Files
luci/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
Hosted Weblate 332b3e3b17 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 78.5% (22 of 28 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 87.8% (65 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 7.6% (208 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lv/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 96.1% (2629 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openlist
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenlist/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pt_BR/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.5% (2723 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 92.4% (390 of 422 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 92.4% (390 of 422 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/cs/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 25.3% (74 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ja/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.5% (2723 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/cs/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 85.5% (243 of 284 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/cs/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/cs/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.1% (112 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/cs/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 92.0% (104 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/es/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 35.6% (61 of 171 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 29.9% (53 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ja/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.0% (206 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 46.7% (29 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 8.6% (7 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 71.1% (32 of 45 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 68.0% (1861 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 85.5% (243 of 284 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 14.2% (4 of 28 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 6.7% (12 of 178 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 27.6% (49 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 72.0% (152 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 87.4% (160 of 183 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 14.5% (9 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 95.6% (87 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 32.9% (30 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 6.2% (16 of 254 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 79.6% (336 of 422 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 39.3% (13 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 24.3% (71 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 5.5% (11 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 13.6% (9 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 27.2% (9 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openlist
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenlist/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 23.9% (11 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 8.4% (10 of 119 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 50.0% (99 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 69.2% (18 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 6.6% (2 of 30 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 65.4% (112 of 171 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 40.0% (16 of 40 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 22.5% (9 of 40 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 24.5% (42 of 171 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 4.5% (7 of 153 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dawn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdawn/ja/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/uk/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.4% (196 of 197 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/nl/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 75.7% (25 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openlist
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenlist/sv/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/uk/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/uk/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 52.7% (48 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/sv/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ga/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 39.6% (1084 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 50.3% (143 of 284 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 2.7% (1 of 37 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/

Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Meow <sander.schutten@gmail.com>
Co-authored-by: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Co-authored-by: Samuel Rydén <trahojen@gmail.com>
Co-authored-by: Tomé <tome.ribeiro@gmail.com>
Co-authored-by: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>
Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Co-authored-by: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>
Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Signed-off-by: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Meow <sander.schutten@gmail.com>
Signed-off-by: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Signed-off-by: Samuel Rydén <trahojen@gmail.com>
Signed-off-by: Tomé <tome.ribeiro@gmail.com>
Signed-off-by: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>
Signed-off-by: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>
Signed-off-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsantiblock/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/ja/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/antiblock
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
2025-12-09 17:03:06 +01:00

1403 lines
57 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:696
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:708
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
msgid "-- Please choose (optional) --"
msgstr "-- Vyberte (volitelné) --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Nastavit výběr --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:520
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:772
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
msgid "-- default --"
msgstr "-- výchozí --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "<DATE><IPv4><SPACE>"
msgstr "<DATUM><IPv4><MEZERA>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:239
msgid "<IPv4>, csv"
msgstr "<IPv4>, csv"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:242
msgid "<IPv4>, substring"
msgstr "<IPv4>, dílčí řetězec"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:234
msgid "<IPv4><END>"
msgstr "<IPv4><KONEC>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:236
msgid "<IPv4><END>, nodups"
msgstr "<IPv4><KONEC>, nodups"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
msgid "<IPv4><SPACE>"
msgstr "<IPv4><MEZERA>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:235
msgid "<IPv4><SPACE>, concatinated"
msgstr "<IPv4><MEZERA>, concatinated"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:240
msgid "<IPv4><SPACE>NET"
msgstr "<IPv4><MEZERA>SIT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:241
msgid "<IPv4><SPACE>YOUR"
msgstr "<IPv4><MEZERA>VASE"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:237
msgid "<IPv4>[<SPACE>|<HYPHEN>]"
msgstr "<IPv4>[<MEZERA>|<SPOJOVNIK>]"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
msgid "<IPv6>, csv"
msgstr "<IPv6>, csv"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:259
msgid "<IPv6><END>"
msgstr "<IPv6><KONEC>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:258
msgid "<IPv6><SPACE>"
msgstr "<IPv6><MEZERA>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:703
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
msgstr "AFRINIC obsluhuje africkou a indooceánskou oblast"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:704
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr "APNIC obsluhuje azijsko-pacifický region"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr "ARIN obsluhuje Kanadu a Spojené státy"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
msgid "ASN Selection"
msgstr "Výběr ASN čísla"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:719
msgid "ASNs"
msgstr "ASN čísla"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:138
msgid "Active Devices"
msgstr "Aktivní zařízení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:134
msgid "Active Feeds"
msgstr "Aktivní kanály"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:142
msgid "Active Uplink"
msgstr "Aktivní uplink"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
msgid "AdGuardHome login error"
msgstr "Chyba přihlášení AdGuardHome"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:359
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr "Povolit protokoly/porty"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr "Umožnit přeposílání VLAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:732
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr "URL adresy kanálu seznamu povolených"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Pouze seznam povolených"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:49
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Změny seznamu povolených byly uloženy aby se změny projevily, načtěte "
"banIP znovu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:359
msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
"Vždy umožňovat protokol (tcp/udp)s určitými porty nebo rozsahy portů v "
"řetězci WAN-Input a WAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr "Vždy umožňovat určitá VLAN přeposílání."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr "Vždy blokovat určitá VLAN přeposílání."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:766
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Umožnit automatický uplink"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Automatický seznam povolených"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr "Automaticky blokovaná podsíť"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Automatický seznam blokovaných"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:196
msgid "Auto Detection"
msgstr "Automatické zjištění"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Automaticky přidávat celé podsítě na seznam sadu seznamu blokovaných na "
"základě dalšího RDAP požadavku s podezřelou IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Automaticky přidávat přeložené domény a podezřelé IP adresy do lokálního "
"banIP seznamu blokovaných."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Automaticky přidávat IP adresy přeložených domén a uplinků do lokálního "
"banIP seznamu povolených."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Backup Directory"
msgstr "Složka zálohy"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "Base Directory"
msgstr "Základní složka"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "Základní pracovní složka při zpracovávání banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr "Blokovat VLAN přeposílání"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Kanál seznamu blokovaných"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:786
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr "Skončení platnosti sady seznamu blokovaného"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:49
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Změny seznamu blokovaných byly uloženy aby se změny projevily, načtěte "
"banIP znovu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:299
msgid "CPU Cores"
msgstr "Jádra procesoru"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:40
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:123
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:170
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:264
msgid "Chain"
msgstr "Řetězec"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Chain Priority"
msgstr "Priorita řetězce"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
msgstr ""
"Aby se změny na tomto panelu projevily, je třeba službu banIP načíst znovu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Aby se projevily změny, provedené na tomto panelu, je třeba službu banIP "
"zrestartovat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:329
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:719
msgid "Collection of IP addresses based on Autonomous System Numbers."
msgstr "Sada IP adres založená na Číslech autonomních systémů."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
msgstr ""
"Nastavení balíčku banIP pro vylučování příchozích a odchozích IP adres "
"prostřednictvím pojmenovaných nftables sad. Další informace viz <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >dokumentace online</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
msgid "Countries"
msgstr "Země"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
msgid "Country Selection"
msgstr "Výběr země"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:49
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Editor uživatelsky určených kanálů"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Odstranit duplicity IP adres napříč všemi aktivními sadami a uklidit v "
"lokálním seznamu blokovaných."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "Deduplikovat IP adresy"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:196
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Automaticky zjišťovat relevantní síťová zařízení, rozhraní, podsítě, "
"protokoly a nástroje."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:768
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Při stahování nekontrolovat SSL certifikát serveru."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:302
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
msgid "Download Insecure"
msgstr "Stáhnout nezabezpečeně"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid "Download Parameters"
msgstr "Parametry stahování"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
msgid "Download Retries"
msgstr "Opakované pokusy o stažení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
msgid "Download Utility"
msgstr "Nástroj pro stahování"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic."
msgstr ""
"Zahazovat pakety bez informování o tom nebo aktivně odmítat příchozí provoz."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notifikace e-mailem"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profil e-mailu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresa příjemce e-mailu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresa odesilatele e-mailu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Téma e-mailu"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:33
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Upravit seznam povolených"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:41
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Upravit seznam blokovaných"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:130
msgid "Element Count"
msgstr "Počet prvků"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Elements (max. 50)"
msgstr "Prvky (nejvýše 50)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:213
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:274
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Nevyplněná kolonka není povolena"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "Enable GeoIP Map"
msgstr "Povolit GeoIP mapu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr "Zapnout vzdálené zaznamenávání událostí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid ""
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
"requests to get the map tiles and geolocation data."
msgstr ""
"Zapnout GeoIP mapu s podezřelými prvky sady. Toto vyžaduje externí požadavky "
"pro získání mapových dlaždice a geolokačních dat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "Enable nft counter for every Set element."
msgstr "Zapnout nft čítač pro každý prvek Set."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:190
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Zapnout službu banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr ""
"Pokud chcete obdržovat do záznamu událostí ty vzdálené, zapněte cgi rozhraní."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
"V případě výskytu chyb zpracovávání zapnout zaznamenávání výřečných ladících "
"zpráv do záznamu událostí."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:190
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:199
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr "Zapíná podporu IPv4."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr "Zapíná podporu IPv6."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
msgid "Error Directory"
msgstr "Chybová složka"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:786
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
msgstr "Čas skončení platnosti pro automaticky přidané členy sady blokovaných."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr "Externí kanály seznamu povolených"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr "Externí kanály seznamu blokovaných"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:524
msgid "Feed Complete"
msgstr "Kanál dokončen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
msgid "Feed Flag Reset"
msgstr "Reset příznaku kanálu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:208
msgid "Feed Name"
msgstr "Název kanálu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
msgid "Feed Selection"
msgstr "Výběr kanálu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr "Nastavení kanálu/sady"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:320
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:65
msgid "Firewall Log"
msgstr "Záznamy událostí na bráně firewall"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
msgid "Flag"
msgstr "Příznak"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:285
msgid "Flag not supported"
msgstr "Příznak nepodporován"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:174
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Udělit přístup k LuCI aplikaci banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:278
msgid "High Priority"
msgstr "Vysoká priorita"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
msgid "Highest Priority"
msgstr "Nejvyšší priorita"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr "Práh ICMP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Práh pro ICMP (v paketech/sekundu) pro zabránění útokům zahlcením na WAN. "
"Pokud chcete tuto pojistku vypnout, nastavte na „0“ (nula)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:770
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "IP Search"
msgstr "Hledat IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:324
msgid "IP Search..."
msgstr "Hledat IP…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
msgid "IPv4 Network Interfaces"
msgstr "IPv4 síťová rozhraní"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:199
msgid "IPv4 Support"
msgstr "Podpora IPv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "IPv6 Network Interfaces"
msgstr "IPv6 síťová rozhraní"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Podpora IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:265
msgid "Inbound"
msgstr "Dovnitř"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:267
msgid "Inbound & Outbound"
msgstr "Příchozí a odchozí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid "Inbound & Outbound Feed"
msgstr "Kanál příchozí a odchozí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
msgid "Inbound Block Policy"
msgstr "Zásada blokování příchozího"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
msgid "Inbound Feed"
msgstr "Příchozí kanál"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
msgid "Inbound&#160;(packets)"
msgstr "Příchozí&#160;(pakety)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Zvýšit maximální počet otevřených souborů, např. pro obsluhování množství "
"dočasných split souborů při načítání sad."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:124
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616
msgid "Invalid characters"
msgstr "Neplatné znaky"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Neplatné vstupní hodnoty změny není možné uložit."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr "LACNIC obsluhuje latinskoamerický a karibský region"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:158
msgid "Last Run"
msgstr "Poslední spuštění"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid "Least Priority"
msgstr "Nejnižší priorita"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid "Less Priority"
msgstr "Nižší priorita"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:299
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM, autodetected by default."
msgstr ""
"Omezit počet jader procesoru, využívaných banIP a ušetřit tak kapacitu "
"operační paměti (ve výchozím stavu zjišťováno automaticky)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:766
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr "Omezit uplink funkci automatického povolování."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr "Seznam rozhraní k dispozici pro spouštění startu banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:86
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr "Seznam prvků konkrétní sady související s banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
msgid "Local Feed Settings"
msgstr "Nastavení lokálního kanálu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:568
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
"Umístění pro zpracovávání souboru záznamu událostí, např. prostřednictvím "
"syslog-ng, pro deaktivaci standardního zpracovávání prostřednictvím logread."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
msgid "Log Count"
msgstr "Zaznamenávat počet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "Log Inbound"
msgstr "Zaznamenávat příchozí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
msgid "Log Limit"
msgstr "Limit záznamu událostí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:565
msgid "Log Outbound"
msgstr "Zaznamenávat odchozí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:559
msgid "Log Prerouting"
msgstr "Zaznamenávat předsměrování"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:178
msgid "Log Settings"
msgstr "Nastavení zaznamenávání událostí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "Log Terms"
msgstr "Zaznamenávat podmínky"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:565
msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain."
msgstr "Zaznamenávat podezřelé pakety v řetězci LAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:559
msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain."
msgstr "Zaznamenávat podezřelé pakety v řetězci Prerouting."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain."
msgstr "Zaznamenávat podezřelé pakety v řetězci WAN-Input a WAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:568
msgid "Logfile Location"
msgstr "Umístění souboru záznamu událostí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
msgid "LuCI failed login"
msgstr "Přihlášení do LuCI se nezdařilo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:178
msgid "Map Reset"
msgstr "Reset mapy"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:310
msgid "Map..."
msgstr "Mapa…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
msgid "Max Open Files"
msgstr "Nejvýše otevřených souborů"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
msgid "NFT Information"
msgstr "NFT informace"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
msgid "NFT Log Level"
msgstr "Stupeň podrobnosti záznamu událostí v NFT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:209
msgid "Network Devices"
msgstr "Síťová zařízení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
msgid "Nice Level"
msgstr "Stupeň laskavosti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:42
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Zatím žádné záznamy událostí, související s %s!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:306
msgid "No GeoIP Map data!"
msgstr "Žádná data GeoIP mapy!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
msgid "Normal Priority"
msgstr "Normální priorita"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "Number of Set load attempts in case of an error."
msgstr "Počet pokusů o načtení sady v případě chyby."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Počet pokusů o stažení v případě chyby (nepodporováno ze strany uclient-"
"fetch)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Počet nezdařených pokusů o přihlášení ze stejné IP adresy v záznamu "
"událostí, po kterém začít blokovat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:524
msgid "Opt out specific feeds from the deduplication process."
msgstr "Vynechat konkrétní kanály z procesu odstraňování duplicit."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:266
msgid "Outbound"
msgstr "Odchozí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid "Outbound Feed"
msgstr "Odchozí kanál"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:213
msgid "Outbound&#160;(packets)"
msgstr "Odchozí&#160;(pakety)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"and outbound chain."
msgstr ""
"Přebít výchozí nastavení kanálu a uplatnit kanál pro příchozí a odchozí "
"řetězce."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"chain only."
msgstr ""
"Přebít výchozí nastavení kanálu a uplatnit kanál pouze pro řetězec "
"příchozího."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound "
"chain only."
msgstr ""
"Přebít výchozí nastavení kanálu a uplatnit kanál pouze pro řetězec odchozího."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
msgid ""
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
"limitations."
msgstr ""
"Přebít výchozí nastavení kanálu a odebrat existující omezení portu/protokolu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Přebít přednastavené předvolby pro stahování pro vybraný nástroj pro "
"stahování."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Ohledně podezřelých událostí zpracovávat pouze naposledy uvedený počet "
"položek záznamu událostí. Pokud chcete monitorování záznamu událostí zcela "
"vypnout, nastavte na „0“ (nula)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:214
msgid "Port&#160;/&#160;Protocol"
msgstr "Port&#160;/&#160;Protokol"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:73
msgid "Processing Log"
msgstr "Zpracovávání záznamu událostí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "Profil používaný „msmtp“ pro notifikační e-maily z banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:252
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:752
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr "Nepodporovaný formát protokolu/URL"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr "RIPE obsluhuje Evropu, Střední východ s Střední Asii"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Při každém spuštění banIP obdržet upozornění e-mailem."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"Adresa příjemce pro notifikační e-maily z banIP. Tento údaj je potřebný pro "
"zapnutí funkce E-mail."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:339
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr "Oblastní internetový registr"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "Regular expressions to detect suspicious IPs in the system log."
msgstr ""
"Regulární výrazy pro detekci podezřelých IP adres v systémovém záznamu "
"událostí."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Remote Token"
msgstr "Vzdálený token"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
msgid "Report Directory"
msgstr "Složka hlášení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr "Omezit přístup k Internetu z/na malý počet bezpečných IP adres."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:232
msgid "Rulev4"
msgstr "Pravidlov4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:257
msgid "Rulev6"
msgstr "Pravidlov6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:154
msgid "Run Flags"
msgstr "Běhové příznaky"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:150
msgid "Run Information"
msgstr "Informace o chodu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "SYN-Threshold"
msgstr "Práh SYN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Práh SYN (v paketech za sekundu) pro zabránění útokům zahlcením VAN. Pokud "
"chcete tuto pojistku vypnout, nastavte na „0“ (0)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:338
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:816
msgid "Save & Reload"
msgstr "Uložit a načíst znovu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:823
msgid "Save & Restart"
msgstr "Uložit a restartovat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:57
msgid "Search IP"
msgstr "Hledat IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:13
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Hledat konkrétní IP adresu v sadách souvisejících s banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Vyberte jeden z přednastavených nástrojů pro stahování."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:209
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "Vyberte zařízení WAN sítě."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr "Vybrat logická WAN IPv4 síťová rozhraní."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr "Vybrat logická WAN IPv6 síťová rozhraní."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "Adresa odesilatele pro e-maily s upozorňováními z banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:210
msgid "Set"
msgstr "Sada"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "Set Content"
msgstr "Nastavit obsah"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:317
msgid "Set Content..."
msgstr "Nastavit obsah…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "Set Element Counter"
msgstr "Nastavit čítač prvků"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "Set Load Retries"
msgstr "Opakovaných pokusů o načtení sady"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
msgid "Set Policy"
msgstr "Nastavit zásadu"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
msgid "Set Reporting"
msgstr "Nastavit hlášení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid "Set Split Size"
msgstr "Nastavit velikost rozdělení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:288
msgid "Set details"
msgstr "Nastavit podrobnosti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
"priority."
msgstr ""
"Nastavit prioritu nft řetězce v rámci tabulky banIP nižší hodnoty "
"znamenají vyšší priorita."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr "Nastavit nft zásadu pro sady související s banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "Nastavit stupeň podrobnost zaznamenávání událostí do syslog pro NFT."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:141
msgid "Show Content"
msgstr "Zobrazit obsah"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:105
msgid "Show only Set elements with hits"
msgstr "Zobrazit pouze prvky Nastavit, u kterých se strefilo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:724
msgid "Split ASN Set"
msgstr "Rozdělit ASN sadu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:712
msgid "Split Country Set"
msgstr "Rozdělit sadu zemí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid ""
"Split external Set loading after every n members to save RAM, disabled by "
"default."
msgstr ""
"Rozdělit načítání externí sady po každých n členech a šetřit tak kapacitou "
"operační paměti ve výchozím stavu vypnuto."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Start spouštějící rozhraní"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:126
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:769
msgid "Subnet"
msgstr "Podsíť"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid "Summary of countries based on the Regional Internet Registry (RIR)."
msgstr "Souhrn zemí založený na Regionálním Internetovém registru (RIR)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:162
msgid "System Info"
msgstr "Informace o systému"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr "Nastavení tabulky/řetězce"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
msgid "Target directory for banIP-related error files."
msgstr "Cílová složka pro soubory s chybami, souvisejícími s banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr "Cílová složka pro soubory hlášení související s banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr "Cílová složka pro komprimované zálohy kanálu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Seznam povolených je příliš velký změny nebylo možné uložit."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Seznam blokovaných je příliš velký změny nebylo možné uložit."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:724
msgid "The selected ASNs are stored in separate Sets."
msgstr "Vybrané ASN systémy jsou ukládány v oddělených sadách."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:712
msgid "The selected Countries are stored in separate Sets."
msgstr "Označené země jsou ukládány v oddělených sadách."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
"Vybraná priorita bude použita pro zpracovávání na pozadí v rámci banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:51
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr "Výstup ze syslog předfiltrované ohledně zpráv souvisejících s: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Toto je lokální banIP seznam povolených, který povoluje určité MAC, IP "
"adresy nebo doménová jména.<br /> <em><b>Prosím uvědomte si:</b></em> "
"přidejte na každý řádek právě jednu MAC/IPv4/IPv6 adresu nebo doménový "
"název. Je možné použít i rozsahy (v CIDR zápisu) a navázání MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Toto je lokální banIP seznam vyloučených, který brání určitým MAC, IP "
"adresám nebo doménová jménům.<br /> <em><b>Prosím uvědomte si:</b></em> "
"přidejte na každý řádek právě jednu MAC/IPv4/IPv6 adresu nebo doménový "
"název. Je možné použít i rozsahy (v CIDR zápisu) a navázání MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:248
msgid ""
"This report shows the latest NFT Set statistics, press the 'Refresh' button "
"to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search "
"for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map."
msgstr ""
"Toto hlášení zobrazuje nejnovější statistiky NFT sady pro získání nového "
"klikněte na tlačítko „Načíst znovu“. Je také zobrazit si konkrétní obsah "
"sad, vyhledávat podezřelé IP adresy a dokonce je zobrazit mapě."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:251
msgid "Timestamp"
msgstr "Časové razítko"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
"Aby bylo možné zapnout e-mailové notifikace, nastavte balíček „msmpt“ a "
"zadejte platnou adresu přijímače e-mailů."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr "Token pro komunikaci s cgi rozhraním."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Téma pro notifikační e-maily z banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Prodleva spuštění"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "UDP-Threshold"
msgstr "Práh UDP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Práh UDP (v paketech/sekundu) pro zabránění útokům zahlcením WAN. Pokud "
"chcete tuto pojistku vypnout, nastavte na „0“ (nula)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:221
msgid "URLv4"
msgstr "URLv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:246
msgid "URLv6"
msgstr "URLv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor se zeměmi!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor uživatelsky určeného kanálu!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor výchozího kanálu!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:72
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor se sadou pravidel!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:71
msgid "Unable to parse the runtime information!"
msgstr "Nebylo možné zpracovat běhové informace!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:55
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:55
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Změny nebylo možné uložit: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:311
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Nahrání souboru uživatelsky určeného kanálu se nezdařilo."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Podrobný záznam událostí pro ladění"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:191
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"Pomocí tohoto editoru je možné nahrát soubor s vaším uživatelsky určeným "
"kanálem nebo naplnit ten počáteční (kopie 1:1 verze dodávané s tímto "
"balíčkem). Soubor se nachází v „etc/banip/banip.custom.feeds“. Poté tento "
"soubor můžete upravit, smazat položky, přidat nové nebo udělat lokální "
"zálohu. Pokud se chcete vrátit k verzi od správců balíčku, stačí jen "
"vyčistit soubor s uživatelsky určeným kanálem."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "alert"
msgstr "výstraha"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "asterisk invalid account"
msgstr "asterisk neplatný účet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:277
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr "automaticky přidané IP adresy do seznamu povolených"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:281
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr "automaticky přidané IP adresy do seznamu vyloučených"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:264
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr "blokované icmp-flood pakety"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:268
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr "zablokovány neplatné ct pakety"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:272
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr "zablokovány neplatné tcp pakety"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:256
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr "blokované syn-flood pakety"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr "blokované udp-flood pakety"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
msgid "crit"
msgstr "krit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
msgid "debug"
msgstr "ladění"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
msgid "drop"
msgstr "zahodit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
msgid "dropbear failed login"
msgstr "dropbear nepodařilo se přihlásit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "emerg"
msgstr "nouzov"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:548
msgid "err"
msgstr "chyb"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "info"
msgstr "info"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
msgid "local allowlist"
msgstr "lokální seznam povolených"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
msgid "local blocklist"
msgstr "lokální seznam blokovaných"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
msgid "memory"
msgstr "paměť"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid "nginx suspicious IP"
msgstr "nginx podezřelá IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:550
msgid "notice"
msgstr "upozornění"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:597
msgid "openvpn TLS error"
msgstr "openvpn chyba TLS"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "performance"
msgstr "výkon"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
msgid "reject"
msgstr "odmítnout"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
msgid "sshd closed connection"
msgstr "sshd uzavřel spojení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:593
msgid "sshd failed login"
msgstr "sshd nezdařené přihlášení"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "warn"
msgstr "varov."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verze"
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "nástroj logread nebyl v systému nalezen."
#~ msgid "banIP firewall Log"
#~ msgstr "Záznam událostí brány firewall ohledně banIP"
#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Prvky"
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
#~ msgstr "GeoIP mapa není zapnutá!"
#~ msgid "Unable to parse the report file!"
#~ msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor s hlášením!"