msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-12-07 00:56+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "-- default --" msgstr "-- domyślne --" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:220 msgid "0.0.0.0 " msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:219 msgid "127.0.0.1 " msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525 msgid "1Hosts List Selection" msgstr "Wybór listy 1Hosts" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:221 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:218 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:150 msgid "Active Feeds" msgstr "Aktywne źródła" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Blokowanie reklam" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:405 msgid "Adblock Test" msgstr "Test blokowania reklam" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:52 msgid "Add Allowlist Domain" msgstr "Dodaj domenę do listy dozwolonych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:14 msgid "Add Blocklist Domain" msgstr "Dodaj domenę do listy zablokowanych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:53 msgid "Add this (sub-)domain to your local allowlist." msgstr "Dodaj tę (sub)domenę do lokalnej listy dozwolonych." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:15 msgid "Add this (sub-)domain to your local blocklist." msgstr "Dodaj tę (sub)domenę do lokalnej listy zablokowanych." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:187 msgid "Additional Settings" msgstr "Dodatkowe ustawienia" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:209 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania " "blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:188 msgid "Advanced DNS Settings" msgstr "Ustawienia DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:190 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:189 msgid "Advanced Report Settings" msgstr "Ustawienia raportowania" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "Allow Local Client IPs" msgstr "Zezwalaj na adresy IP klientów lokalnych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "" "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP)." msgstr "" "Zezwalaj na wszystkie żądania określonych klientów DNS na podstawie ich " "adresu IP (RPZ-CLIENT-IP)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:77 msgid "" "Allowlist modifications have been saved, reload adblock that changes take " "effect." msgstr "" "Zmiany na liście dozwolonych zostały zapisane. Aby zmiany zostały " "zastosowane, przeładuj usługę blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:339 msgid "Allowlist..." msgstr "Lista dozwolonych..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:321 msgid "Answer" msgstr "Odpowiedź" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "Backup Directory" msgstr "Katalog kopii zapasowej" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "Base Directory" msgstr "Katalog główny" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "Base working directory during adblock processing." msgstr "Główny katalog roboczy blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "Block Local Client IPs" msgstr "Blokuj adresy IP klientów lokalnych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "" "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP)." msgstr "" "Blokuj wszystkie żądania określonych klientów DNS na podstawie ich adresu IP " "(RPZ-CLIENT-IP)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:379 msgid "Blocked DNS Requests" msgstr "Zablokowane żądania DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:275 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:146 msgid "Blocked Domains" msgstr "Zablokowane domeny" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457 msgid "Blocklist Feed" msgstr "Źródło listy zablokowanych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:90 msgid "Blocklist Query" msgstr "Zapytanie do list zablokowanych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:432 msgid "Blocklist Query..." msgstr "Zapytanie..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 msgid "" "Blocklist modifications have been saved, reload adblock that changes take " "effect." msgstr "" "Zmiany na liście zablokowanych zostały zapisane. Aby zmiany zostały " "zastosowane, przeładuj usługę blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348 msgid "Blocklist..." msgstr "Lista zablokowanych..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363 msgid "" "Builds an additional restrictive DNS blocklist to block access to all " "domains except those listed in the allowlist. You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" "Tworzy dodatkową, restrykcyjną listę zablokowanych DNS, aby uniemożliwić " "dostęp do wszystkich domen z wyjątkiem tych wymienionych na liście " "dozwolonych. Możesz użyć tej listy np. w celu konfiguracji Wi-Fi dla gości " "lub konfiguracji KidSafe." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:25 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:63 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:118 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:185 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:230 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:480 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Changes on this tab needs an adblock service reload to take effect." msgstr "" "Aby zmiany na tej karcie zaczęły obowiązywać, konieczne jest przeładowanie " "usługi blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415 msgid "Changes on this tab needs an adblock service restart to take effect." msgstr "" "Aby zmiany na tej karcie zaczęły obowiązywać, konieczne jest zrestartowanie " "usługi blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:285 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319 msgid "Client" msgstr "Klient" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271 msgid "Clients" msgstr "Klienty" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:53 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information check the online documentation" msgstr "" "Konfiguracja pakietu blokowania reklam do blokowania domen za pomocą DNS. " "Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź dokumentację online" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274 msgid "Count" msgstr "Liczba" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 msgid "Custom Feed Editor" msgstr "Edytor źródeł niestandardowych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:154 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "DNS Backend" msgstr "Backend DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 msgid "DNS Directory" msgstr "Katalog DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338 msgid "DNS Instance" msgstr "Instancja DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331 msgid "DNS Lookup Domain" msgstr "Domena wyszukiwania DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:251 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 msgid "DNS Report" msgstr "Raport DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346 msgid "DNS Restart Timeout" msgstr "Limit czasu restartu DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317 msgid "Date" msgstr "Data" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:233 msgid "Description" msgstr "Opis" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331 msgid "Domain to check for a successful DNS backend restart." msgstr "Domena do sprawdzenia, czy restart backendu DNS przebiegł pomyślnie." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273 msgid "Domains" msgstr "Domeny" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "Nie sprawdzaj certyfikatów SSL serwera podczas pobierania." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:255 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Download Insecure" msgstr "Niezabezpieczone pobieranie" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295 msgid "Download Utility" msgstr "Narzędzie pobierania" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Powiadomienie e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Profil e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:259 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adres e-mail odbiorcy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adres e-mail nadawcy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Temat e-mail" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 msgid "Edit Allowlist" msgstr "Edytuj listę dozwolonych" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 msgid "Edit Blocklist" msgstr "Edytuj listę zablokowanych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:237 msgid "Empty field not allowed" msgstr "Puste pole jest niedozwolone" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 msgid "" "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory " "consumption." msgstr "" "Opróżniaj pamięć podręczną DNS przed rozpoczęciem przetwarzania blokowania " "reklam, aby zmniejszyć zużycie pamięci." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237 msgid "Enable SafeSearch" msgstr "Włącz SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406 msgid "" "Enable a GeoIP map that shows the geographical location of the blocked " "domains. This requires external requests to get the map tiles and " "geolocation data." msgstr "" "Włącz mapę GeoIP, która przedstawia lokalizację geograficzną zablokowanych " "domen. Wymaga to pozyskania dodatkowych danych z zewnątrz, aby uzyskać " "kafelki mapy i dane geolokalizacyjne." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:201 msgid "Enable the adblock service." msgstr "Włącz usługę blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Włącz rejestrowanie debugowania w przypadku wystąpienia błędów w " "przetwarzaniu." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:201 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:371 msgid "End Timestamp" msgstr "Sygnatura czasowa zakończenia" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, brave, duckduckgo, yandex, youtube " "and pixabay." msgstr "" "Wymuszanie filtrowania SafeSearch w wyszukiwarkach Google, Bing, Brave, " "DuckDuckGo, Yandex, YouTube i Pixabay." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454 msgid "External Blocklist Feeds" msgstr "Zewnętrzne źródła listy zablokowanych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:230 msgid "Extra Extra Large" msgstr "Bardzo, bardzo duży" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:229 msgid "Extra Large" msgstr "Bardzo duży" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:193 msgid "Feed Name" msgstr "Nazwa źródła" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:191 msgid "Feed Selection" msgstr "Wybór źródeł" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:275 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "Kryteria filtrowania takie jak data, domena lub klient (opcjonalnie)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 msgid "Firewall LAN source zones that should be forced locally." msgstr "" "Strefy źródłowe LAN zapory sieciowej, które powinny być wymuszone lokalnie." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 msgid "Firewall ports that should be forced locally." msgstr "Porty zapory, które powinny być wymuszane lokalnie." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:340 msgid "First instance (default)" msgstr "Instancja pierwsza (domyślna)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 msgid "Force Local DNS" msgstr "Wymuś lokalny DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 msgid "Forced Ports" msgstr "Wymuszone porty" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 msgid "Forced Zones" msgstr "Strefy wymuszone" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:251 msgid "" "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " "demand. This needs the additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package " "installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" "Zbieraj ruch sieciowy związany z DNS poprzez tcpdump i udostępniaj raport " "DNS na żądanie. Wymaga to instalacji dodatkowego pakietu 'tcpdump' lub " "'tcpdump-mini' oraz pełnego restartu usługi blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:186 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406 msgid "GeoIP Map" msgstr "Mapa GeoIP" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Grant access to LuCI app adblock" msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI blokowania reklam" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509 msgid "Hagezi List Selection" msgstr "Wybór listy Hagezi" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:277 msgid "High Priority" msgstr "Wysoki priorytet" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:276 msgid "Highest Priority" msgstr "Najwyższy priorytet" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:140 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:201 msgid "Invalid characters" msgstr "Nieprawidłowe znaki" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:117 msgid "Invalid input values, unable to save modifications." msgstr "Nieprawidłowe wartości wejściowe, nie można zapisać zmian." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363 msgid "Jail Blocklist" msgstr "Restrykcyjna lista zablokowanych" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367 msgid "Jail Directory" msgstr "Restrykcyjny katalog" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:228 msgid "Large" msgstr "Duży" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:170 msgid "Last Run" msgstr "Ostatnie uruchomienie" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:392 msgid "Latest DNS Requests" msgstr "Ostatnie zapytania DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:280 msgid "Least Priority" msgstr "Najniższy priorytet" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:279 msgid "Less Priority" msgstr "Mniejszy priorytet" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240 msgid "Limit SafeSearch" msgstr "Limit SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240 msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgstr "Limit SafeSearch dla certyfikowanych dostawców." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgstr "Lista dostępnych urządzeń sieciowych używanych przez tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204 msgid "List of available network interfaces to trigger the adblock start." msgstr "" "Lista dostępnych interfejsów sieciowych, które uruchamiają blokowanie reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "List of supported DNS backends." msgstr "Lista obsługiwanych backendów DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania." #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:59 msgid "Log View" msgstr "Widok dziennika" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:424 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:238 msgid "Map Reset" msgstr "Resetowanie mapy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:227 msgid "Medium" msgstr "Średnia" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:275 msgid "Nice Level" msgstr "Poziom nice" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:41 msgid "No %s related logs yet!" msgstr "Brak jeszcze dzienników powiązanych z %s!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:420 msgid "No GeoIP Map data!" msgstr "Brak danych mapy GeoIP!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:133 msgid "No Query results!" msgstr "Brak wyników zapytania!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:278 msgid "Normal Priority" msgstr "Normalny priorytet" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist." msgstr "" "Zastąp domyślny katalog docelowy dla wygenerowanej listy zablokowanych." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" "Profil używany przez „msmtp” do wysyłania powiadomień e-mail przez adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:212 msgid "Protocol/URL format not supported" msgstr "Format protokołu/adresu URL jest nieobsługiwany" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:141 msgid "Query" msgstr "Zapytanie" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:91 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "" "Wysyłaj zapytania o określoną domenę do aktywnych i zapasowych list " "zablokowanych." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:259 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Adres odbiorcy dla powiadomień e-mail blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 msgid "" "Redirect all local DNS queries from specified LAN zones to the local DNS " "resolver, applies to UDP and TCP protocol." msgstr "" "Przekieruj wszystkie lokalne zapytania DNS z określonych stref LAN do " "lokalnego resolwera DNS, dotyczy protokołów UDP i TCP." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148 msgid "Refresh DNS Report" msgstr "Odśwież raport DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:440 msgid "Refresh..." msgstr "Odśwież..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Zgłoś wielkość porcji" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "Report Directory" msgstr "Katalog raportu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 msgid "Report Interface" msgstr "Interfejs raportowania" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "Report Ports" msgstr "Porty raportowania" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389 msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgstr "Raportuj liczbę fragmentów używaną przez tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "Raportuj wielkość fragmentów używaną przez tcpdump w MB." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403 msgid "Resolve IPs" msgstr "Rozwiązuj adresy IP" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups." msgstr "" "Rozwiązuj raportowane adresy IP za pomocą odwrotnych wyszukiwań DNS (PTR)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:105 msgid "Result" msgstr "Wynik" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:217 msgid "Rule" msgstr "Reguła" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:162 msgid "Run Directories" msgstr "Uruchomione katalogi" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:166 msgid "Run Flags" msgstr "Flagi uruchomieniowe" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:158 msgid "Run Interfaces" msgstr "Uruchomione interfejsy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:83 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:295 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:566 msgid "Save & Reload" msgstr "Zapisz i przeładuj" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:574 msgid "Save & Restart" msgstr "Zapisz i zrestartuj" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341 msgid "Second instance" msgstr "Instancja druga" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255 msgid "" "Send adblock related notification e-mails. This needs the additional 'msmtp' " "package installation." msgstr "" "Wyślij e-maile z powiadomieniami dotyczącymi usługi blokowania reklam. " "Wymaga to dodatkowej instalacji pakietu 'msmtp'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień e-mailowych adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338 msgid "Set the dns backend instance used by adblock." msgstr "Ustaw instancję backendu DNS używaną przez blokowanie reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:184 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324 msgid "Shift DNS Blocklist" msgstr "Przesuń listę zablokowanych DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324 msgid "" "Shift the final DNS blocklist to the backup directory and only set a soft " "link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an " "external drive, enable this option to save memory." msgstr "" "Przesuń ostateczną listę zablokowanych DNS do katalogu kopii zapasowej i " "ustaw tylko dowiązanie symboliczne do tego pliku w pamięci. Tak długo, jak " "katalog kopii zapasowej znajduje się na dysku zewnętrznym, włącz tę opcję, " "aby zaoszczędzić pamięć." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:225 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:226 msgid "Small" msgstr "Mały" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgstr "Rozdzielona spacjami lista portów używanych przez tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:367 msgid "Start Timestamp" msgstr "Sygnatura czasowa uruchamiania" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Interfejs wyzwalacza" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:142 msgid "Status / Version" msgstr "Status / Wersja" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493 msgid "StevenBlack List Selection" msgstr "Wybór listy StevenBlack" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:558 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymaj" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:174 msgid "System Info" msgstr "Informacje o systemie" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233 msgid "TLD Compression" msgstr "Kompresja TLD" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "Target directory for DNS related report files." msgstr "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "Target directory for blocklist backups." msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych listy zablokowanych." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367 msgid "" "Target directory for the generated jail blocklist. If this directory points " "to your DNS directory, the jail blocklist replaces your default blocklist." msgstr "" "Katalog docelowy dla wygenerowanej restrykcyjnej listy zablokowanych. Jeśli " "ten katalog wskazuje na Twój katalog DNS, restrykcyjna lista zablokowanych " "zastąpi Twoją domyślną listę zablokowanych." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:29 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." msgstr "Lista dozwolonych jest za duża, nie można zapisać zmian." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:29 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." msgstr "Lista zablokowanych jest za duża, nie można zapisać zmian." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:275 msgid "The selected priority will be used for adblock background processing." msgstr "Wybrany priorytet zostanie wykorzystany do blokowania reklam w tle." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:50 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s" msgstr "" "Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane pod kątem " "komunikatów związanych z: %s" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233 msgid "" "The top level domain compression removes thousands of needless host entries " "from the final DNS blocklist." msgstr "" "Kompresja domen najwyższego poziomu usuwa tysiące zbędnych wpisów hostów z " "ostatecznej listy zablokowanych DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 msgid "Third instance" msgstr "Instancja trzecia" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:32 msgid "" "This is the local adblock allowlist to always-allow certain domains.
" "Please note: add only one domain per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "To jest lokalna lista dozwolonych w usłudze blokowania reklam, która zawsze " "zezwala na określone domeny.
Uwaga: dodawaj tylko " "jedną domenę na wiersz. Komentarze rozpoczynające się znakiem „#” są " "dozwolone – adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie są " "dozwolone." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:32 msgid "" "This is the local adblock blocklist to always-block certain domains.
" "Please note: add only one domain per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "To jest lokalna lista zablokowanych usługi blokowania reklam, która zawsze " "zezwala na określone domeny.
Uwaga: dodawaj tylko " "jedną domenę na wiersz. Komentarze rozpoczynające się znakiem „#” są " "dozwolone – adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie są " "dozwolone." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:364 msgid "" "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to " "get a current one." msgstr "" "Ta zakładka pokazuje ostatni wygenerowany raport DNS, naciśnij przycisk " "'Odśwież', aby uzyskać aktualny raport." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318 msgid "Time" msgstr "Czas" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "Limit czasu oczekiwania na pomyślne ponowne uruchomienie backendu DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:385 msgid "Top Statistics" msgstr "Statystyki czołówek" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgstr "Temat dla powiadomień e-mail blokowania reklam." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:375 msgid "Total DNS Requests" msgstr "Łączna liczba żądań DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:209 msgid "Trigger Delay" msgstr "Opóźnienie wyzwalacza" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:206 msgid "URL" msgstr "Adres URL" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 msgid "UTCapitole Archive Selection" msgstr "Wybór archiwum UTCapitole" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "Unable to parse the custom feed file!" msgstr "Nie można przeanalizować pliku niestandardowych źródeł!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446 msgid "Unable to parse the default feed file!" msgstr "Nie można przeanalizować pliku domyślnych źródeł!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:84 msgid "Unable to parse the runtime information!" msgstr "Nie można przetworzyć informacji o wykonywanych działaniach!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:55 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:55 msgid "Unable to save modifications: %s" msgstr "Nie można zapisać modyfikacji: %s" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:265 msgid "Upload" msgstr "Wysyłanie" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:83 msgid "Upload of the custom feed file failed." msgstr "Przesyłanie pliku źródeł niestandardowych nie powiodło się." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:231 msgid "Varying" msgstr "Zmienny" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:179 msgid "" "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an " "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file " "is located at '/etc/adblock/adblock.custom.feeds'. Then you can edit this " "file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the " "maintainers version just clear the custom feed file." msgstr "" "Za pomocą tego edytora możesz przesłać swój lokalny plik źródła " "niestandardowego lub wypełnić początkowy (kopię 1:1 wersji dostarczonej z " "pakietem). Plik znajduje się w '/etc/adblock/adblock.custom.feeds'. " "Następnie możesz edytować ten plik, usuwać wpisy, dodawać nowe lub tworzyć " "lokalną kopię zapasową. Aby powrócić do wersji startowej, po prostu wyczyść " "plik źródła niestandardowego." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317 msgid "bind" msgstr "bind" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315 msgid "dnsmasq" msgstr "dnsmasq" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:319 msgid "kresd" msgstr "kresd" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:172 msgid "max. result set size" msgstr "maks. rozmiar zestawu wyników" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:159 msgid "max. top statistics" msgstr "maks. statystyki czołówek" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320 msgid "raw" msgstr "raw" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 msgid "smartdns" msgstr "smartdns" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316 msgid "unbound" msgstr "unbound" #~ msgid "0.0.0.0" #~ msgstr "0.0.0.0" #~ msgid "127.0.0.1" #~ msgstr "127.0.0.1" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid " excl. TLDs" #~ msgstr " bez domen najwyższego poziomu" #~ msgid " incl. TLDs" #~ msgstr " z domenami najwyższego poziomu" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally." #~ msgstr "Strefy źródłowe zapory, które powinny być wymuszane lokalnie." #~ msgid "Map..." #~ msgstr "Mapa..." #~ msgid "" #~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " #~ "applies to UDP and TCP protocol." #~ msgstr "" #~ "Przekieruj wszystkie zapytania DNS z określonych stref do lokalnego " #~ "resolwera DNS, dotyczy protokołów UDP i TCP." #~ msgid "logread not found on system." #~ msgstr "Nie znaleziono logread w systemie." #~ msgid "Adblock Log" #~ msgstr "Dziennik Adblock" #~ msgid "GeoIP Map is not enabled!" #~ msgstr "Mapa GeoIP nie jest włączona!" #~ msgid "Base Temp Directory" #~ msgstr "Podstawowy katalog tymczasowy" #~ msgid "" #~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. " #~ "downloading, sorting, merging etc." #~ msgstr "" #~ "Podstawowy katalog tymczasowy dla wszystkich operacji związanych z " #~ "blokowaniem reklam, np. pobierania, sortowania, scalania itp." #~ msgid "Low Priority Service" #~ msgstr "Usługa niskopriorytetowa" #~ msgid "" #~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " #~ "resources from the system." #~ msgstr "" #~ "Zmniejsz priorytet przetwarzania w tle przez usługę blokowania reklam, " #~ "aby zmniejszyć jej zapotrzebowanie na zasoby systemowe." #~ msgid "Run Utils" #~ msgstr "Uruchomione narzędzia"