałowej sieci WiFi"
msgstr "Demon AP dwukanałowej sieci Wi-Fi"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
msgid "Dual Channel WiFi"
msgstr "Dwukanałowa sieć WiFi"
msgstr "Dwukanałowa sieć Wi-Fi"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:38
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:100
@@ -129,8 +129,8 @@ msgid ""
"With %s you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless "
"traffic congestion and increase throughput."
msgstr ""
"Dzięki %s możesz korzystać z dwóch równoczesnych połączeń Wi-Fi, aby "
"zmniejszyć obciążenie sieci bezprzewodowej i zwiększyć przepustowość."
"Dzięki %s możesz korzystać z dwóch równoczesnych połączeń Wi-Fi, zmniejszy "
"to obciążenie sieci i zwiększy przepustowość."
#~ msgid ""
#~ "With <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hant/>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
msgstr "授予 luci-app-dcwapd 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-dcwapd存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:79
msgid "Interfaces"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 18:49+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "當前DDNS更新不會在系統啟動或觸發介面事件時啟動。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
msgstr "自訂DDNS更新腳本。"
msgstr "自訂DDNS更新腳本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
msgid "Custom update-URL"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "如果安裝了Wget和cURL套件則預設使用Wget來通訊。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
msgstr "此服務區域若不設定為啟用不會啟動。"
msgstr "此服務區域若不啟用不會啟動。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "如果你需要TCP的DNS查詢請安裝'bind-host'或'knot-host'或'd
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr "手動安裝'ca-certificates'套件或所需憑證預設目錄/etc/ssl/certs"
msgstr "手動安裝'ca-certificates'套件或所需憑證預設目錄/etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:664
msgid "Install Service"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "服務"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
msgid "Services URL Download"
msgstr "服務URL下載"
msgstr "服務網址下載"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "設定此參數為0強制腳本只執行一次"
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr "服務檔案來源URL。預設為主OpenWrt DDNS套件儲存庫。"
msgstr "服務檔案來源網址。預設為主OpenWrt DDNS套件儲存庫。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "未設定服務。"
msgid ""
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
"is unreachable via one of them."
msgstr "只在有多個WAN介面且無法通過其中一個介面連線到您的DDNS提供者時才有此問題。"
msgstr "只在有多個WAN介面且無法通過其中一個介面連線DDNS提供者時才有此問題。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "或"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "或將您的系統更新OpenWrt最新版本"
msgstr "或將您的系統更新OpenWrt最新版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1049

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 05:38+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr "要添加到容器的內核功能列表"
msgstr "增加至容器的核心功能清單"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
msgid "Add"
@@ -20,33 +20,33 @@ msgstr "增加"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
msgid "Add host device to the container"
msgstr "將主機設備添加到容器"
msgstr "將主機裝置增加至容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
msgid "Advance"
msgstr "提前"
msgstr "進階"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr "為容器所有暴露埠分配臨時主機埠"
msgstr "為容器所有開放的連接埠分配臨時主機連接埠"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
msgid "Always pull image first"
msgstr "始終先拉映像"
msgstr "始終先拉映像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
msgid ""
"An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
"docker client is connected."
msgstr "在此展示與 LuCI docker 用戶端相連接的相關資料概覽。"
msgstr "此處顯示與LuCI docker用戶端連線的相關資料概覽。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Api Version"
msgstr "Api版本"
msgstr "API版本"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
msgstr "在Openwrt中自動創建macvlan面"
msgstr "在Openwrt中自動創建macvlan面"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
msgid "Available"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "基本裝置"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
msgid "Bind Mount(-v)"
msgstr "綁定掛載-v"
msgstr "繫結掛載(-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
msgid "Bind mount a volume"
msgstr "綁定掛載卷"
msgstr "繫結掛載共用資料夾"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
@@ -72,16 +72,16 @@ msgstr "區塊 IO 權重"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr "區塊 IO 權重相對權重接受101000之間的權重值"
msgstr "區塊IO權重相對權重接受101000之間的權重值"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr "區塊 IO 權重相對權重接受101000之間的權重值."
msgstr "區塊IO權重相對權重接受101000之間的權重值"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr "網路橋接(支MAC VLAN之間的直接通"
msgstr "橋接(支MAC VLAN直接通"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
@@ -91,16 +91,16 @@ msgstr "橋接裝置"
msgid ""
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
"image can be downloaded from the configured registry."
msgstr "透過輸入具有相應版本的有效映像名稱,可以從設定的來源下載 docker 映像。"
msgstr "輸入有效的映像名稱和對應的版本,可以從設定的註冊表下載docker映像。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
msgstr "新增Linux功能(--cap-add)"
msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
msgid "CPU Shares Weight"
msgstr "CPU份額重量"
msgstr "CPU佔用權重"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
msgid "CPU Usage"
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "CPU 使用率"
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr "CPU 分享相對權重,如果設定為 0系統忽略該值並使用預設值 1024"
msgstr "CPU佔用相對權重如果設定為0系統忽略該值並使用預設值1024"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024."
msgstr "CPU 分享相對權重,如果設定為 0系統忽略該值並使用預設值 1024。"
msgstr "CPU佔用相對權重如果設定為0系統忽略該值並使用預設值1024。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
msgid "CPUs"
msgstr "中央處理器群"
msgstr "CPUs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Cancel"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "取消"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
msgid "Client connection"
msgstr "戶端連"
msgstr "戶端連"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "指令"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
msgid "Command line"
msgstr "令列"
msgstr "令列"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
msgid "Command line Error"
msgstr "令列 錯誤"
msgstr "令列錯誤"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
msgid "Configuration"
@@ -152,22 +152,22 @@ msgstr "設定"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
msgid "Configure the default bridge network"
msgstr "配置預設橋接網絡"
msgstr "設定預設橋接網絡"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
msgid "Connect"
msgstr "連"
msgstr "連"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
msgid "Connect Network"
msgstr "連網絡"
msgstr "連網絡"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
msgid "Connect to remote endpoint"
msgstr "連接到遠端終點"
msgstr "連線至遠端終點"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "容器名稱"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
msgid "Container detail"
msgstr "容器細節"
msgstr "容器詳細資料"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "容器細節"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
msgid "Containers"
msgstr "容器"
msgstr "容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
msgid "Containers overview"
@@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "容器概覽"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Create macvlan interface"
msgstr "創建macvlan面"
msgstr "創建macvlan面"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
msgid "Create new docker container"
msgstr "建立新Docker 容器"
msgstr "建立新Docker容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "Create new docker network"
msgstr "建立新Docker 網路"
msgstr "建立新Docker網路"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "裝置"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
msgid "Device(--device)"
msgstr "設備(--設備)"
msgstr "裝置(--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
msgid "Disconnect"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "斷線"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
msgstr "Docker虛擬平台"
msgstr "Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
msgid "Docker - Configuration"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Docker 網路"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
msgid "Docker - Overview"
msgstr "Docker 概述"
msgstr "Docker概覽"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
msgid "Docker - Volumes"
msgstr "Docker 磁碟區"
msgstr "Docker共用資料夾"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
msgid "Docker Image"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Docker操作已完成。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
msgstr "DockerMan 是 LuCI 的簡單 docker 管理器用戶端"
msgstr "DockerMan是一個簡單的Luci docker管理器用戶端"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "下載"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
msgid "Driver"
msgstr "磁碟機"
msgstr "驅動程式"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
msgid "Duplicate/Edit"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "排除IP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
msgstr "已曝露的所有埠(-P"
msgstr "暴露所有連接埠(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
msgstr "已曝露的埠(-p)"
msgstr "已暴露連接埠(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
msgid "Fatal"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "完成時間"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
msgid "Force Remove"
msgstr "強制除"
msgstr "強制除"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
@@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "閘道"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
msgid "Global settings"
msgstr "全域設定"
msgstr "全域設定"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "前往相應設定頁"
msgstr "前往相應設定頁"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr "授予 luci-app-dockerman 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-dockerman存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
msgid "Healthy"
msgstr "健康"
msgstr "健康"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
msgid "Host Name"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "主機名稱"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
msgstr "連線遠端 Docker 實例的主機或 IP 位址"
msgstr "連線遠端docker實例的主機或IP位址"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "IPv4位址"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
msgid "IPv6 Gateway"
msgstr "IPv6匝道器"
msgstr "IPv6閘道"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "IPv6子網"
msgstr "IPv6子網"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
@@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "資訊"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
msgid "Ingress"
msgstr "入"
msgstr "入"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr "入口網絡是在群模式提供路由網的網"
msgstr "傳入網路是在群模式提供路由網的網"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
@@ -488,33 +488,33 @@ msgstr "內部"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
msgid "Ipvlan Mode"
msgstr "Ipvlan模式"
msgstr "IPvlan模式"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
msgid ""
"It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
msgstr "它將守護程式登記映像來源取代為一組新的登記映像來源"
msgstr "它用一組新的註冊表鏡像取代了守護程式註冊表鏡像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
msgid "Kill"
msgstr "終止"
msgstr "強制終止"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
msgid "L2 bridge"
msgstr "第二層橋接"
msgstr "L2橋接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
msgid "L3 bridge"
msgstr "第三層橋接"
msgstr "L3橋接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
msgid "Links"
msgstr "連"
msgstr "連"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
msgstr "與其他容器的連"
msgstr "與其他容器的連"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "負載"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
msgid "Log Level"
msgstr "日誌級"
msgstr "日誌級"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
msgid "Log driver options"
@@ -544,23 +544,21 @@ msgstr "記憶體"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用"
msgstr "記憶體使用"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
"記憶體限制(格式:<數字> [<單元>]。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g"
"一。最低為4M"
msgstr "記憶體限制(格式:<數字> [<單元>]"
"。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g。最低為4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr ""
"記憶體限制(格式:<數字> [<單元>]。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g"
"一。最低為4M。"
msgstr "記憶體限制(格式:<數字> [<單元>]"
"。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g。最低為4M。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
@@ -576,7 +574,7 @@ msgstr "掛載 tmpfs 目錄"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
msgid "Mount/Volume"
msgstr "掛載/容量"
msgstr "掛載/共用資料夾"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
@@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "名稱"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
msgstr "在容器創建期間可以選擇的網路名稱"
msgstr "建立容器時可選擇的網路名稱"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
@@ -603,7 +601,7 @@ msgstr "網路名稱"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
msgid "Networks"
msgstr "網路"
msgstr "網路"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
msgid "Networks overview"
@@ -630,11 +628,11 @@ msgstr "CPU數量。數字是小數。 0.000表示沒有限制 。"
msgid ""
"On this page all images are displayed that are available on the system and "
"with which a container can be created."
msgstr "此頁面上,顯示系統上可用的所有映像檔,並可以用它們來建立容器。"
msgstr "此頁面顯示系統上可用且可建立容器的所有映像。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
msgid "On this page, the selected container can be managed."
msgstr "此頁面上,可以管理所選的容器。"
msgstr "此頁面可對選取的容器進行管理。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
msgid "Options"
@@ -642,7 +640,7 @@ msgstr "選項"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network"
msgstr "堆疊網絡"
msgstr "覆蓋網路"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
@@ -650,11 +648,11 @@ msgstr "概覽"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface"
msgstr "上層介面"
msgstr "介面"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr "直通(將物理設備鏡像單個MAC VLAN"
msgstr "直通(將實體裝置鏡像單個MAC VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path"
@@ -670,11 +668,11 @@ msgstr "請輸入路徑!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr "請輸入PATH並選擇文件"
msgstr "請輸入路徑並選擇檔案"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
msgstr "請輸入<docker create/run>令列:"
msgstr "請輸入<docker create/run>令列:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
@@ -683,7 +681,7 @@ msgstr "連接埠"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "專用防止MAC VLAN間的通"
msgstr "專用防止MAC VLAN間的通"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged"
@@ -691,15 +689,15 @@ msgstr "特權"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr "將容器的埠號發佈主機"
msgstr "將容器連接埠發佈主機"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
msgid "Pull"
msgstr "拉"
msgstr "拉"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
msgid "Pull Image"
msgstr "拉映像檔"
msgstr "拉映像檔"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
@@ -724,16 +722,16 @@ msgstr "遠端連接埠"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
msgid "Remove"
msgstr "除"
msgstr "除"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
msgid "Remove tag"
msgstr "除標籤"
msgstr "除標籤"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
msgid "RepoTags"
msgstr "回購標籤"
msgstr "倉庫標籤"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
msgid "Resolve CLI"
@@ -752,11 +750,11 @@ msgstr "重新啟動"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
msgid "Restart Policy"
msgstr "重新啟動策"
msgstr "重新啟動策"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Restrict external access to the network"
msgstr "限制外部存取網"
msgstr "限制外部存取網"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
@@ -764,7 +762,7 @@ msgstr "顯示/隱藏 密碼"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
msgid "Run command"
msgstr "執行令"
msgstr "執行令"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
msgid "Save"
@@ -772,15 +770,15 @@ msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
msgstr "設定自定義DNS伺服器"
msgstr "設定自DNS伺服器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
msgid "Set environment variables to inside the container"
msgstr "將環境變量設定容器內"
msgstr "設定容器內環境變量"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
msgid "Set the logging level"
msgstr "設定日誌記錄級別"
msgstr "設定日誌等級"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
msgid "Size"
@@ -790,9 +788,7 @@ msgstr "大小"
msgid ""
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
msgstr ""
"指定 Docker 守護程式將在何處偵聽用戶端連線 (預設unix:///var/run/docker."
"sock)"
msgstr "指定Docker守護程式監聽用戶端連線的位置預設unix:///var/run/docker.sock"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
@@ -830,11 +826,11 @@ msgstr "子網路"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
msgid "Sysctl"
msgstr "Sysctl 指令"
msgstr "Sysctl"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
msgid "Sysctl(--sysctl)"
msgstr "Sysctl指令(--sysctl)"
msgstr "Sysctl(--sysctl)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
@@ -842,11 +838,11 @@ msgstr "Sysctls核心參數選項"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
msgid "TOP"
msgstr "頂"
msgstr "頂"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
msgid "TTY (-t)"
msgstr "終端 (-t)"
msgstr "TTY (-t)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
msgid "TX/RX"
@@ -858,37 +854,37 @@ msgstr "容器使用的主機名稱"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
msgid "The logging configuration for this container"
msgstr "此容器的日誌記錄配置"
msgstr "此容器的日誌設定"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
msgid ""
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr "在容器執行令的使用者。格式name | uid [group | gid]"
msgstr "在容器執行令的使用者。格式name | uid [group | gid]"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
"This page displays all containers that have been created on the connected "
"docker host."
msgstr "此頁面顯示連線Docker 主機上建立的所有容器。"
msgstr "此頁面顯示連線Docker主機上建立的所有容器。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
msgid ""
"This page displays all docker networks that have been created on the "
"connected docker host."
msgstr "此頁面顯示已連線Docker 主機上建立的所有 Docker 網路。"
msgstr "此頁面顯示已連線Docker主機上建立的所有Docker網路。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
msgid "Tmpfs"
msgstr "Tmpfs分區"
msgstr "Tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
msgstr "Tmpfs 臨時檔案系統(--tmpfs)"
msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "Total Memory"
msgstr "總記億體"
msgstr "記憶體總數"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
msgid "UID"
@@ -926,20 +922,20 @@ msgstr "使用者"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
msgid "User(-u)"
msgstr "用戶(-u)"
msgstr "使用者(-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
msgstr "VEPA虛擬乙太網埠匯集器)"
msgstr "VEPA虛擬乙太網路連接埠聚合器)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
msgid "Volumes"
msgstr "共資料夾"
msgstr "共資料夾"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
msgid "Volumes overview"
msgstr "磁碟區概覽"
msgstr "共用資料夾概覽"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
msgid "Warning"
@@ -949,9 +945,7 @@ msgstr "警告"
msgid ""
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
"按下匯入按鈕時,既可以將本地映像檔載入到系統上,也可以從遠端下載有效的 Tar 格"
"式的映像檔。"
msgstr "按下匯入按鈕時可將本地映像檔載入至系統也可從遠端下載有效的tar格式映像檔。"
#~ msgid "CPU Useage"
#~ msgstr "CPU 使用率"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "增益 (-10為自動增益)"
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
msgstr "授予 luci-app-dump1090 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-dump1090存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:61
msgid "HTTP server port"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
msgid "Activate this wVIF if status is:"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Przyznaj luci-app-dynapoint dostęp do UCI"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
msgstr "Lista bezprzewodowych interfejsów wirtualnych (wVIF)"
msgstr "Lista wirtualnych interfejsów Wi-Fi (wVIF)"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
msgid "List of host addresses"
@@ -145,4 +145,4 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
msgid "WiFi Status"
msgstr "Status WiFi"
msgstr "Status Wi-Fi"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/zh_Hant/>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "下載嘗試失敗幾次後,將視為離線狀態"
#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dynapoint.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dynapoint"
msgstr "授予 luci-app-dynapoint 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-dynapoint存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationseoip/zh_Hant/>\n"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Anya Lin <hukk1996@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfilebrowser/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr "檔案瀏覽器"
#: applications/luci-app-filebrowser/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-filebrowser.json:3
msgid "Grant access to File Browser"
msgstr "授予檔案瀏覽器存取權限"
msgstr "授予存取檔案瀏覽器權限"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/zh_Hant/>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "前往"
#: applications/luci-app-filemanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-filemanager.json:3
msgid "Grant access to File Manager"
msgstr "授予檔案管理器存取權限"
msgstr "授予存取檔案管理器權限"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:759
msgid "Help"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 18:49+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP "
"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"目的位址轉譯\">轉送</var>至%{dest}%{dest_ip? IP "
"<var data-tooltip=\"目的網路位址轉譯\">轉送</var> 至%{dest}%{dest_ip? IP "
"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? 連接埠<var>%{dest_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"來源位址轉譯\">靜態重寫</var>來源%{snat_ip?IP "
"<var data-tooltip=\"來源網路位址轉譯\">靜態重寫</var> 來源%{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?連接埠<var>%{snat_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:306

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
msgstr "資料採集中..."
msgstr "收集資料中..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
msgid "Common Settings"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgstr "自定義網域"
msgstr "自網域"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "授予 luci-app-frpc 擁有存取的權限"
msgstr "授予存取LuCI app frpc的權限"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
msgid "HTTP Settings"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
msgid "Collecting data ..."
msgstr "資料採集中..."
msgstr "收集資料中..."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
msgid "Common settings"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "環境變數"
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
msgstr "授予 luci-app-frps 擁有存取的權限"
msgstr "授予存取luci-app-frps的權限"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hant/>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
msgstr "授予 luci-app-fwknopd 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-fwknopd存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:567
msgid "HMAC key type"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationshd-idle/zh_Hant/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
msgstr "授予 luci-app-hd-idle 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-hd-idle存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Niezabezpieczony"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:55
msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
msgstr "Zaktualizuj konfigurację Dnsmasq przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
msgstr "Zaktualizuj konfigurację Dnsmasq przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:65
msgid "Update all configs"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
msgstr "授予 luci-app-https-dns-proxy 擁有 UCI 和檔案存取的權限"
msgstr "授予luci-app-https-dns-proxy存取UCI和檔案的權限"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "HTTPS DNS Proxy"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "允許訪客"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "允許舊協定身分驗證。"
msgstr "允許舊版(不安全)協定/身分驗證。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr "允許不支援SMB(v2.1/3)的舊裝置使用舊有SMB(v1)/Lanman連接。"
msgstr "允許舊版smb(v1)/Lanman連線不支援smb(v2.1/3)的舊裝置需要此連線。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
msgid "Allowed users"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "目錄遮罩"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Edit Template"
msgstr "編輯模板"
msgstr "編輯範本"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
msgstr "編輯用產生ksmbd設定的範本。"
msgstr "編輯用產生ksmbd設定的範本。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:95
msgid "Force Root"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
msgstr "授予luci-app-ksmbd存取權限"
msgstr "授予存取luci-app-ksmbd權限"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:111
msgid "Hide dot files"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "路徑"
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr "請增要分享的目錄每個目錄指向已掛載裝置上的資料夾。"
msgstr "請增要分享的目錄每個目錄指向已掛載裝置上的資料夾。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:89
msgid "Read-only"
@@ -114,9 +114,9 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"這是將從其上產生ksmbd設定的檔案/etc/ksmbd/"
"ksmbd.conf.template的內容。由管道符號('|')包圍的值不應變更。它們將從「一般"
"設定」標籤中取得其值。"
"這是檔案'/etc/ksmbd/"
"ksmbd.conf.template'的內容ksmbd設定將從中產生。由管道符號('|')包圍的值不應"
"變更。它們的值來自'一般設定'頁籤。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
msgid "Workgroup"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/zh_Hant/>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "已停用"
#: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
msgstr "授予 luci-app-ltqtapi 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-ltqtapi存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 21:13+0000\n"
"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "自由溫度閾值"
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
msgstr "授予 luci-app-lxc 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-lxc存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "LXC容器"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:72
msgid "Loading"
msgstr "正在載入中"
msgstr "載入中"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/>\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hant/>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "一般"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
msgstr "授予 luci-app-mjpg-streamer 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-mjpg-streamer存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:59
msgid "HTTP output"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "檢查路由表"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
msgid "Collecting data ..."
msgstr "資料採集中..."
msgstr "收集資料中..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
msgid "Contents have been saved."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "全局"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mwan3"
msgstr "授予 luci-app-mwan3 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-mwan3存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68
msgid "Hotplug ifdown"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/zh_Hant/>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "轉送目標連接埠"
#: applications/luci-app-natmap/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-natmap.json:3
msgid "Grant access to LuCI app natmap"
msgstr "授予訪問 LuCI 應用 natmap 的權限"
msgstr "授予存取LuCI app natmap的權限"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:88
msgid "HTTP server"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "前往 nextdns.io 建立設定。"
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
msgstr "授予 luci-app-nextdns 擁有 logread 存取的權限"
msgstr "授予logread存取luci-app-nextdns的權限"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
msgid "Log Queries"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "產生備份"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
msgstr "授予 luci-app-nlbwmon 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-nlbwmon存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
msgid "Grouped by IP (CSV)"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "需要格式為年月日 \"YYYY-MM-DD\" 的有效日期"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgstr "恢復"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
msgid "Restore Database Backup"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
msgid "Driver"
msgstr "磁碟機"
msgstr "驅動程式"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
msgid "Driver Configuration"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "前往 NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
msgstr "授予 luci-app-nut 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-nut存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
msgid "Host"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "裝置"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
msgid "Edit Template"
msgstr "編輯模板"
msgstr "編輯範本"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
msgstr "授予 luci-app-ocserv 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-ocserv存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/zh_Hant/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
msgstr "授予OLSRd 設定和服務檔案的存取權限"
msgstr "授予存取OLSRd 設定和服務檔案的權限"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:65
msgid "Internal services"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 03:55+0000\n"
"Last-Translator: x86_64-pc-linux-gnu <x86_64-pc-linux-gnu@proton.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-viz-unauthenticated.json:3
msgid "Grant read access for luci-app-olsr-viz"
msgstr "授予 luci-app-olsr-viz 讀取權限"
msgstr "授予luci-app-olsr-viz讀取權限"
#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:4
msgid "OLSR Visualization"

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
msgid "Active MID announcements"
@@ -992,11 +992,11 @@ msgid ""
"device. Visit <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
"Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. Jako "
"taki umożliwia trasowanie siatki dla dowolnego sprzętu sieciowego. Działa na "
"dowolnej karcie Wi-Fi obsługującej tryb ad-hoc i oczywiście na dowolnym "
"urządzeniu ethernetowym. Odwiedź <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</"
"a>, aby uzyskać pomoc i dokumentację."
"Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. "
"Umożliwia trasowanie siatki dla dowolnego sprzętu sieciowego. Działa na "
"dowolnej karcie Wi-Fi obsługującej tryb ad-hoc i na dowolnym urządzeniu "
"ethernetowym. Odwiedź <a href=\"http://www.olsr.org\">olsrd.org</a>, aby "
"uzyskać pomoc i dokumentację."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:18
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:18
@@ -1007,11 +1007,11 @@ msgid ""
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
"Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. Jako "
"taki umożliwia trasowanie mesh dla dowolnego sprzętu sieciowego. Działa na "
"każdej karcie WiFi obsługującej tryb ad-hoc i oczywiście na dowolnym "
"urządzeniu ethernet. Odwiedź <a href='http://www.olsr.org'> olsrd.org </a>, "
"aby uzyskać pomoc i dokumentację."
"Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. "
"Umożliwia trasowanie mesh dla dowolnego sprzętu sieciowego. Działa na każdej "
"karcie Wi-Fi obsługującej tryb ad-hoc i na dowolnym urządzeniu Ethernet. "
"Odwiedź <a href='http://www.olsr.org'> olsrd.org</a>, aby uzyskać pomoc i "
"dokumentację."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "好30 > SNR > 20"
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
msgstr "授予 luci-app-olsr 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-olsr存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-unauthenticated.json:3
msgid "Grant read access"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/zh_Hant/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "嵌入式 IGMPv3 和 MLDv2代理"
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
msgstr "授予 luci-app-omcproxy 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-omcproxy存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "把使用者名稱作為通用名稱"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
msgid "VPN"
msgstr "VPN用戶端"
msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
msgid ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/zh_Hant/>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "適用於 USB 連接的印表機"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
msgstr "授予 luci-app-p910nd 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-p910nd存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:72
msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 22:28+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%s已使用%1024mB已使用總共%1024mB剩餘%1024mB"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1163
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Package operations can <a %s>break your system</a>."
msgstr "<strong>警告!</strong>套件操作可能<a %s>破壞您的系統</a>。"
msgstr "<strong>警告!</strong>套件包作業可能<a %s>破壞您的系統</a>。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1191
msgid "Actions"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "動作"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:796
msgid "Allow overwriting conflicting package files"
msgstr "允許覆衝突的包檔"
msgstr "允許覆衝突的套件包檔"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:975
msgid "Automatically remove unused dependencies"
msgstr "自動移除不再使用的依賴項"
msgstr "自動刪除未使用的依賴項"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1246
msgid "Available"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
"Below is a listing of the various configuration files used by <em>apk</em>. "
"The configuration in the other files may be changed but is usually not "
"preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr "下面列出了<em>apk</em>使用的各種設定檔。其他設定檔的變更可能在<em>系統升級</e"
"m>時不會被保留。"
msgstr "下面列出了<em>apk</em> 使用的各種設定檔。其他設定檔的變更可能在<em>系統升級</"
"em> 時不會被保留。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:897
msgid ""
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
"custom repository entries. The configuration in the other files may be "
"changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
"下面列出了<em>opkg</em>使用的各種設定檔。<em>opkg."
"conf</em>用於全域設定,<em>customfeeds.conf</em>則用於自訂儲存庫項目。其他設"
"定檔的變更可能在<em>系統升級</em>時不會被保留。"
"下面列出了<em>opkg</em> 使用的各種設定檔。<em>opkg.conf</em> "
"用於全域設定,<em>customfeeds.conf</em> "
"則用於自訂儲存庫項目。其他設定檔的變更可能在<em>系統升級</em> 時不會被保留。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:804
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:850
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "描述"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:759
msgid "Details for package <em>%h</em>"
msgstr "套件<em>%h</em>的詳細資訊"
msgstr "套件<em>%h</em> 的詳細資訊"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1170
msgid "Disk space"
@@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "關閉"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1200
msgid "Display LuCI translation packages"
msgstr "顯示LuCI翻譯包"
msgstr "顯示LuCI翻譯套件包"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1217
msgid "Display all available translation packages"
msgstr "顯示所有可用的翻譯包"
msgstr "顯示所有可用的翻譯套件包"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1203
msgid ""
"Display base translation packages and translation packages for already "
"installed languages only"
msgstr "僅顯示已安裝語言的基本翻譯包和翻譯包"
msgstr "僅顯示基本翻譯套件包和已安裝語言翻譯套件包"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:357
msgid "Displaying %d-%d of %d"
msgstr "正顯示第%d到%d筆共%d筆"
msgstr "正顯示第%d到%d筆共%d筆"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1183
msgid "Download and install package"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "錯誤"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1004
msgid "Executing package manager"
msgstr "正在執行套件包管理"
msgstr "執行套件包管理器中"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1175
msgid "Filter"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-package-manager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-package-manager.json:3
msgid "Grant access to package management"
msgstr "授予存取軟體套件管理器的權限"
msgstr "授予存取套件管理器的權限"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1230
msgid "Hide all translation packages"
msgstr "隱藏所有翻譯包"
msgstr "隱藏所有翻譯套件包"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:812
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:828
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "安裝"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1161
msgid "Install additional software and upgrade existing packages with %s."
msgstr "使用%s安裝額外軟體升級現有軟體包。"
msgstr "使用%s安裝額外軟體升級現有套件包。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:784
msgid "Install suggested translation packages as well"
msgstr "同時安裝建議的翻譯包"
msgstr "同時安裝建議的翻譯套件包"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:302
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:525
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "已安裝"
msgid ""
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
msgstr "從不來源安裝套件很危險!確定安裝<em>%h</em>"
msgstr "從不受信任的來源安裝套件包存在潛在安全風險!確定安裝<em>%h</em>"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:290
msgid "Install…"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "載入設定資料中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1112
msgid "Loading package information…"
msgstr "載入套件資訊中…"
msgstr "載入套件資訊中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1074
msgid "MD5"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "無套件包"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:375
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
msgstr "沒有與「<strong>%h</strong>」相符的軟體包。"
msgstr "沒有與「<strong>%h</strong>」相符的套件包。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:545
msgid "Not available"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "確定安裝<em>%h</em>"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:989
msgid "Remove"
msgstr "除"
msgstr "除"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:965
msgid "Remove package <em>%h</em>"
msgstr "除套件<em>%h</em>"
msgstr "除套件<em>%h</em>"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:277
msgid "Remove…"
msgstr "除…"
msgstr "除…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:741
msgid "Require approx. %1024mB size for %d package(s) to install."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "需要版本%h %h現已安裝%h"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:543
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
msgstr "依賴的套件<em>%h</em>不存在於任何儲存庫。"
msgstr "依賴的套件<em>%h</em> 不存在於任何儲存庫。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:511
msgid "Requires update to %h %h"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "重設"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1075
msgid "SHA256"
msgstr "SHA-256"
msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:937
msgid "Save"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:927
msgid "Saving configuration data…"
msgstr "儲存設定中…"
msgstr "儲存設定資料中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:762
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:968
@@ -307,21 +307,21 @@ msgstr "建議的翻譯"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:744
msgid "Suggested translations require approx. %1024mB additional space."
msgstr "建議的翻譯需要大約%1024mB額外空間。"
msgstr "建議的翻譯需要大約%1024mB額外空間。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1041
msgid "The <em>%s %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
msgstr "<em>%s %h</em>指令失敗,代碼<code>%d</code>。"
msgstr "<em>%s %h</em> 指令失敗,代碼<code>%d</code>。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:516
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
msgstr "已安裝的套件<em>%h</em>版本不相容,要%s而%s已安裝。"
msgstr "已安裝的套件<em>%h</em> 版本不相容,要%s而%s已安裝。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:837
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
msgstr "套件<em>%h</em>在所有已設定的儲存庫中不可用。"
msgstr "套件<em>%h</em> 在所有已設定的儲存庫中不可用。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:533
msgid ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hant/>\n"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/>\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "強制ICMP協定界面。"
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
msgstr "授予 luci-app-pbr UCI 和檔案存取權限"
msgstr "授予luci-app-pbr存取UCI和檔案權限"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
msgid "IPv6 Support"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "轉送"
#: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
msgstr "授予 luci-app-privoxy 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-privoxy存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
msgid ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCi Chinese Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsqos/zh_Hant/>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
msgstr "授予 luci-app-qos 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-qos存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-qos/htdocs/luci-static/resources/view/qos/qos.js:45
msgid "Half-duplex"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "私鑰的完整路徑和檔名"
#: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
msgstr "授予 luci-app-radicale 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-radicale存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "啟動/停止 Radicale 伺服器"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
msgid "Storage"
msgstr "儲存空間使用"
msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
msgid "Storage Encoding"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hant/>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "轉到Radicale v2版 網站用戶界面"
#: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
msgstr "授予 luci-app-radicale2 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-radicale2存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "防止其他實例或執行序在使用時修改集合"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
msgid "Private Key"
msgstr "私鑰"
msgstr "私密金鑰"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
msgid "REMOTE_USER from web server"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "插槽逾時(秒)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
msgid "Storage"
msgstr "儲存空間使用"
msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
msgid "Storage Type"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/zh_Hant/>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "第一個遠端 IP"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
msgstr "授予 luci-app-rp-pppoe-server 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-rp-pppoe-server存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:33
msgid "IP of listening side"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/pl/>\n"
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
msgid "Allow guests"
@@ -87,9 +87,9 @@ msgid ""
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
"write to the same files, at the same time!"
msgstr ""
"Włącz niektóre parametry strojenia sterowane przez społeczność, które mogą "
"poprawić szybkość zapisu i lepszą obsługę przez WiFi. Nie zaleca się, jeśli "
"wielu klientów pisze do tych samych plików jednocześnie!"
"Włącz niektóre parametry optymalizacyjne opracowane przez społeczność, które "
"mogą poprawić prędkość zapisu i działanie przez Wi-Fi. Niezalecane, jeśli "
"wielu klientów zapisuje dane do tych samych plików jednocześnie!"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
msgid ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
msgid "Allow guests"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "允許訪客"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "允許舊協定身分驗證。"
msgstr "允許舊版(不安全)協定/身分驗證。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr "允許不支援 SMB(v2.1/3) 的舊裝置使用舊有 SMB(v1)/Lanman 連接。"
msgstr "允許舊版smb(v1)/Lanman連線不支援smb(v2.1/3)的舊裝置需要此連線。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Allowed users"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "允許使用者"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Apple Time Machine 分享"
msgstr "Apple時光機分享"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
msgid "Browse-able"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "停用 Winbind"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit Template"
msgstr "編輯模板"
msgstr "編輯範本"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
@@ -88,9 +88,8 @@ msgid ""
"Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
"write to the same files, at the same time!"
msgstr ""
"啟用一些社區驅動的調整參數,透過 WiFi 可以提高寫入速度和更好地執行。不建議多"
"個客戶端同時寫入同一檔案!"
msgstr "啟用一些社區驅動的調整參數通過WiFi可提高寫入速度和更好地執行。不建議多個客"
"戶端同時寫入同一檔案!"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
msgid ""
@@ -112,11 +111,11 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
msgstr "授予 luci-app-samba4 擁有存取的權限"
msgstr "授予存取LuCI app samba4的權限"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
msgid "Guests only"
msgstr "僅來賓使用者"
msgstr "僅訪客"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
msgid "Inherit owner"
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "網路分享"
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr "在低裝置上,可以過強制使用同步 I / O 而不是預設的步來提高速度。"
msgstr "在低裝置上,可以過強制同步I/O而非預設的非同步來提高速度。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
msgid "Path"
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "路徑"
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr "請增要分享的目錄每個目錄指向已掛載裝置上的資料夾。"
msgstr "請增要分享的目錄每個目錄指向已掛載裝置上的資料夾。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
msgid "Read-only"
@@ -170,13 +169,13 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"這是 \"/etc/samba/smb.conf.template\" 檔案的內容,您的 Samba "
"設定將藉由它產生。由管道符號 \"|\" "
"封閉的內容不應被變更,它們的值來自一般設定」欄標。"
"這是檔案'/etc/samba/"
"smb.conf.template'的內容samba設定將從中產生。由管道符號('|')包圍的值不應變"
"更。它們的值來自'一般設定'頁籤。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "Time-machine 大小 (GB)"
msgstr "時光機大小(GB)"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
msgid "Vfs objects"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "裝置"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
msgid "Driver"
msgstr "磁碟機"
msgstr "驅動程式"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
msgid "Duration"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "全局切換"
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
msgstr "授予 luci-app-ser2net 擁有存取的權限"
msgstr "授予存取LuCI app ser2net的權限"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 10:03+0000\n"
"Last-Translator: x86_64-pc-linux-gnu <x86_64-pc-linux-gnu@proton.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "快取大小"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:121
msgid "Collecting data ..."
msgstr "資料採集中..."
msgstr "收集資料中..."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1100
msgid ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-smartdns.json:3
msgid "Grant access to LuCI app smartdns"
msgstr "授予存取 LuCI 應用 smartdns 的權限"
msgstr "授予存取LuCI app smartdns的權限"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:737
msgid "HTTP Host"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "日誌檔案路徑"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:608
msgid "Log Level"
msgstr "日誌級"
msgstr "日誌級"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:620
msgid "Log Number"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -112,8 +112,7 @@ msgstr "Klient Splash"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
"Klient Splash - sposób uwierzytelniania użytkowników dla sieci WiFi oparty o "
"wyświetlanie komunikatów."
"Klient Splash to system uwierzytelniania hotspotów dla sieci Wi-Fi typu mesh."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid ""
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Adres IP"
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
"Jeśli używasz własnych urządzeń WiFi korzystaj z innych kanałów niż nasze."
"Jeśli używasz własnych urządzeń Wi-Fi, korzystaj z innych kanałów niż nasze."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssplash/zh_Hant/>\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "取得聯繫"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
msgstr "授予 luci-app-splash 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-splash存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "出站數據包上的顯式擁塞通知 ECN 狀態"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
msgstr "授予 luci-app-sqm 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-sqm存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hant/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-squid/htdocs/luci-static/resources/view/squid.js:50
msgid "Advanced Settings"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-squid/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-squid.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-squid"
msgstr "授予 luci-app-squid 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-squid存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-squid/htdocs/luci-static/resources/view/squid.js:70
msgid "HTTP port options"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:33+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/zh_Hant/>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:40
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:89
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"
msgstr "公開金鑰"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:121
msgid "Refuse to connect to hosts whose host key has changed."

View File

@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality."
msgstr ""
"Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
"szumów i jakości."
"Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące poziomu sygnału, szumów i jakości "
"Wi-Fi."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
@@ -1868,11 +1868,11 @@ msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
msgid "Wireless"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgstr "Wi-Fi"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
msgstr "Konfiguracja wtyczki iwinfo"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
msgid "Writing *.rrd files to %s"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 22:28+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "熵監視已啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "錯誤"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
msgid "Every 30 seconds"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
msgstr "授予 luci-app-tinyproxy 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-tinyproxy存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
msgid "Group"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstor/zh_Hant/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "進一步資訊,請<a %s>查閱此文件</a>"
#: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
msgstr "授予luci-app-torUCI 權限"
msgstr "授予luci-app-tor存取UCI權限"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
msgid "Hook Script"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "快取大小MB"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
msgid "Config file directory"
msgstr "組態檔目錄"
msgstr "設定檔案目錄"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
msgid "Custom Web UI directory"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "全域性 Peer 限制"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
msgid "Global settings"
msgstr "全域設定"
msgstr "全域設定"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
msgstr "授予 luci-app-transmission 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-transmission存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:289
msgid "Idle seeding limit"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
@@ -72,9 +72,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
"Automatycznie dodawaj otwarte łącza zwrotne takie jak strony logowania w "
"sieci w hotelu do swojej bezprzewodowej konfiguracji."
msgstr "Automatycznie dodaj otwarte sieci, np. hotelowe, do konfiguracji Wi-Fi."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582
msgid ""
@@ -297,8 +295,7 @@ msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
"Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie bezprzewodowe."
msgstr "Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie Wi-Fi."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
@@ -902,15 +899,15 @@ msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
msgid "Wireless Scan"
msgstr "Bezprzewodowe skanowanie"
msgstr "Skanowanie Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Ustawienia sieci bezprzewodowej"
msgstr "Ustawienia Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
msgid "Wireless Stations"
msgstr "Stacje bezprzewodowe"
msgstr "Stacje Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予存取luci-app-travelmate的權限"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "密碼"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031
msgid "Password of Private Key"
msgstr "私鑰密碼"
msgstr "私密金鑰密碼"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
@@ -451,12 +451,12 @@ msgstr "CA憑證路徑"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "用戶憑證路徑"
msgstr "用戶憑證路徑"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
msgid "Path to Private Key"
msgstr "私鑰路徑"
msgstr "私密金鑰路徑"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279
msgid "Remove"
msgstr "除"
msgstr "除"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277
msgid "Remove this network"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hant/>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "錯誤"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
msgstr "授予 luci-app-ttyd 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-ttyd存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Group ID"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hant/>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
msgstr "授予 luci-app-udpxy 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-udpxy存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177
msgid "HTTP Listen interface"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:161
msgid ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
msgstr "授予 luci-app-uhttpd 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-uhttpd存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:29
msgid "HTTP listeners (address:port)"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:41+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ta/>\n"
@@ -669,40 +669,45 @@ msgstr ""
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"இது இயல்புநிலையிலிருந்து உள்ளீடுகள், .conf அல்லது கட்டுப்பாட்டிலிருந்து வரம்பற்ற "
"'உள்ளூர்-தரவு:' உள்ளீடுகளைக் காட்டுகிறது."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"இது இயல்புநிலையிலிருந்து உள்ளீடுகள், .conf அல்லது கட்டுப்பாட்டிலிருந்து வரம்பற்ற 'உள்ளக "
"மண்டல:' உள்ளீடுகளைக் காட்டுகிறது."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
"இது வரம்பற்ற தன்வய அறிக்கையிடப்பட்ட செயல்திறன் புள்ளிவிவரங்களைக் காட்டுகிறது."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgstr "வரம்பற்ற நிகழ்வுகளுக்கு வடிகட்டப்பட்ட சிச்லாக் இது காட்டுகிறது."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
msgid "Tiny"
msgstr ""
msgstr "சிறிய"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr ""
msgstr "வெளிப்படையான (உள்ளூர்/உலகளாவிய)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Trigger Networks"
msgstr ""
msgstr "தூண்டுதல் நெட்வொர்க்குகள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "வகை"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
msgstr ""
msgstr "வரம்பற்ற"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
msgid ""
@@ -710,106 +715,110 @@ msgid ""
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>."
msgstr ""
"வரம்பற்ற <a href = \"%s\" இலக்கு = \"_ வெற்று\"> (nlnet ஆய்வகங்கள்) </a> என்பது ஒரு "
"சரிபார்க்கக்கூடிய, சுழல்நிலை மற்றும் தேக்ககப்படுத்தும் DNS RELORVER <a href = \"%s\" "
"இலக்கு = \"_ வெற்று\"> (உதவி) </a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
msgstr "வரம்பற்ற கட்டுப்பாட்டு பயன்பாடு"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgstr "வரம்பற்ற தற்காலிக சேமிப்பு லூசியில் காண்பிக்க முடியாத அளவுக்கு பெரியது."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "வரையறுக்கப்படவில்லை"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr ""
msgstr "'Countv.conf.auto' ஐப் பயன்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr ""
msgstr "IPv6 ஓச்ட்கள் SLAAC (EUI 64) ஐக் கண்டறிய DHCPV4 MAC ஐப் பயன்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Use Upstream"
msgstr ""
msgstr "அப்ச்ட்ரீமைப் பயன்படுத்துங்கள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr ""
msgstr "/Etc/config/dhcp இல் காணப்படும் கூடுதல் DNS உள்ளீடுகளைப் பயன்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr ""
"எந்த நினைவக வளர்ச்சியையும் கவனிக்க பட்டியல் அமைப்பு/செயல்முறைகளைப் பயன்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "WAN DNS"
msgstr ""
msgstr "டைன்களில் ஒன்று"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "WAN Networks"
msgstr ""
msgstr "வான் நெட்வொர்க்குகள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
msgstr ""
msgstr "இந்த மண்டல கலவையில் மண்டலம் (டொமைன்) பெயர்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
msgid "Zone Download URL"
msgstr ""
msgstr "மண்டலம் பதிவிறக்க முகவரி"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
msgid "Zone Names"
msgstr ""
msgstr "மண்டல பெயர்கள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
msgid "Zone Type"
msgstr ""
msgstr "மண்டல வகை"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
msgid "Zones"
msgstr ""
msgstr "மண்டலங்கள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
msgid "accept upstream results for"
msgstr ""
msgstr "மேலோடை முடிவுகளை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "இயல்புநிலை"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr ""
msgstr "<tas>%s </s> இலிருந்து பதிவிறக்கவும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
msgid "never"
msgstr ""
msgstr "ஒருபோதும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
msgid "prefetch zone files for"
msgstr ""
msgstr "மண்டல கோப்புகளை முன்னெடுங்கள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
msgid "select recursion for"
msgstr ""
msgstr "மறுநிகழ்வைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
msgid "unknown action for"
msgstr ""
msgstr "அறியப்படாத நடவடிக்கை"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgstr "<tas>%s </s> பெயர்செர்வர்களைப் பயன்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
msgid "use nameservers"
msgstr ""
msgstr "பெயர்செர்வர்களைப் பயன்படுத்துங்கள்"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgstr "<ar>%s </ar> க்கான இயல்புநிலை சான்றிதழுடன்"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "轉送至上游名稱伺服器(ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
msgstr "授予 luci-app-unbound 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-unbound存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:53+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/ta/>\n"
@@ -18,24 +18,27 @@ msgid ""
"A 900s interval will result in %s notifications with the minimum max-age of "
"1800s"
msgstr ""
"900 களின் இடைவெளி 1800 களின் குறைந்தபட்ச அதிகபட்ச வயதுடன் %s அறிவிப்புகளை ஏற்படுத்தும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:216
msgid ""
"ACL specify which client addresses and ports can be mapped, IPv6 always "
"allowed."
msgstr ""
"எந்த கிளையன்ட் முகவரிகள் மற்றும் துறைமுகங்களை வரைபடமாக்க முடியும் என்பதைக் குறிப்பிடவும், "
"ஐபிவி 6 எப்போதும் அனுமதிக்கப்படுகிறது."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:235
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "செயல்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:129
msgid "Active Service Port Maps"
msgstr ""
msgstr "செயலில் பணி துறைமுகம் வரைபடங்கள்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:29
msgid "Active UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Port Maps"
msgstr ""
msgstr "ஆக்டிவ் யுபிஎன்பி ஐ.சி.டி & பிசிபி/நாட்-பிஎம்பி துறைமுகம் வரைபடங்கள்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:135
msgid "Advanced Settings"
@@ -43,15 +46,15 @@ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
msgid "Advertise as IGDv1 (IPv4 only) device instead of IGDv2"
msgstr ""
msgstr "IGDV2 க்கு பதிலாக IGDV1 (IPV4 மட்டும்) சாதனமாக விளம்பரம் செய்யுங்கள்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:236
msgid "Allow"
msgstr ""
msgstr "இசைவு"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:175
msgid "Allow adding port maps for requesting IP addresses only"
msgstr ""
msgstr "ஐபி முகவரிகளைக் கோருவதற்கு துறைமுகம் வரைபடங்களைச் சேர்க்க அனுமதிக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:199
msgid "Announced model number"
@@ -65,18 +68,18 @@ msgstr "அறிவிக்கப்பட்ட வரிசை எண்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:99
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:223
msgid "Client Address"
msgstr ""
msgstr "வாடிக்கையாளர் முகவரி"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:40
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:98
msgid "Client Name"
msgstr ""
msgstr "கிளையன்ட் பெயர்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:42
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:227
msgid "Client Port"
msgstr ""
msgstr "வாங்கி துறைமுகம்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:221
msgid "Comment"
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "நீக்கு"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:237
msgid "Deny"
msgstr ""
msgstr "மறுக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:104
@@ -99,32 +102,32 @@ msgstr "விவரம்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:196
msgid "Device UUID"
msgstr ""
msgstr "சாதனம் uuid"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:153
msgid "Download speed"
msgstr ""
msgstr "பதிவிறக்க விரைவு"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:144
msgid "Enable PCP/NAT-PMP protocols"
msgstr ""
msgstr "PCP/NAT-PMP நெறிமுறைகளை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:141
msgid "Enable UPnP IGD protocol"
msgstr ""
msgstr "UPNP IGD நெறிமுறையை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:209
msgid "Enable additional logging"
msgstr ""
msgstr "கூடுதல் பதிவுகளை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:174
msgid "Enable secure mode"
msgstr ""
msgstr "பாதுகாப்பான பயன்முறையை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:103
msgid "Expires"
msgstr ""
msgstr "காலாவதியாகிறது"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:101
@@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "வெளிப்புற துறைமுகம்"
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
msgid "Grant access to UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
msgstr ""
msgstr "UPNP IGD & PCP/NAT-PMP க்கு அணுகல் வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:179
msgid "Notify interval"
@@ -151,59 +154,60 @@ msgstr "நெறிமுறை"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:210
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
msgstr "கூடுதல் பிழைத்திருத்த தகவல்களை கணினி பதிவில் வைக்கிறது"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:192
msgid "Report custom router web interface (presentation) URL"
msgstr ""
"தனிப்பயன் திசைவி வலை இடைமுகம் (விளக்கக்காட்சி) முகவரி ஐப் புகாரளிக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:154
msgid "Report maximum download speed in kByte/s"
msgstr ""
msgstr "KByte/s இல் அதிகபட்ச பதிவிறக்க வேகத்தைப் புகாரளிக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:158
msgid "Report maximum upload speed in kByte/s"
msgstr ""
msgstr "KByte/s இல் அதிகபட்ச பதிவேற்ற வேகத்தைப் புகாரளிக்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:205
msgid "Report system instead of service uptime"
msgstr ""
msgstr "பணி நேரம் நேரத்திற்கு பதிலாக அறிக்கை முறை"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:186
msgid "SOAP/HTTP port"
msgstr ""
msgstr "SOAP/HTTP துறைமுகம்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:165
msgid "STUN host"
msgstr ""
msgstr "ச்டன் புரவலன்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:169
msgid "STUN port"
msgstr ""
msgstr "ச்டன் துறைமுகம்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:215
msgid "Service Access Control List"
msgstr ""
msgstr "பணி அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியல்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:132
msgid "Service Settings"
msgstr ""
msgstr "பணி அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
msgid "Service Setup"
msgstr ""
msgstr "பணி அமைப்பு"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:212
msgid "Service lease file"
msgstr ""
msgstr "பணி குத்தகை கோப்பு"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:138
msgid "Start autonomous port mapping service"
msgstr ""
msgstr "தன்னாட்சி துறைமுகம் மேப்பிங் சேவையைத் தொடங்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
msgid "Start service"
msgstr ""
msgstr "சேவையைத் தொடங்கவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
msgctxt ""
@@ -213,29 +217,32 @@ msgid ""
"The %s protocols allow clients on the local network to configure port maps/"
"forwards on the router autonomously."
msgstr ""
"%s நெறிமுறைகள் உள்ளக நெட்வொர்க்கில் உள்ள வாடிக்கையாளர்களுக்கு துறைமுகம் "
"வரைபடங்கள்/முன்னோக்கி திசைவியில் தன்னாட்சி முறையில் கட்டமைக்க அனுமதிக்கின்றன."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:80
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:126
msgid "There are no active port maps."
msgstr ""
msgstr "செயலில் உள்ள துறைமுகம் வரைபடங்கள் எதுவும் இல்லை."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:163
msgid ""
"To detect the public IPv4 address for unrestricted full-cone/one-to-one NATs"
msgstr ""
"கட்டுப்பாடற்ற முழு கூம்பு/ஒன்றுக்கு ஒன்று நாட்சிற்கான பொது ஐபிவி 4 முகவரியைக் கண்டறிய"
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
msgid "UPnP IGD & PCP"
msgstr ""
msgstr "UPNP IGD & PCP"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Service"
msgstr ""
msgstr "UPNP IGD & PCP/NAT-PMP பணி"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:147
msgid "UPnP IGDv1 compatibility mode"
msgstr ""
msgstr "UPNP IGDV1 பொருந்தக்கூடிய பயன்முறை"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
@@ -245,9 +252,9 @@ msgstr "தெரியவில்லை"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:157
msgid "Upload speed"
msgstr ""
msgstr "வேகத்தை பதிவேற்றவும்"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:161
msgctxt "Use %s (%s = STUN)"
msgid "Use %s"
msgstr ""
msgstr "%s பயன்படுத்தவும்"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:49+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/ta/>\n"
@@ -15,37 +15,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:254
msgctxt "Name or IP address of access point"
msgid "AP"
msgstr ""
msgstr "Ap"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
msgid "All debug messages"
msgstr ""
msgstr "அனைத்து பிழைத்திருத்த செய்திகளும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
msgstr ""
msgstr "திசைமாற்றி நோக்கங்களுக்காக ஆய்வு கோரிக்கைகளை புறக்கணிக்க அனுமதிக்கவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes"
msgstr ""
msgstr "திசைமாற்றி நோக்கங்களுக்காக அசோக் கோரிக்கைகளை நிராகரிக்க அனுமதிக்கவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:278
msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
msgstr ""
msgstr "ஆர்ஆர்எம் அறிக்கைகள், 80211 கி.வி போன்றவற்றை இயக்கவும் மறக்காதீர்கள்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:372
msgid "An incorrect parameter can cause usteer to fail to start up."
msgstr ""
msgstr "தவறான அளவுரு உச்டீரைத் தொடங்கத் தவறிவிடும்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
msgid "Assoc steering"
msgstr ""
msgstr "அசோக் ச்டீயரிங்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
msgid ""
"Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
"of 0 disables band-steering."
msgstr ""
"வாடிக்கையாளர்களை ஒவ்வொரு n ms க்கும் அதிக அதிர்வெண்-இசைக்குழுவுக்கு அழைத்துச் செல்ல "
"முயற்சிக்கிறது. 0 இன் மதிப்பு பேண்ட்-ச்டீயரிங் முடக்குகிறது."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:235
msgid "BSSID"
@@ -53,85 +55,86 @@ msgstr "பி.எச்.ஐ.டி."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
msgid "Band steering interval"
msgstr ""
msgstr "பேண்ட் ச்டீயரிங் இடைவெளி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
msgid "Band steering min SNR"
msgstr ""
msgstr "பேண்ட் ச்டீயரிங் மின் எச்.என்.ஆர்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
msgid "Band steering threshold"
msgstr ""
msgstr "பேண்ட் ச்டீயரிங் வாசல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:229
msgid "Client list"
msgstr ""
msgstr "வாங்கி பட்டியல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:83
msgctxt "Connection state in usteer overview"
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "இணைக்கப்பட்டுள்ளது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:418
msgid "Debug level"
msgstr ""
msgstr "பிழைத்திருத்த நிலை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
msgid "Disable network communication"
msgstr ""
msgstr "பிணைய தகவல்தொடர்புகளை முடக்கு"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
msgstr ""
msgstr "அதிகப்படியான சேனல் சுமையில் கிளையண்டை உதைப்பதை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
msgid "Event log types"
msgstr ""
msgstr "நிகழ்வு பதிவு வகைகள்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419
msgid "Fatal"
msgstr ""
msgstr "அபாயகரமான"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:82
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:237
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:257
msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr "மீடிறன், மீள்திறன், நிகழ்வெண், நிகழ்வு"
#: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer"
msgstr ""
msgstr "லூசி ஆப் உச்டீருக்கு யுசிஐ அணுகலை வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:391
msgid "Hearing map"
msgstr ""
msgstr "கேட்கும் வரைபடம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:260
msgctxt "host hint in usteer overview"
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "விருந்தோம்பி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:220
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "புரவலன்பெயர்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219
msgid "IP address"
msgstr ""
msgstr "ஐபி முகவரி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
msgid "IPv6 mode"
msgstr ""
msgstr "IPVSH பயன்முறை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:221
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgstr "அடையாளங்காட்டி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:526
msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead"
msgstr ""
"இந்த விருப்பம் முடக்கப்பட்டிருந்தால், அதற்கு பதிலாக கிளையன்ட் உதைக்கப்படுகிறது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420
msgid "Info"
@@ -139,232 +142,260 @@ msgstr "தகவல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
msgid "Initial connect delay"
msgstr ""
msgstr "தொடக்க இணைப்பு நேரந்தவறுகை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
msgid ""
"Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs "
"to see packets as well)"
msgstr ""
"ஆய்வு கோரிக்கைகளுக்கு பதிலளிப்பதற்கு முன் ஆரம்ப நேரந்தவறுகை (எம்.எச்) (பிற AP களையும் "
"பாக்கெட்டுகளையும் பார்க்க அனுமதிக்க)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:80
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:234
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:255
msgctxt "interface name in usteer overview"
msgid "Interface name"
msgstr ""
msgstr "இடைமுக பெயர்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs"
msgstr ""
"மற்ற AP களுக்கு மாநில புதுப்பிப்புகளை அனுப்புவதற்கு இடையில் இடைவெளி (MS)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:598
msgid ""
"Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess "
"the bi-directional link quality."
msgstr ""
"இடைவெளி (எம்.எச்) இரு திசை இணைப்பு தரத்தை மதிப்பிட உதவும் வகையில் சாதனம் "
"இணைப்பு-அளவீட்டு கோரிக்கையை அனுப்பப்படுகிறது."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:597
msgid "Link measurement interval"
msgstr ""
msgstr "இணைப்பு அளவீட்டு இடைவெளி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
msgid "List of SSIDs to enable steering on"
msgstr ""
msgstr "ச்டீயரிங் இயக்க SSIDS இன் பட்டியல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:240
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:258
msgctxt "Channel load in usteer overview"
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "சுமை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
msgid "Load balancing threshold"
msgstr ""
msgstr "சுமை சமநிலை வாசல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
msgid "Load kick delay"
msgstr ""
msgstr "கிக் நேரந்தவறுகை சுமை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "Load kick enabled"
msgstr ""
msgstr "சுமை கிக் இயக்கப்பட்டது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
msgid "Load kick min clients"
msgstr ""
msgstr "கிக் மின் வாடிக்கையாளர்களை ஏற்றவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:580
msgid "Load kick reason code"
msgstr ""
msgstr "கிக் காரணக் குறியீட்டை ஏற்றவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
msgid "Load kick threshold"
msgstr ""
msgstr "கிக் வாசலை ஏற்றவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
msgid "Local mode"
msgstr ""
msgstr "உள்ளக பயன்முறை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
msgid "Local sta timeout"
msgstr ""
msgstr "உள்ளக ச்டா நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
msgid "Local sta update"
msgstr ""
msgstr "உள்ளக STA புதுப்பிப்பு"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
msgid "Local station information update interval (ms)"
msgstr ""
msgstr "உள்ளக நிலைய செய்தி புதுப்பிப்பு இடைவெளி (எம்.எச்)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
msgid "Log messages to syslog"
msgstr ""
msgstr "சிச்லாக் செய்திகளை பதிவு செய்யுங்கள்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:241
msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
msgid "Max assoc"
msgstr ""
msgstr "மேக்ச் அசோக்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
msgid "Max neighbor reports"
msgstr ""
msgstr "மேக்ச் அண்டை அறிக்கைகள்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
msgid "Max retry band"
msgstr ""
msgstr "அதிகபட்ச மறுசீரமைப்பு இசைக்குழு"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked"
msgstr ""
"அதிகபட்ச நேரம் (எம்.எச்) உள்ளக இணைக்கப்படாத நிலையம் கண்காணிக்கப்படுகிறது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored"
msgstr ""
msgstr "அதிகபட்ச நேரம் (எம்.எச்) ஒரு அளவீட்டு அறிக்கை சேமிக்கப்படுகிறது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
msgid ""
"Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions"
msgstr ""
"கொள்கை முடிவுகள் காரணமாக அதிகபட்ச நேரம் (எம்.எச்) ஒரு நிலையம் தடுக்கப்படலாம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
msgid ""
"Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy "
"decisions"
msgstr ""
"கொள்கை முடிவுகளுக்கு பரிசீலிக்கப்பட வேண்டிய நிலைய நுழைவு (எம்.எச்) அதிகபட்ச செயலற்ற "
"நேரம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts"
msgstr ""
msgstr "கிளையன்ட் ரோமிங் ச்கேன் தூண்டுதல் முயற்சிகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy"
msgstr ""
msgstr "கொள்கையால் ஒரு நிலையம் தடுக்கப்படலாம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node"
msgstr ""
msgstr "ஒரு முனைக்கு அமைக்கப்பட்ட அண்டை அறிக்கைகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
msgid "Measurement report timeout"
msgstr ""
msgstr "அளவீட்டு அறிக்கை நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
msgid "Message types to include in log."
msgstr ""
msgstr "பதிவில் சேர்க்க செய்தி வகைகள்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
msgid "Min SNR"
msgstr ""
msgstr "என் எச்.என்.ஆர்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
msgid "Min SNR kick delay"
msgstr ""
msgstr "மணித்துளி எச்.என்.ஆர் கிக் நேரந்தவறுகை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
msgid "Min connect SNR"
msgstr ""
msgstr "மணித்துளி இணைக்க எச்.என்.ஆர்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
msgid ""
"Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over "
"band_steering_interval to be steered to a higher frequency band."
msgstr ""
"குறைந்தபட்ச எச்.என்.ஆர் அல்லது முழுமையான சமிக்ஞை ஒரு சாதனம் பேண்ட்_ச்டீயரிங்_இன்டர்வால் மீது "
"அதிக அதிர்வெண் இசைக்குழுவுக்கு மாற்றப்பட வேண்டும்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
msgid ""
"Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before "
"starting to kick clients"
msgstr ""
"வாடிக்கையாளர்களை உதைக்கத் தொடங்குவதற்கு முன்பு சேனல் சுமை வாசலுக்கு மேலே உள்ளது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients"
msgstr ""
msgstr "வாடிக்கையாளர்களை உதைப்பதற்கு முன் குறைந்தபட்ச சேனல் சுமை (%)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
msgid ""
"Minimum number of connected clients before kicking based on channel load"
msgstr ""
"சேனல் சுமை அடிப்படையில் உதைப்பதற்கு முன் இணைக்கப்பட்ட வாடிக்கையாளர்களின் குறைந்தபட்ச "
"எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
msgid ""
"Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is "
"active"
msgstr ""
"சுமை சமநிலைப்படுத்தும் கொள்கைக்கு முன் AP களுக்கு இடையில் குறைந்தபட்ச நிலையங்களின் டெல்டா "
"செயலில் உள்ளது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
msgid ""
"Minimum number of stations delta between bands before band steering policy "
"is active"
msgstr ""
"இசைக்குழு ச்டீயரிங் கொள்கைக்கு முன் இசைக்குழுக்களுக்கு இடையில் குறைந்தபட்ச நிலையங்களின் "
"டெல்டா செயலில் உள்ளது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active"
msgstr ""
"AP திசைமாற்றி கொள்கை செயலில் இருக்கும் வரை குறைந்தபட்ச சமிக்ஞை வலிமை வேறுபாடு"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger client scans for roam"
msgstr ""
"ROAM க்கு கிளையன்ட் ச்கேன்களைத் தூண்டுவதற்கு முன் குறைந்தபட்ச சமிக்ஞை-இரைச்சல் விகிதம் அல்லது"
" சமிக்ஞை நிலை (டிபிஎம்)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger forced client roaming"
msgstr ""
"கட்டாய கிளையன்ட் ரோமிங்கைத் தூண்டுவதற்கு முன் குறைந்தபட்ச சமிக்ஞை-இரைச்சல் விகிதம் அல்லது "
"சமிக்ஞை நிலை (டிபிஎம்)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections"
msgstr ""
"இணைப்புகளை அனுமதிக்க குறைந்தபட்ச சமிக்ஞை-இரைச்சல் விகிதம் அல்லது சமிக்ஞை நிலை (டிபிஎம்)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected"
msgstr ""
"இணைக்க குறைந்தபட்ச சமிக்ஞை-இரைச்சல் விகிதம் அல்லது சமிக்ஞை நிலை (டிபிஎம்) இணைக்கப்பட "
"வேண்டும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts"
msgstr ""
"கிளையன்ட் ரோமிங் ச்கேன் தூண்டுதல் முயற்சிகளுக்கு இடையில் குறைந்தபட்ச நேரம் (எம்.எச்)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts"
msgstr ""
"கிளையன்ட் ரோமிங் தூண்டுதல் முயற்சிகளுக்கு இடையில் குறைந்தபட்ச நேரம் (எம்.எச்)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:238
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:259
msgctxt "Number of associated clients in usteer overview"
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "பிணையம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423
msgid "Network packet info"
msgstr ""
msgstr "பிணையம் பாக்கெட் செய்தி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226
@@ -375,91 +406,94 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:355
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:361
msgid "No data"
msgstr ""
msgstr "தரவு இல்லை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
msgid "Node up script"
msgstr ""
msgstr "ச்கிரிப்ட் வரை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:239
msgctxt "Channel noise in usteer overview"
msgid "Noise"
msgstr ""
msgstr "இரைச்சல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
msgstr ""
"தொலைநிலை புதுப்பிப்பு இடைவெளிகளின் எண்ணிக்கை, அதன் பிறகு தொலை-முனை நீக்கப்படும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
msgid "Probe steering"
msgstr ""
msgstr "ஆய்வு திசைமாற்றி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:581
msgid "Reason code on client kick based on channel load."
msgstr ""
msgstr "சேனல் சுமை அடிப்படையில் கிளையன்ட் கிக் மீது காரணக் குறியீடு."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:61
msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up"
msgstr ""
msgstr "காண்பிக்க புதிய மேக் முகவரிகளைப் பெற பக்கத்தைப் புதுப்பிக்கவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:215
msgid "Remote hosts"
msgstr ""
msgstr "தொலை ஓச்ட்கள்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
msgid "Remote node timeout"
msgstr ""
msgstr "தொலைநிலை நேரம் நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
msgid "Remote update interval"
msgstr ""
msgstr "தொலைநிலை புதுப்பிப்பு இடைவெளி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:525
msgid ""
"Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)."
msgstr ""
"இந்த காலக்கெடுவுக்குப் பிறகு (MS இல்) ROAM_SCAN_TRIES ஐ மீறும்போது ச்கேனிங்கை மீண்டும் "
"முயற்சிக்கவும்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
msgid "Roam kick delay"
msgstr ""
msgstr "ரோம் கிக் நேரந்தவறுகை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
msgid "Roam process timeout"
msgstr ""
msgstr "ரோம் செயல்முறை நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
msgid "Roam scan SNR"
msgstr ""
msgstr "ரோம் ச்கேன் எச்.என்.ஆர்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
msgid "Roam scan interval"
msgstr ""
msgstr "ரோம் ச்கேன் இடைவெளி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
msgid "Roam scan timeout"
msgstr ""
msgstr "ரோம் ச்கேன் நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
msgid "Roam scan tries"
msgstr ""
msgstr "ரோம் ச்கேன் முயற்சிக்கிறது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242
msgctxt "Roam source in usteer overview"
msgid "Roam src"
msgstr ""
msgstr "எச்.ஆர்.சி."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:243
msgctxt "Roam target in usteer overview"
msgid "Roam tgt"
msgstr ""
msgstr "Tgt ரூம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
msgid "Roam trigger SNR"
msgstr ""
msgstr "ரோம் தூண்டுதல் எச்.என்.ஆர்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
msgid "Roam trigger interval"
msgstr ""
msgstr "தூண்டுதல் இடைவெளியில் சுற்றவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:81
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:236
@@ -469,23 +503,23 @@ msgstr "Ssid"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
msgid "SSID list"
msgstr ""
msgstr "SSID பட்டியல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
msgid "Script to run after bringing up a node"
msgstr ""
msgstr "ஒரு முனையை கொண்டு வந்த பிறகு இயக்க ச்கிரிப்ட்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:279
msgid "See <a %s>documentation</a>"
msgstr ""
msgstr "<a %s> ஆவணங்கள் </a> ஐப் பார்க்கவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
msgid "Seen policy timeout"
msgstr ""
msgstr "கொள்கை நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:599
msgid "Setting the interval to 0 disables link-measurements."
msgstr ""
msgstr "இடைவெளியை 0 ஆக அமைப்பது இணைப்பு அளவீடுகளை முடக்குகிறது."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:275
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:392
@@ -495,19 +529,19 @@ msgstr "அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:84
msgctxt "Signal strength reported by wireless station in usteer overview"
msgid "Signal"
msgstr ""
msgstr "குறிகை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
msgid "Signal diff threshold"
msgstr ""
msgstr "சிக்னல் வேறுபாடு வாசல்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:422
msgid "Some debug"
msgstr ""
msgstr "சில பிழைத்திருத்தம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
msgid "Sta block timeout"
msgstr ""
msgstr "ச்டா பிளாக் நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390
msgid "Status"
@@ -515,63 +549,67 @@ msgstr "நிலை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
msgid "Steer reject timeout"
msgstr ""
msgstr "நேரத்தை நிராகரிக்கவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:277
msgid "The first four options below are mandatory."
msgstr ""
msgstr "கீழே உள்ள முதல் நான்கு விருப்பங்கள் கட்டாயமாகும்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
msgid "The network interface for inter-AP communication"
msgstr ""
msgstr "இன்டர்-ஏபி தகவல்தொடர்புக்கான பிணைய இடைமுகம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:24
msgid "This AP"
msgstr ""
msgstr "இந்த ஆப்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
msgid ""
"Timeout (in ms) after which a association following a disassociation is not "
"seen as a roam"
msgstr ""
msgstr "நேரம் முடிந்தது (எம்.எச்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
msgid ""
"Timeout (ms) for client roam requests. usteer will kick the client after "
"this times out."
msgstr ""
"கிளையன்ட் ரோம் கோரிக்கைகளுக்கான நேரம் முடிந்தது (எம்.எச்). இந்த நேரத்திற்குப் பிறகு யுச்டீர் "
"வாடிக்கையாளரை உதைப்பார்."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
msgid ""
"Timeout (ms) for which a client will not be steered after rejecting a BSS-"
"transition-request"
msgstr ""
"பி.எச்.எச்-மாற்றம்-கோரிக்கையை நிராகரித்த பிறகு ஒரு வாடிக்கையாளர் வழிநடத்தப்படாத நேரம் "
"முடிந்தது (எம்.எச்)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
msgid "Timeout after which a station with SNR < min_SNR will be kicked"
msgstr ""
msgstr "SNR <MIN_SNR உடன் ஒரு நிலையம் உதைக்கப்படும் நேரம்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
msgid "To start it running try %s"
msgstr ""
msgstr "அதை இயக்கத் தொடங்க %s முயற்சி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
msgid "Use IPv6 for remote exchange"
msgstr ""
msgstr "தொலை பரிமாற்றத்திற்கு IPv6 ஐப் பயன்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:370
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
#: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-usteer.json:3
msgid "Usteer"
msgstr ""
msgstr "மதிப்பீடு"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371
msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running."
msgstr ""
msgstr "உச்டீர் இயங்கவில்லை. இது நிறுவப்பட்டு இயங்குவதை உறுதிசெய்க."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:421
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgstr "வாய்மொழி"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
@@ -579,12 +617,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "default false"
msgstr ""
msgstr "இயல்புநிலை தவறு"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
msgid "default true"
msgstr ""
msgstr "இயல்புநிலை உண்மை"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
msgid "empty means all"
msgstr ""
msgstr "வெற்று என்றால் எல்லாம்"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:49+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsv2raya/ta/>\n"
@@ -13,28 +13,28 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:79
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:86
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "தானி"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:64
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:30
msgid "Collecting data…"
msgstr ""
msgstr "தரவு சேகரித்தல்…"
#: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:13
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "உள்ளமைவு"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:93
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "பிழைத்திருத்தம்"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:104
msgid "Disable log color output"
msgstr ""
msgstr "பதிவு வண்ண வெளியீட்டை முடக்கு"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:106
msgid "Disable log timestamp"
msgstr ""
msgstr "பதிவு நேர முத்திரையை முடக்கு"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:70
msgid "Enable"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "இயக்கு"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:96
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "பிழை"
#: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-v2raya.json:3
msgid "Grant access to v2rayA configuration"
msgstr ""
msgstr "V2RAYA உள்ளமைவுக்கு அணுகல் வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:77
msgid "IPv6 support"
msgstr ""
msgstr "ஐபிவி 6 உதவி"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:94
msgid "Info"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "தகவல்"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:73
msgid "Listening address"
msgstr ""
msgstr "கேட்கும் முகவரி"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:28
msgid "Loading…"
msgstr ""
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
#: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:21
msgid "Log"
@@ -70,37 +70,37 @@ msgstr "பதிவு"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:48
msgid "Log file does not exist."
msgstr ""
msgstr "பதிவு கோப்பு இல்லை."
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:39
msgid "Log is clean."
msgstr ""
msgstr "பதிவு சுத்தமாக உள்ளது."
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:91
msgid "Log level"
msgstr ""
msgstr "பதிவு நிலை"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:99
msgid "Max log retention period"
msgstr ""
msgstr "அதிகபட்ச பதிவு தக்கவைப்பு காலம்"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:33
msgid "NOT RUNNING"
msgstr ""
msgstr "ஓடவில்லை"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:84
msgid "Nftables support"
msgstr ""
msgstr "Nftables உதவி"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:81
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:88
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "அணை"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:80
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:87
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "ஆன்"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:30
msgid "Open Web Interface"
@@ -108,45 +108,48 @@ msgstr "வலை இடைமுகத்தைத் திறக்கவு
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:31
msgid "RUNNING"
msgstr ""
msgstr "இயங்கும்"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:65
msgid "Refresh every %d seconds."
msgstr ""
msgstr "ஒவ்வொரு %d விநாடிகளையும் புதுப்பிக்கவும்."
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:85
msgid "Requires nftables."
msgstr ""
msgstr "Nftables தேவை."
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:78
msgid "Requires working IPv6 connectivity."
msgstr ""
msgstr "வேலை செய்யும் ஐபிவி 6 இணைப்பு தேவை."
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:92
msgid "Trace"
msgstr ""
msgstr "சுவடு"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:100
msgid "Unit: days."
msgstr ""
msgstr "அலகு: நாட்கள்."
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/log.js:52
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""
msgstr "தெரியாத பிழை: %s"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:95
msgid "Warn"
msgstr ""
msgstr "எச்சரிக்கை"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:31
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:33
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:50
#: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:3
msgid "v2rayA"
msgstr ""
msgstr "B2ra"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:51
msgid ""
"v2rayA is a V2Ray Linux client supporting global transparent proxy, "
"compatible with SS, SSR, Trojan(trojan-go), PingTunnel protocols."
msgstr ""
"வி 2 ராயா என்பது வி 2 ரே லினக்ச் கிளையன்ட் ஆகும், இது உலகளாவிய வெளிப்படையான ப்ராக்சியை"
" ஆதரிக்கிறது, இது எச்.எச்., எச்.எச்.ஆர், ட்ரோசன் (ட்ரோசன்-கோ), பிங்டன்னல் நெறிமுறைகளுடன் "
"இணக்கமானது."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:41+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/ta/>\n"
@@ -12,58 +12,58 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
msgstr ""
msgstr "5 மணித்துளி"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:40
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "ரத்துசெய்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
msgid "Clear data for all interfaces"
msgstr ""
msgstr "அனைத்து இடைமுகங்களுக்கும் தரவை அழிக்கவும்"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "உள்ளமைவு"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
msgid "Could not load graph, no data available:"
msgstr ""
msgstr "வரைபடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை, தரவு எதுவும் கிடைக்கவில்லை:"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "நாள்தோறும்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "நீக்கு"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34
msgid "Delete data for ALL interfaces"
msgstr ""
msgstr "அனைத்து இடைமுகங்களுக்கும் தரவை நீக்கு"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
msgstr ""
msgstr "இடைமுகத்தை நீக்கு <em>%h </em>"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:92
msgid "Delete…"
msgstr ""
msgstr "நீக்கு…"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
msgstr ""
msgstr "லூசி ஆப் Vnstat2 க்கு அணுகலை வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
msgid "Graphs"
msgstr ""
msgstr "வரைபடங்கள்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:114
msgid "Hourly"
msgstr ""
msgstr "மணிநேரத்திற்கு"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:78
msgid "Interface"
@@ -71,88 +71,96 @@ msgstr "இடைமுகம்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgstr "இடைமுகங்கள்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:71
msgid "Loading graphs…"
msgstr ""
msgstr "வரைபடங்களை ஏற்றுகிறது…"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid "Monitor interfaces"
msgstr ""
msgstr "இடைமுகங்களை கண்காணிக்கவும்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "மாதாந்திர"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:118
msgid ""
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
"கண்காணிக்கப்பட்ட இடைமுகங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட "
"இடைமுகங்களுக்கான கண்காணிப்பை இயக்க உள்ளமைவுக்குச் செல்லவும்."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:96
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
msgstr ""
msgstr "தரவுத்தளத்தில் கட்டமைக்கப்படாத இடைமுகங்கள் எதுவும் இல்லை."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "சுருக்கம்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:35
msgid ""
"The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"தரவுத்தளத்திலிருந்து தரவு நிரந்தரமாக அகற்றப்படும். இதை செயல்தவிர்க்க முடியாது."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
msgid ""
"The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"தரவுத்தளத்திலிருந்து நிரந்தரமாக இடைமுகம் அகற்றப்படும். இதை செயல்தவிர்க்க முடியாது."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid ""
"The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
"startup."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைமுகங்கள் தொடக்கத்தில் VNSTAT தரவுத்தளத்தில் தானாகவே சேர்க்கப்படும்."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:101
msgid ""
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
"above."
msgstr ""
"இந்த இடைமுகங்கள் VNSTAT தரவுத்தளத்தில் உள்ளன, ஆனால் அவை மேலே உள்ளமைக்கப்படவில்லை."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "மேலே"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Traffic Monitor"
msgstr ""
msgstr "போக்குவரத்து மானிட்டர்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
msgid "Unconfigured interfaces"
msgstr ""
msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட இடைமுகங்கள்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
msgstr ""
msgstr "எச்சரிக்கை: பணி இயங்கவில்லை, வரைபடங்கள் புதுப்பிக்கப்படாது!"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117
msgid "Yearly"
msgstr ""
msgstr "ஆண்டு"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
msgid "vnStat"
msgstr ""
msgstr "Vnstat"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:106
msgid "vnStat Graphs"
msgstr ""
msgstr "vnstat வரைபடங்கள்"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
msgid ""
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr ""
"VNSTAT என்பது லினக்சிற்கான பிணைய போக்குவரத்து மானிட்டர் ஆகும், இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட "
"இடைமுகத்திற்கான (கள்) பிணைய போக்குவரத்தின் பதிவை வைத்திருக்கிறது."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hant/>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "刪除…"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
msgstr "授予 luci-app-vnstat2 擁有存取的權限"
msgstr "授予存取LuCI app vnstat2的權限"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
msgid "Graphs"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:53+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/ta/>\n"
@@ -18,6 +18,11 @@ msgid ""
"to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
"use 0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"<i> பிங் மறுதொடக்கம் மற்றும் அவ்வப்போது மறுதொடக்கம் முறைகளுக்கு பொருந்தும் < /i> <br /> "
"திசைவியை மறுதொடக்கம் செய்யும்போது, சேவை மென்மையான மறுதொடக்கத்தைத் தூண்டும். மென்மையான "
"மறுதொடக்கம் தோல்வியுற்றால், பூச்சியமற்ற மதிப்பை இங்கே உள்ளிடுவது தாமதமான கடின "
"மறுதொடக்கத்தைத் தூண்டும். மென்மையான மறுதொடக்கம் தோல்வியடையும் வரை காத்திருக்க வினாடிகளின் "
"எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும் அல்லது கட்டாய மறுதொடக்கம் தாமதத்தை முடக்க 0 ஐப் பயன்படுத்தவும்."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
@@ -25,32 +30,38 @@ msgid ""
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"<i> பிங் மறுதொடக்கம் மற்றும் மறுதொடக்கம் இடைமுக முறைகளுக்கு பொருந்தும் < /i> <br /> "
"மோடம்மேனேசரைப் பயன்படுத்தினால், அதன் பெயரைக் குறிப்பிடுவதன் மூலம் உங்கள் மோடமமனேசர் "
"இடைமுகத்தை மறுதொடக்கம் செய்யலாம்."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i> பிங் மறுதொடக்கம், மறுதொடக்கம் மற்றும் ச்கிரிப்ட் முறைகளை இயக்குவதற்கு பொருந்தும் < /i> "
"<br /> அதன் மேல் பிங் தோல்வியுற்றால் கண்காணிக்கவும் எதிர்வினையாற்றவும் இடைமுகத்தைக் "
"குறிப்பிடவும்."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
msgstr ""
msgstr "ஓச்டை பிங் செய்ததற்காக குடும்பத்தை உரையாற்றுங்கள்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "ஏதேனும்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr ""
msgstr "பெரியது: 248 பைட்டுகள்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr ""
msgstr "இடைவெளியை சரிபார்க்கவும்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr ""
msgstr "படை மறுதொடக்கம் நேரந்தவறுகை"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
@@ -58,7 +69,7 @@ msgstr "பொது அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr ""
msgstr "லூசி ஆப் வாட்ச் கேட் அணுகலை வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
@@ -66,10 +77,13 @@ msgid ""
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"புரவலன் அணுக முடியாததாக மாறியால் எடுக்க வேண்டிய பல காசோலைகளையும் நடவடிக்கைகளையும் "
"இங்கே அமைக்கலாம். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட செயல்களை அமைக்க <b> சேர் </b> கீழே உள்ள பொத்தானைக் "
"சொடுக்கு செய்க."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr ""
msgstr "சரிபார்க்க புரவலன்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
@@ -80,20 +94,29 @@ msgid ""
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"மேலே குறிப்பிடப்பட்ட ஓச்டை எவ்வளவு அடிக்கடி பிங் செய்வது. <br /> <br /> இயல்புநிலை "
"அலகு ஒரு பின்னொட்டு இல்லாமல் விநாடிகள், ஆனால் நீங்கள் <b> மீ < /b> என்ற பின்னொட்டை "
"நிமிடங்களுக்கு பயன்படுத்தலாம், <b> எச் < /b> மணிநேரங்களுக்கு அல்லது <b> டி </b> "
"நாட்களுக்கு. <br/> <br /> எடுத்துக்காட்டுகள்: <ul> <li> 10 வினாடிகள் இருக்கும்: <b> "
"10 </b> அல்லது <b> 10 கள் </b> </li> <li> 5 நிமிடங்கள் இருக்கும்: <b> 5 மீ </b> </"
"li> <li> 1 மணிநேரம் இருக்கும்: <b> 1 எச் </b> </li> <li> 1 வாரம் இருக்கும்: <b> 7d "
"</b> </ li> <ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr ""
msgstr "பிரமாண்டமான: 1492 பைட்டுகள்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
msgstr ""
msgstr "ஐபி முகவரி அல்லது பிங்கிற்கு ஓச்ட்பெயர்."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"மோடம்மேனேசரைப் பயன்படுத்தினால், இடைமுகத்தை மறுதொடக்கம் செய்வதற்கு முன், எந்த "
"இசைக்குழுவையும் பயன்படுத்த அனுமதிக்க மோடத்தை அமைக்கவும்."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
@@ -108,6 +131,17 @@ msgid ""
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
"அவ்வப்போது மறுதொடக்கம் பயன்முறையில், எத்தனை முறை மறுதொடக்கம் செய்வது என்பதை இது "
"வரையறுக்கிறது. <br /> பிங் மறுதொடக்கம் பயன்முறையில், மறுதொடக்கம் செய்யப்படுவதற்கு முன்பு "
"சரிபார்க்க ஓச்டிலிருந்து பதில் இல்லாமல் மிக நீண்ட காலத்தை இது வரையறுக்கிறது. <br /> "
"பிணையம் மறுதொடக்கம் அல்லது ச்கிரிப்ட் பயன்முறையில், இடைமுகம் மறுதொடக்கம் செய்யப்படுவதற்கு "
"முன்பு அல்லது ச்கிரிப்ட் இயக்கப்படுவதற்கு முன்பு சரிபார்க்க ஓச்டிலிருந்து பதில் இல்லாமல் மிக "
"நீண்ட காலத்தை வரையறுக்கிறது. <br /> <br /> இயல்புநிலை அலகு ஒரு பின்னொட்டு இல்லாமல் "
"விநாடிகள், ஆனால் நீங்கள் <b> மீ < /b> என்ற பின்னொட்டை நிமிடங்களுக்கு பயன்படுத்தலாம், <b> எச்"
" < /b> மணிநேரங்களுக்கு அல்லது <b> டி </b> நாட்களுக்கு. <br/> <br /> "
"எடுத்துக்காட்டுகள்: <ul> <li> 10 வினாடிகள் இருக்கும்: <b> 10 </b> அல்லது <b> 10 கள் </"
"b> </li> <li> 5 நிமிடங்கள் இருக்கும்: <b> 5 மீ </b> </li> <li> 1 மணிநேரம் இருக்கும்: "
"<b> 1 எச் </b> </li> <li> 1 வாரம் இருக்கும்: <b> 7d </b> </spain li> <ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
@@ -115,35 +149,35 @@ msgstr "இடைமுகம்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr ""
msgstr "கண்காணிக்க மற்றும்/அல்லது மறுதொடக்கம் செய்ய இடைமுகம்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr ""
msgstr "சம்போ: 9000 பைட்டுகள்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "பயன்முறை"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr ""
msgstr "மோடமமனேசர் இடைமுகத்தின் பெயர்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "காலசுழற்சி"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr ""
msgstr "அவ்வப்போது மறுதொடக்கம்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr ""
msgstr "பிங் பாக்கெட் அளவு"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr ""
msgstr "பிங் மறுதொடக்கம்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
@@ -154,6 +188,12 @@ msgid ""
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
"பிங் மறுதொடக்கம்: ஒரு குறிப்பிட்ட ஓச்டுக்கு பிங் ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு தோல்வியுற்றால் "
"இந்த சாதனத்தை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள். <br /> அவ்வப்போது மறுதொடக்கம்: ஒரு குறிப்பிட்ட நேர "
"இடைவெளிக்குப் பிறகு இந்த சாதனத்தை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள். <br /> இடைமுகத்தை மறுதொடக்கம் "
"செய்யுங்கள்: ஒரு குறிப்பிட்ட ஓச்டுக்கு பிங் ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு தோல்வியுற்றால் பிணை"
"ய இடைமுகத்தை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள். <br /> ச்கிரிப்டை இயக்கவும்: ஒரு குறிப்பிட்ட "
"ஓச்டுக்கு பிங் ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு தோல்வியுற்றால் ச்கிரிப்டை இயக்கவும். <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
@@ -161,40 +201,44 @@ msgstr "இடைமுகத்தை மறுதொடக்கம் செ
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
msgstr ""
msgstr "ச்கிரிப்டை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
msgstr ""
msgstr "இயக்க ச்கிரிப்ட்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
msgstr ""
"குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு புரவலன் பதிலளிக்காதபோது இயக்க ச்கிரிப்ட். ச்கிரிப்ட் இடைமுக பெயரை "
"$ 1 என அனுப்பப்படுகிறது"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr ""
msgstr "சிறியது: 1 பைட்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr ""
msgstr "தரநிலை: 56 பைட்டுகள்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"பிணையம் நிகழ்வுகளுக்கு இந்த சாதனம் எவ்வாறு பிரதிபலிக்கிறது என்பதை இந்த விதிகள் "
"நிர்வகிக்கும்."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr ""
msgstr "மோடம் பட்டைகள் திறக்கவும்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr ""
msgstr "வாட்ச் கேட்"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr ""
msgstr "விண்டோச்: 32 பைட்டுகள்"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hant/>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "授予LuCI 應用 watchcat 的存取權限"
msgstr "授予存取LuCI app watchcat權限"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""

View File

@@ -1,129 +1,136 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:53+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswifischedule/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:58
msgid "Activate wifi"
msgstr ""
msgstr "வைஃபை செயல்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:82
msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
msgstr ""
"தேவையான /usr/bin/wifi_schedule.sh அல்லது/sbin/wifi ஐக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:162
msgid "Could not find required program /usr/bin/iwinfo"
msgstr ""
msgstr "தேவையான நிரல்/usr/bin/iwinfo ஐக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:121
msgid "Day(s) of Week"
msgstr ""
msgstr "நாட்கள்) வாரம்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:51
msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi."
msgstr ""
msgstr "வைஃபை இயக்க மற்றும் அணைக்க எப்போது ஒரு அட்டவணையை வரையறுக்கிறது."
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:68
msgid "Disable wifi forced"
msgstr ""
msgstr "கட்டாயப்படுத்தப்பட்ட வைஃபை முடக்கு"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:63
msgid "Disable wifi gracefully"
msgstr ""
msgstr "வைஃபை அழகாக முடக்கு"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:78
msgid "Enable Wifi Schedule"
msgstr ""
msgstr "வைஃபை அட்டவணையை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:86
msgid "Enable logging"
msgstr ""
msgstr "பதிவை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:117
msgid "Enable mode"
msgstr ""
msgstr "பயன்முறையை இயக்கு"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:158
msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
msgstr ""
msgstr "நிலையங்கள் தொடர்புடையதாக இருந்தாலும் வைஃபை முடக்குதல்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:131
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "வெள்ளிக்கிழமை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:73
msgid "Global Settings"
msgstr ""
msgstr "உலகளாவிய அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wifischedule.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-wifischedule"
msgstr ""
msgstr "லூசி-ஆப்-விஃபிசிடூலுக்கு யுசிஐ அணுகலை வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:53
msgid "Manual control"
msgstr ""
msgstr "கையேடு கட்டுப்பாடு"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:110
msgid "Modules detected"
msgstr ""
msgstr "தொகுதிகள் கண்டறியப்பட்டன"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:127
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "திங்கள்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:132
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "காரிக்கிழமை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:114
msgid "Schedule events"
msgstr ""
msgstr "நிகழ்வுகளை திட்டமிடுங்கள்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:145
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "தொடக்க நேரம்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:138
msgid "Start WiFi"
msgstr ""
msgstr "வைஃபை தொடங்கவும்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:155
msgid "Stop Time"
msgstr ""
msgstr "நேரம் நிறுத்துங்கள்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:148
msgid "Stop WiFi"
msgstr ""
msgstr "வைஃபை நிறுத்துங்கள்"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:133
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "ஞாயிற்றுக்கிழமை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:34
msgid "The value %s is invalid"
msgstr ""
msgstr "%s மதிப்பு தவறானது"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:130
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "வியாழக்கிழமை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:128
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "செவ்வாய்க்கிழமை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:91
msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)"
msgstr ""
msgstr "தொகுதிகள் இறக்குதல் (சோதனை; அதிக சக்தியை மிச்சப்படுத்துகிறது)"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:129
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "புதன்கிழமை"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:51
msgid "Wifi Schedule"
msgstr ""
msgstr "வைஃபை அட்டவணை"
#: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wifischedule.json:3
msgid "wifischedule"
msgstr ""
msgstr "விஃபிசெடூல்"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Anya Lin <hukk1996@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "全域設定"
#: applications/luci-app-wifischedule/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wifischedule.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-wifischedule"
msgstr "授予 luci-app-wifischedule 擁有 UCI 存取的權限"
msgstr "授予luci-app-wifischedule存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-wifischedule/htdocs/luci-static/resources/view/wifischedule/wifischedule.js:53
msgid "Manual control"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 04:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:53+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/ta/>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr ""
"எழுந்திருக்க ஓச்டைத் தேர்வுசெய்க அல்லது பயன்படுத்த தனிப்பயன் MAC முகவரியை உள்ளிடவும்"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123
msgid "Dismiss"
@@ -20,60 +21,63 @@ msgstr "தள்ளுபடி"
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
msgstr ""
msgstr "வேக்-ஆன்-லான் இயங்கக்கூடிய அணுகலை வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
msgid "Host to wake up"
msgstr ""
msgstr "எழுந்திருக்க புரவலன்"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:52
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgstr "பயன்படுத்த பிணைய இடைமுகம்"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:94
msgid "No target host specified!"
msgstr ""
msgstr "இலக்கு புரவலன் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை!"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:79
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgstr "ஒளிபரப்பு முகவரிக்கு அனுப்பு"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:45
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
"சில நேரங்களில் இரண்டு கருவிகளில் ஒன்று மட்டுமே செயல்படுகிறது. ஒன்று தோல்வியுற்றால், "
"மற்றொன்றை முயற்சிக்கவும்"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr ""
msgstr "WOL பாக்கெட் அனுப்பப்படும் இடைமுகத்தைக் குறிப்பிடுகிறது"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
msgid "Starting WoL utility…"
msgstr ""
msgstr "வோல் பயன்பாட்டைத் தொடங்குகிறது…"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:38
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Wake on LAN"
msgstr ""
msgstr "லானில் எழுந்திருங்கள்"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:39
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to boot computers remotely in the local network."
msgstr ""
"உள்ளக நெட்வொர்க்கில் தொலைதூரத்தில் கணினிகளை துவக்குவதற்கான ஒரு வழிமுறையாகும்."
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:140
msgid "Wake up host"
msgstr ""
msgstr "புரவலன் எழுந்திரு"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:111
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:116
msgid "Waking host"
msgstr ""
msgstr "விழித்திருக்கும் புரவலன்"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:129
msgid "Waking host failed:"
msgstr ""
msgstr "விழித்திருக்கும் புரவலன் தோல்வியடைந்தது:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr ""
msgstr "கம்பளி திட்டம்"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "關閉"
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
msgstr "授予網路喚醒存取的權限"
msgstr "授予存取區域網路喚醒程式的權限"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
msgid "Host to wake up"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "選擇使用的網路介面"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:94
msgid "No target host specified!"
msgstr "未指定任何目標!"
msgstr "未指定目標主機!"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:79
msgid "Send to broadcast address"
msgstr "傳送廣播位址"
msgstr "傳送廣播位址"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:45
msgid ""
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "指定WoL封包傳送的介面"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
msgid "Starting WoL utility…"
msgstr "啟動WoL工具中…"
msgstr "啟動WoL程式中…"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:38
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Wake on LAN"
msgstr "網路喚醒"
msgstr "區域網路喚醒"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:39
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to boot computers remotely in the local network."
msgstr "網路喚醒是一個遠端啟動區域網路內電腦的機制。"
msgstr "區域網路喚醒是一種在本地網路中遠端啟動電腦的機制。"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:140
msgid "Wake up host"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "喚醒主機失敗:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
msgid "WoL program"
msgstr "網路喚醒程式"
msgstr "WoL程式"
#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
#~ msgstr "向所有介面廣播"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:48+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "該值預設為7000。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58
msgid "Collecting data ..."
msgstr "資料採集中..."
msgstr "收集資料中..."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66
msgid "Common Settings"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "嚴重"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154
msgid "Custom domains"
msgstr "自定義網域"
msgstr "自網域"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98
msgid "Debug"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "除錯"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90
msgid "Disabled xfrpc service"
msgstr "用xfrpc服務"
msgstr "用xfrpc服務"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105
msgid "Emergency"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app xfrpc"
msgstr "授予luci-app-xfrpc存取權限"
msgstr "授予存取xfrpc權限"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121
msgid "HTTP Settings"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", "
"\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
"\"Emergency\"."
msgstr "指定最低日誌級。有效值為 "
"“除錯”,“資訊”,“注意”,“警告”,“錯誤”,“致命錯誤”,“警示”和“緊急。"
msgstr "指定最低日誌級。有效值為「除錯」,「資訊」,「注意」,「警告」,「錯誤」,"
"「嚴重」,「警示」和「緊急。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "NOT RUNNING"
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "代理設定"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
msgid "Proxy type"
msgstr "代理類"
msgstr "代理類"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"http\", \"https\"."
msgstr "指定代理類。有效值包括「tcp」,「http」,「https」。"
msgstr "指定代理類。有效值包括「tcp」,「http」,「https」。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
msgid "RUNNING"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed."
msgstr "指定權杖,用於建立傳送到伺服器的金鑰。伺服器必須具有相符的權杖。"
msgstr "指定權杖,用於建立傳送到伺服器的金鑰。伺服器必須具有匹配的權杖。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101
msgid "Warning"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 13:54+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxinetd/ta/>\n"
@@ -12,21 +12,22 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:72
msgid "Access Control"
msgstr ""
msgstr "நுழைவு கட்டுப்பாடு"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:244
msgid "Access times"
msgstr ""
msgstr "அணுகல் நேரங்கள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:37
msgid "Add new service entry"
msgstr ""
msgstr "புதிய பணி உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid ""
"Additional arguments passed to the server. There is no validation of this "
"input."
msgstr ""
"கூடுதல் வாதங்கள் சேவையகத்திற்கு அனுப்பப்பட்டன. இந்த உள்ளீட்டின் சரிபார்ப்பு இல்லை."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:71
msgid "Advanced Settings"
@@ -34,31 +35,31 @@ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:219
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட ஓச்ட்கள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:70
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
msgstr "அடிப்படை அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:108
msgid "Bind address"
msgstr ""
msgstr "முகவரியை பிணைக்கவும்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "Complete path to the executable server file"
msgstr ""
msgstr "இயங்கக்கூடிய சேவையக கோப்பிற்கான முழுமையான பாதை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:234
msgid "Connection limit"
msgstr ""
msgstr "இணைப்பு வரம்பு"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:208
msgid "Duration of a service session"
msgstr ""
msgstr "ஒரு பணி அமர்வின் காலம்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:87
msgid "Enable or Disable this service"
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவையை இயக்கவும் அல்லது முடக்கவும்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:64
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:87
@@ -67,35 +68,35 @@ msgstr "இயக்கப்பட்டது"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:241
msgid "Expected '[Number] [Number]'"
msgstr ""
msgstr "எதிர்பார்க்கப்படுகிறது '[எண்] [எண்]'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:250
msgid "Expected 'hh:mm-hh:mm'"
msgstr ""
msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட 'HH: MM-HH: MM'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:15
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr ""
msgstr "எதிர்பார்ப்பது: காலியாக இல்லாத மதிப்பு"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:215
msgid "Failed attempts"
msgstr ""
msgstr "தோல்வியுற்ற முயற்சிகள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:224
msgid "Forbidden hosts"
msgstr ""
msgstr "தடைசெய்யப்பட்ட ஓச்ட்கள்"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Grant access to luci-app-xinetd"
msgstr ""
msgstr "லூசி-ஆப்-எக்சினெட்.டி."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:30
msgid "Here you can configure Xinetd services"
msgstr ""
msgstr "இங்கே நீங்கள் XINETD சேவைகளை உள்ளமைக்கலாம்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:103
msgid "INTERNAL"
msgstr ""
msgstr "உள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:55
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:94
@@ -104,231 +105,237 @@ msgstr "Ipvsh"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:126
msgid "Identification"
msgstr ""
msgstr "அடையாளம் காணல்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:84
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:137
msgid "Invalid character"
msgstr ""
msgstr "தவறான எழுத்து"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:219
msgid "List of allowed hosts to access this service"
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவையை அணுக அனுமதிக்கப்பட்ட ஓச்ட்களின் பட்டியல்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:224
msgid "List of forbidden hosts to access this service"
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவையை அணுக தடைசெய்யப்பட்ட ஓச்ட்களின் பட்டியல்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:94
msgid "Listen on IPv6 additional"
msgstr ""
msgstr "IPv6 கூடுதல் கேளுங்கள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:212
msgid "Log on failure"
msgstr ""
msgstr "தோல்வியில் உள்நுழைக"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:203
msgid "Log on success"
msgstr ""
msgstr "வெற்றியைப் பதிவுசெய்க"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:199
msgid "Multi-Threaded Service"
msgstr ""
msgstr "பல திரிக்கப்பட்ட பணி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:77
msgid "Name for the service, if INTERNAL from /etc/services"
msgstr ""
msgstr "/Etc /சேவைகளிலிருந்து உள் இருந்தால், சேவைக்கான பெயர்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:229
msgid "Number of instances"
msgstr ""
msgstr "நிகழ்வுகளின் எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:229
msgid ""
"Number of simultaneously running servers for this service. Argument is any "
"number or the keyword 'UNLIMITED'"
msgstr ""
"இந்த சேவைக்கு ஒரே நேரத்தில் இயங்கும் சேவையகங்களின் எண்ணிக்கை. உரையாடல் என்பது எந்த எண் "
"அல்லது முக்கிய சொல் 'வரம்பற்றது'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:46
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:140
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "துறைமுகம்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:43
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:146
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "நெறிமுறை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:61
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:162
msgid "Redirect"
msgstr ""
msgstr "திருப்பி விடுங்கள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:162
msgid "Redirect incoming TCP requests to this IP address:port."
msgstr ""
"இந்த ஐபி முகவரிக்கு உள்வரும் TCP கோரிக்கைகளை திருப்பி விடுங்கள்: துறைமுகம்."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:205
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:213
msgid "Remote host address"
msgstr ""
msgstr "தொலை புரவலன் முகவரி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:126
msgid "Required if a services can use tcp and udp."
msgstr ""
msgstr "ஒரு சேவைகள் TCP மற்றும் UDP ஐப் பயன்படுத்தினால் தேவை."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:196
msgid "Selection of the threading for this service"
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவைக்கான த்ரெடிங்கின் தேர்வு"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:52
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "சேவையகம்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:204
msgid "Server PID"
msgstr ""
msgstr "சேவையக பிஐடி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid "Server arguments"
msgstr ""
msgstr "சேவையக வாதங்கள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:207
msgid "Server exited along with the exit status"
msgstr ""
msgstr "வெளியேறும் நிலையுடன் சேவையகம் வெளியேறியது"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:178
msgid "Service \"%s\": Invalid server file \"%s\""
msgstr ""
msgstr "பணி \"%s\": தவறான சேவையக கோப்பு \"%s\""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:181
msgid "Service \"%s\": No access to server file \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "பணி \"%s\": சேவையக கோப்புக்கான அணுகல் இல்லை \"%s\" (%s)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:33
msgid "Service definitions to be used by Xinetd"
msgstr ""
msgstr "பணி வரையறைகள் XINETD ஆல் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:40
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:77
msgid "Servicename"
msgstr ""
msgstr "பணி பெயர்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:198
msgid "Single-Threaded Service"
msgstr ""
msgstr "ஒற்றை-திரிக்கப்பட்ட பணி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:153
msgid "Socket type"
msgstr ""
msgstr "சாக்கெட் வகை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:148
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "டி.சி.பி."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:234
msgid ""
"Takes two arguments: [Number of connections per second] [Number of seconds "
"to reenable service]"
msgstr ""
"இரண்டு வாதங்களை எடுக்கிறது: [வினாடிக்கு இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை] "
"[மறுபரிசீலனை செய்யக்கூடிய சேவைக்கு வினாடிகளின் எண்ணிக்கை]"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:140
msgid "The port used for this service, valid range: 0 - 65535"
msgstr ""
"இந்த சேவைக்கு பயன்படுத்தப்படும் துறைமுகம், செல்லுபடியாகும் வரம்பு: 0 - 65535"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:146
msgid "The protocol to be used for this service"
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவைக்கு பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய நெறிமுறை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:153
msgid "The type of the socket used for this service"
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவைக்கு பயன்படுத்தப்படும் சாக்கெட்டின் வகை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:196
msgid "Threading behaviour"
msgstr ""
msgstr "த்ரெட்டிங் நடத்தை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:244
msgid "Time intervals within service is available (Format hh:mm-hh:mm)"
msgstr ""
msgstr "சேவைக்குள் நேர இடைவெளிகள் கிடைக்கின்றன (வடிவம் HH: MM-HH: MM)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:108
msgid "To which address to bind"
msgstr ""
msgstr "எந்த முகவரி பிணைக்க வேண்டும்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:209
msgid "Total bytes in and out for a redirected service"
msgstr ""
msgstr "திருப்பி விடப்பட்ட சேவைக்கு மொத்த பைட்டுகள் உள்ளேயும் வெளியேயும்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:101
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "வகை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:101
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "பணி வகை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:149
msgid "UDP"
msgstr ""
msgstr "யுடிபி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:104
msgid "UNLISTED"
msgstr ""
msgstr "பட்டியலிடப்படாதது"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:192
msgid "User (UID)"
msgstr ""
msgstr "பயனர் (UID)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:192
msgid "User ID for the server process for this service"
msgstr ""
msgstr "இந்த சேவைக்கான சேவையக செயல்முறைக்கான பயனர் ஐடி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:206
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:214
msgid "User ID of the remote user"
msgstr ""
msgstr "தொலை பயனரின் பயனர் ஐடி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:212
msgid "What to log for failed connections"
msgstr ""
msgstr "தோல்வியுற்ற இணைப்புகளுக்கு என்ன பதிவு செய்ய வேண்டும்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:203
msgid "What to log for successful connections"
msgstr ""
msgstr "வெற்றிகரமான இணைப்புகளுக்கு என்ன உள்நுழைவது"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Xinetd"
msgstr ""
msgstr "Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:30
msgid "Xinetd Settings"
msgstr ""
msgstr "XINETD அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:156
msgid "datagram-based service"
msgstr ""
msgstr "டேட்டாகிராம் அடிப்படையிலான பணி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:157
msgid "direct access to IP service"
msgstr ""
msgstr "ஐபி சேவைக்கு நேரடி அணுகல்"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:57
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "இல்லை"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:158
msgid "sequential datagram transmission service"
msgstr ""
msgstr "தொடர்ச்சியான டேட்டாகிராம் பரிமாற்ற பணி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:155
msgid "stream-based service"
msgstr ""
msgstr "ச்ட்ரீம் அடிப்படையிலான பணி"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:57
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "ஆம்"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
"Language: pl\n"
@@ -2104,11 +2104,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konfiguruje szybkość transmisji danych na podstawie gęstości sieci Wi-Fi. "
"Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
"szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5,5; 11 Mbps. Wysoka: "
"konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze szybkości "
"802.11b nie są używane, w przeciwnym razie na 11 Mbps. Bardzo wysoka: "
"konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane prędkości niższe "
"niż minimalna podstawowa prędkość nie są oferowane."
"szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5,5 lub 11 Mbps. "
"Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
"szybkości 802.11b nie są używane, w przeciwnym razie na 11 Mbps. Bardzo "
"wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane prędkości "
"niższe niż minimalna podstawowa prędkość nie są oferowane."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
msgid ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
"konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
"zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
"uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
"uwierzytelnianie zabezpieczeń Wi-Fi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
msgid "Count"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Edytuj tę sieć"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
msgid "Edit wireless network"
msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
msgstr "Edytuj ustawienia Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
msgctxt "nft rt mtu"
@@ -4428,11 +4428,11 @@ msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uHTTPd"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
msgid "Grant access to wireless channel status"
msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu Wi-Fi"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "Połącz z siecią"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1988
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
msgstr "Przyłącz do sieci: Skanowanie Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
msgid "Joining Network: %q"
@@ -6792,8 +6792,7 @@ msgid ""
"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
"name/SSID)"
msgstr ""
"Nazwa konfiguracji sieci OpenWrt. (Brak związku z nazwą sieci bezprzewodowej/"
"SSID)"
"Nazwa konfiguracji sieci OpenWrt. (Brak związku z nazwą sieci Wi-Fi/SSID)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
msgid "Name of the new network"
@@ -9829,8 +9828,8 @@ msgid ""
"be reduced by the driver."
msgstr ""
"Określa maksymalną użyteczną moc radionadajnika. W zależności od wymagań "
"prawnych i zastosowania sieci bezprzewodowej dysponowana moc nadawania może "
"zostać zmniejszona przez sterownik."
"prawnych i zastosowania sieci Wi-Fi dysponowana moc nadawania może zostać "
"zmniejszona przez sterownik."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
msgid ""
@@ -9878,7 +9877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
"dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
"ustawieniach sieci bezprzewodowej."
"ustawieniach sieci Wi-Fi."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
@@ -10503,8 +10502,8 @@ msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
msgstr ""
"Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
"prawidłowy identyfikator SSID"
"Podczas łączenia z ukrytą siecią Wi-Fi należy podać prawidłowy identyfikator "
"SSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760
msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
@@ -10552,9 +10551,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
"bezprzewodowej."
msgstr "Aby LuCI działał prawidłowo, należy przekonfigurować sieć Wi-Fi."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
msgid ""
@@ -10952,8 +10949,8 @@ msgstr ""
"utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci "
"przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz "
"przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj urządzenia "
"w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej i "
"wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć."
"w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci Wi-Fi i wybierz stamtąd "
"ten interfejs jako sieć."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
@@ -11031,8 +11028,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
msgstr ""
"Ta strona wyświetla parametry sieci bezprzewodowej dla każdego dostępnego "
"interfejsu radiowego."
"Ta strona wyświetla parametry sieci Wi-Fi dla każdego dostępnego interfejsu "
"radiowego."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
@@ -12020,8 +12017,8 @@ msgid ""
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
msgstr ""
"Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi "
"poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co skraca czas nadawania."
"Po włączeniu kodowania sieciowego następuje łączenie wielu ramek w jedną, co "
"skraca czas nadawania i zwiększa przepustowość sieci Wi-Fi."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
msgid ""
@@ -12083,8 +12080,8 @@ msgid ""
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
"Gdy funkcja QoS w trybie Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączona, klienty mogą "
"być ograniczone do szybkości 802.11a/802.11g."
"Gdy funkcja QoS w trybie Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączona, "
"przepływności mogą być ograniczone do 802.11a/802.11g."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
msgid ""
@@ -12126,51 +12123,51 @@ msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
msgid "Wireless"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgstr "Wi-Fi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3028
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adapter bezprzewodowy"
msgstr "Adapter Wi-Fi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3007
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4334
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgstr "Sieć Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
msgstr "Przegląd stanu sieci Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047
msgid "Wireless Security"
msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
msgstr "Zabezpieczenia sieci Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
msgid "Wireless configuration migration"
msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
msgstr "Migracja konfiguracji Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
msgstr "Wi-Fi jest wyłączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
msgstr "Sieć Wi-Fi nie jest podłączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
msgstr "Sieć Wi-Fi jest włączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1935
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,17 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 18:50+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-battstatus/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Charging"
msgstr ""
msgstr "சார்சிங்"
#: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3
msgid "Grant access to battery status"
msgstr ""
msgstr "பேட்டரி நிலைக்கு அணுகலை வழங்கவும்"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Not Charging"
msgstr ""
msgstr "கட்டணம் வசூலிக்கவில்லை"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid "Active"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Udziel dostępu do statusu tras systemowych"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Czas pracy"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9
msgid "Wireless"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgstr "Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More