msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2025-11-23 09:51+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88 msgid "-- AP Selection --" msgstr "-- Selección de AP --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:437 #, fuzzy msgid "-- default --" msgstr "-- por defecto --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:499 msgid "AP QR-Codes..." msgstr "Códigos QR del AP..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030 msgid "Add Uplink %q" msgstr "Agregar enlace ascendente %q" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:866 msgid "Add Uplink..." msgstr "Agregar enlace ascendente..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283 msgid "Additional Settings" msgstr "Ajustes adicionales" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:396 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "" "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el " "procesamiento de travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:447 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Identidad Anónima" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:542 msgid "Auto Added Open Uplink" msgstr "Agregar automáticamente enlaces ascendentes abiertos" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:614 msgid "Auto Login Script" msgstr "Script de inicio de sesión automático" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358 msgid "AutoAdd Open Uplinks" msgstr "Auto agregar enlaces ascendentes abiertos" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:597 msgid "" "Automatically (re-)enable the uplink after n minutes, e.g. after " "failed login attempts.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "(Re) activar automáticamente el enlace ascendente después de n " "minutos, p.e. después de intentos fallidos de inicio de sesión.
El " "valor predeterminado de '0' desactiva esta función." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358 msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" "Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos " "de hotel a su configuración inalámbrica." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579 msgid "" "Automatically disable the uplink after n minutes, e.g. for timed " "connections.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "Desactiva automáticamente el enlace ascendente después de n " "minutos, p.e. para conexiones temporizadas.
El valor predeterminado de " "'0' desactiva esta función." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:674 msgid "" "Automatically handle VPN connections.
Please note: This feature " "requires the additional configuration of Wireguard or OpenVPN." msgstr "" "Maneja automáticamente las conexiones VPN.
Nota: esta función " "requiere la configuración adicional de Wireguard u OpenVPN." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:320 msgid "Captive Portal Detection" msgstr "Detección de portal cautivo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:421 msgid "Captive Portal URL" msgstr "URL del portal cautivo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:446 msgid "Changes on this tab needs a travelmate service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:320 msgid "" "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." msgstr "" "Verifique la disponibilidad de Internet, maneje las redirecciones de los " "portales cautivos y mantenga la conexión de enlace ascendente 'viva'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:168 msgid "" "Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information check the online documentation.
" "Please note: On first start please call the 'Interface " "Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad de " "enrutador de viaje. Para más información, consulte la documentación en " "línea.
Nota: Al iniciar por primera vez, ejecute " "el Asistente de interfaz una vez para configurar la red y el cortafuegos." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531 msgid "Connection End" msgstr "Fin de conexión" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:596 msgid "Connection End Expiry" msgstr "Caducidad de fin de conexión" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:401 msgid "Connection Limit" msgstr "Límite de conexión" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:520 msgid "Connection Start" msgstr "Inicio de conexión" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:578 msgid "Connection Start Expiry" msgstr "Vencimiento de inicio de conexión" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899 msgid "Device Name" msgstr "Nombre del dispositivo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:55 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:141 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273 msgid "Drag to reorder" msgstr "Arrastrar para reordenar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:449 msgid "E-Mail Notification" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:467 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Perfil de correo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:452 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Dirección del destinatario del correo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:457 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Dirección del remitente del correo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284 msgid "E-Mail Settings" msgstr "Ajustes del correo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:462 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Asunto del correo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:433 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976 msgid "EAP-GTC" msgstr "EAP-GTC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977 msgid "EAP-MD5" msgstr "EAP-MD5" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978 msgid "EAP-MSCHAPV2" msgstr "EAP-MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962 msgid "EAP-Method" msgstr "Método EAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:436 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979 msgid "EAP-TLS" msgstr "EAP-TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:282 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:280 msgid "Edit this network" msgstr "Editar esta red" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:289 msgid "Enable the travelmate service." msgstr "Activar el servicio TravelMate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:377 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de " "procesamiento." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:286 msgid "Enable/Disable this network" msgstr "Habilitar/Deshabilitar esta red" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:289 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:262 msgid "Ext. Hooks" msgstr "Ganchos externos" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:615 msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "" "Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos " "automatizados del portal." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967 msgid "FAST" msgstr "RÁPIDO" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368 msgid "Filter AutoAdd SSIDs" msgstr "Filtrar SSIDs añadidos automáticamente" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282 msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:354 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection." msgstr "" "Genere una dirección MAC de unidifusión aleatoria para cada conexión de " "enlace ascendente." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Grant access to LuCI app travelmate" msgstr "Otorgar acceso a la aplicación Travelmate de LuCI" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388 msgid "High Priority" msgstr "Alta prioridad" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:387 msgid "Highest Priority" msgstr "Máxima prioridad" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:411 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea " "exitosa." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984 msgid "Identity" msgstr "Identidad" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917 msgid "Ignore BSSID" msgstr "Ignorar BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:236 msgid "Information" msgstr "Información" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903 msgid "Interface Name" msgstr "Nombre de la interfaz" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:490 msgid "Interface Restart" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:411 msgid "Interface Timeout" msgstr "Tiempo de espera de la interfaz" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34 msgid "Interface Wizard" msgstr "Asistente de interfaz" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:482 msgid "Interface Wizard..." msgstr "Asistente de interfaz..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "LAN Interface" msgstr "Interfaz LAN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266 msgid "Last Run" msgstr "Última ejecución" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:391 msgid "Least Priority" msgstr "Mínima prioridad" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390 msgid "Less Priority" msgstr "Menos prioridad" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:362 msgid "Limit AutoAdd" msgstr "Limitar AutoAdd" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 msgid "Limit VPN processing" msgstr "Limitar el procesamiento de VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces." msgstr "Limitar el procesamiento de VPN a ciertas interfaces." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:362 msgid "" "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable " "this limitation set it to '0'." msgstr "" "Limite el número máximo de enlaces ascendentes abiertos agregados " "automáticamente. Para desactivar esta limitación, establézcala en '0'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368 msgid "" "List of SSID patterns for filtering/skipping specific open uplinks, e.g. " "'Chromecast*'" msgstr "" "Lista de patrones SSID para filtrar/omitir enlaces ascendentes abiertos " "específicos, por ejemplo, 'Chromecast*'" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35 msgid "Log View" msgstr "Vista del registro" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:559 msgid "MAC Address" msgstr "Dirección MAC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:431 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:432 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975 msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991 msgid "Mgmt. Frame Protection" msgstr "Protección del marco de gestión" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:406 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." msgstr "" "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de " "enlace condicional." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945 msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (CCMP)" msgstr "WPA/WPA2 802.1X (CCMP) mixto" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:337 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946 msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (TKIP)" msgstr "WPA/WPA2 802.1X (TKIP) mixto" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937 msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (CCMP)" msgstr "WPA/WPA2 PSK (CCMP) mixto" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:329 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938 msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (TKIP)" msgstr "WPA/WPA2 PSK (TKIP) mixto" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:331 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940 msgid "Mixed WPA2/WPA3 802.1X" msgstr "WPA2/WPA3 802.1X mixto" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932 msgid "Mixed WPA2/WPA3 PSK (CCMP)" msgstr "WPA2/WPA3 PSK (CCMP) mixto" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 msgid "Net Error Check" msgstr "Comprobación de error neto" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:41 msgid "No %s related logs yet!" msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con %s!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389 msgid "Normal Priority" msgstr "Prioridad normal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288 msgid "On/Off" msgstr "Encender/Apagar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416 msgid "Overall Timeout" msgstr "Tiempo de espera total" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19 msgid "Overview" msgstr "Vista general" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256 msgid "" "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or " "prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.
" "The currently used uplink connection is emphasized in blue, an encrypted " "VPN uplink connection is emphasized in green." msgstr "" "Vista general de todos los enlaces ascendentes configurados para Travelmate. " "Puede editar, eliminar o priorizar los enlaces ascendentes existentes " "arrastrando y soltando y escaneando los nuevos.
La conexión de enlace " "ascendente utilizada actualmente se enfatiza en azul, una conexión de enlace ascendente " "VPN cifrada se enfatiza en verde." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024 msgid "Password of Private Key" msgstr "Contraseña de clave privada" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ruta al certificado CA" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Ruta al certificado del cliente" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020 msgid "Path to Private Key" msgstr "Ruta a la clave privada" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 msgid "ProActive Uplink Switch" msgstr "Interruptor de enlace proactivo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "" "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar " "de una conexión ya existente." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:467 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Perfil utilizado por 'msmtp' para los correos de notificación de travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129 msgid "QR-Code Overview" msgstr "Vista general del código QR" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:298 msgid "Radio Selection" msgstr "Selección de radio" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:354 msgid "Randomize MAC Addresses" msgstr "Aleatorizar direcciones MAC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:452 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Dirección del destinatario de los correos de notificación de travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:291 msgid "Remove this network" msgstr "Eliminar esta red" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:130 msgid "" "Render the QR-Code of the selected Access Point to transfer the WLAN " "credentials to your mobile devices comfortably." msgstr "" "Genere el código QR del AP seleccionado para transferir cómodamente las " "credenciales WLAN a sus dispositivos móviles." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:774 msgid "Repeat Scan" msgstr "Repetir escaneo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998 msgid "Required" msgstr "Requerido" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:298 msgid "Restrict travelmate to certain radio(s)." msgstr "Restringir el uso de Travelmate a ciertas radios." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:401 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309 msgid "Reverse Radio Order" msgstr "Orden de radio inverso" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309 msgid "Reverse the radio processing order." msgstr "Invertir el orden de procesamiento de radio." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258 msgid "Run Flags" msgstr "Indicadores de ejecución" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:911 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:908 msgid "SSID (hidden)" msgstr "SSID (oculto)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:507 msgid "Save & Restart" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:737 msgid "Scan on" msgstr "Escanear en" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:653 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumentos de script" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292 msgid "" "Select an existing wireless WAN network interface or create a new one with " "the 'Interface Wizard'." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "Select the logical LAN network interface, default is 'lan'." msgstr "" "Seleccione la interfaz de red LAN lógica, el valor predeterminado es 'lan'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:313 #, fuzzy msgid "" "Send active probe requests or passively listen for beacon frames that are " "regularly sent by access points." msgstr "" "Enviar solicitudes de sonda activas o escuchar pasivamente los marcos de " "baliza que envían regularmente los puntos de acceso." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:457 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Dirección del remitente para los correos de notificación de Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:449 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect." msgstr "" "Envía notificaciones por correo después de cada conexión de enlace " "ascendente exitosa." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386 msgid "Service Priority" msgstr "Prioridad de servicio" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:406 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "Umbral de calidad de señal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:654 msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "" "Lista separada por espacios de argumentos adicionales pasados a la secuencia " "de comandos de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y " "contraseña" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334 msgid "Standard VPN Service" msgstr "Servicio VPN estándar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340 msgid "Standard VPN interface" msgstr "Interfaz VPN estándar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340 msgid "" "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "" "Interfaz VPN estándar que se agregará automáticamente a los nuevos perfiles " "de STA." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334 msgid "" "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "" "Servicio VPN estándar que se agregará automáticamente a los nuevos perfiles " "de STA." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759 msgid "Starting wireless scan on '" msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico en '" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242 msgid "Station ID" msgstr "ID de estación" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250 msgid "Station Interfaces" msgstr "Interfaces de las estaciones" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246 msgid "Station MAC" msgstr "MAC de la estación" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254 msgid "Station Subnet" msgstr "Subred de la estación" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238 msgid "Status / Version" msgstr "Estado / Versión" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751 msgid "Strength" msgstr "Intensidad" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270 msgid "System Info" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43 msgid "The firewall zone name" msgstr "El nombre de la zona de firewall" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:68 msgid "The interface already exists!" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:47 msgid "The interface metric" msgstr "La métrica de la interfaz" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'." msgstr "La interfaz de red vpn lógica como 'wg0'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:421 msgid "" "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." msgstr "" "La URL seleccionada se utilizará para las comprobaciones de conectividad y " "del portal cautivo." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgstr "" "La prioridad seleccionada se utilizará para los procesos de Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:431 msgid "" "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "checks." msgstr "" "El agente de usuario seleccionado se utilizará para la conectividad y las " "comprobaciones del portal cautivo." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:50 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s" msgstr "La salida de syslog, prefiltrada para mensajes relacionados con: %s" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39 msgid "The uplink interface name" msgstr "El nombre de la interfaz de enlace ascendente" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:543 msgid "" "This option is selected by default if this uplink was added automatically " "and counts as 'Open Uplink'." msgstr "" "Esta opción está seleccionada de forma predeterminada si este enlace " "ascendente se agregó automáticamente y cuenta como 'Abrir enlace ascendente'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:35 msgid "" "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard " "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required " "network- and firewall settings." msgstr "" "Para utilizar Travelmate, debe configurar una interfaz de enlace ascendente " "una vez. Este asistente crea una interfaz de red de alias IPv4 e IPv6 con " "todas las configuraciones de red y cortafuegos requeridas." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:462 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgstr "Asunto para correos de notificación de travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266 msgid "Travelmate Settings" msgstr "Configuración de Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 msgid "Treat missing internet availability as an error." msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:396 msgid "Trigger Delay" msgstr "Retraso de activación" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "Use system certificates" msgstr "Usar certificados del sistema" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:560 msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgstr "Utilice la dirección MAC especificada para este enlace ascendente." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:431 msgid "User Agent" msgstr "Agente de usuario" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:674 msgid "VPN Hook" msgstr "Gancho VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706 msgid "VPN Interface" msgstr "Interfaz VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691 msgid "VPN Service" msgstr "Servicio VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267 msgid "VPN Settings" msgstr "Configuración de VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324 msgid "VPN connections will be managed by travelmate." msgstr "Las conexiones VPN serán administradas por travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324 msgid "VPN processing" msgstr "Procesamiento de VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" msgstr "" "Validar el certificado del servidor mediante el paquete de CA del sistema " "integrado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:377 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registro de depuración detallado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:313 #, fuzzy msgid "WLAN Scan Mode" msgstr "Modo de escaneo inalámbrico" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:334 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943 msgid "WPA 802.1X (CCMP)" msgstr "WPA 802.1X (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:335 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944 msgid "WPA 802.1X (TKIP)" msgstr "WPA 802.1X (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935 msgid "WPA PSK (CCMP)" msgstr "WPA PSK (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936 msgid "WPA PSK (TKIP)" msgstr "WPA PSK (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941 msgid "WPA2 802.1X (CCMP)" msgstr "WPA2 802.1X (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942 msgid "WPA2 802.1X (TKIP)" msgstr "WPA2 802.1X (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933 msgid "WPA2 PSK (CCMP)" msgstr "WPA2 PSK (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934 msgid "WPA2 PSK (TKIP)" msgstr "WPA2 PSK (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:330 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939 msgid "WPA3 802.1X" msgstr "WPA3 802.1X" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:338 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947 msgid "WPA3 OWE" msgstr "WPA3 OWE" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931 msgid "WPA3 PSK (SAE)" msgstr "WPA3 PSK (SAE)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292 msgid "WWAN Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761 msgid "Wireless Scan" msgstr "Escanear red Wi-Fi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265 msgid "Wireless Settings" msgstr "Configuración Wi-Fi" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27 msgid "Wireless Stations" msgstr "Estaciones Wi-Fi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314 msgid "active" msgstr "activo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:438 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981 msgid "auth=MSCHAPV2" msgstr "auth=MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980 msgid "auth=PAP" msgstr "auth=PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315 msgid "passive" msgstr "pasivo" #~ msgid "E-Mail Hook" #~ msgstr "Gancho de correo electrónico" #~ msgid "" #~ "E-Mail notifications require the separate setup of the msmtp " #~ "package." #~ msgstr "" #~ "Las notificaciones por correo requieren la configuración por separado del " #~ "paquete msmtp." #~ msgid "Restart Interface" #~ msgstr "Reiniciar interfaz" #~ msgid "Setup failed, the interface already exists!" #~ msgstr "La configuración falló, ¡la interfaz ya existe!" #~ msgid "logread not found on system." #~ msgstr "logread no encontrado en el sistema." #~ msgid "" #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning " #~ "order." #~ msgstr "" #~ "Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de escaneo " #~ "general." #~ msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)" #~ msgstr "" #~ "utilizar ambas radios, orden de clasificación normal (radio0 radio1)" #~ msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)" #~ msgstr "utilizar ambas radios, orden inverso (radio1 radio0)" #~ msgid "use the first radio only (radio0)" #~ msgstr "use la primera radio solamente (radio0)" #~ msgid "use the second radio only (radio1)" #~ msgstr "use la segunda radio solamente (radio1)" #~ msgid "" #~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router " #~ "functionality. For further information check the online " #~ "documentation.
Please note: On first start please " #~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and " #~ "firewall settings." #~ msgstr "" #~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del " #~ "enrutador de viaje. Para obtener más información consulte la documentación " #~ "en línea.
Tenga en cuenta: En el primer inicio, llame " #~ "una vez al \"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios " #~ "de red y firewall." #~ msgid "OWE" #~ msgstr "OWE" #~ msgid "Please install the separate 'qrencode' package." #~ msgstr "Instale el paquete 'qrencode' por separado." #~ msgid "" #~ "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the " #~ "msmtp package.

 

" #~ msgstr "" #~ "Tenga en cuenta: las notificaciones por correo requieren la configuración " #~ "del paquete por separado msmtp.

 

" #~ msgid "The QR-Code could not be generated!" #~ msgstr "¡No se pudo generar el código QR!" #~ msgid "The uplink interface has been updated." #~ msgstr "La interfaz de enlace ascendente se ha actualizado." #~ msgid "WPA Ent. (CCMP)" #~ msgstr "Cifrado WPA (CCMP)" #~ msgid "WPA Ent. (TKIP)" #~ msgstr "Cifrado WPA (TKIP)" #~ msgid "WPA Flags" #~ msgstr "Banderas WPA" #~ msgid "WPA Pers." #~ msgstr "WPA personal" #~ msgid "WPA Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA personal (CCMP)" #~ msgid "WPA Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA personal (TKIP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Emp. (CCMP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Emp.(TKIP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Pers.(TKIP)" #~ msgid "WPA2 Ent." #~ msgstr "WPA2 Emp." #~ msgid "WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2 Emp. (CCMP)" #~ msgid "WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA2 Emp. (TKIP)" #~ msgid "WPA2 Pers." #~ msgstr "WPA2 pers." #~ msgid "WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2 pers. (CCMP)" #~ msgid "WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA2 pers. (TKIP)" #~ msgid "WPA2/WPA3 Ent." #~ msgstr "WPA2/WPA3 Emp." #~ msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" #~ msgid "WPA3 Ent." #~ msgstr "WPA3 Emp." #~ msgid "WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA3 Emp. (CCMP)" #~ msgid "WPA3 OWE (CCMP)" #~ msgstr "WPA3 OWE (CCMP)" #~ msgid "WPA3 Pers. (SAE)" #~ msgstr "WPA3 Pers. (SAE)" #~ msgid "none" #~ msgstr "ninguno"