Files
luci/applications/luci-app-banip/po/lt/banip.po
Hannu Nyman 3972ee2273 treewide: backport i18n translations and sync
Backport translations.
Sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-12-20 17:03:13 +02:00

1409 lines
58 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:787
msgid "-- Please choose (optional) --"
msgstr "-- Prašome pasirinkti (pasirinktinis) --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Nustatyti pasirinkimą --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:359
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:574
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:597
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:815
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:836
msgid "-- default --"
msgstr "-- numatytasis/-oji --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "<DATE><IPv4><SPACE>"
msgstr "<DATE><IPv4><SPACE>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:239
msgid "<IPv4>, csv"
msgstr "<IPv4>, „CSV“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:242
msgid "<IPv4>, substring"
msgstr "<IPv4>, poeilutis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:234
msgid "<IPv4><END>"
msgstr "<IPv4><END>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:236
msgid "<IPv4><END>, nodups"
msgstr "<IPv4><END>, „nodups“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
msgid "<IPv4><SPACE>"
msgstr "<IPv4><SPACE>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:235
msgid "<IPv4><SPACE>, concatinated"
msgstr "<IPv4><SPACE>, sujungtas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:240
msgid "<IPv4><SPACE>NET"
msgstr "<IPv4><SPACE>TINKLAS"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:241
msgid "<IPv4><SPACE>YOUR"
msgstr "<IPv4><SPACE>JŪSŲ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:237
msgid "<IPv4>[<SPACE>|<HYPHEN>]"
msgstr "<IPv4>[<SPACE>|<HYPHEN>]"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
msgid "<IPv6>, csv"
msgstr "<IPv6>, „CSV“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:259
msgid "<IPv6><END>"
msgstr "<IPv6><END>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:258
msgid "<IPv6><SPACE>"
msgstr "<IPv6><SPACE>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
msgstr "„AFRINIC“ teikia Afrikos ir Indijos vandenyno regioną"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:747
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr "„APNIC“ teikia Azijos, Ramiojo vandenyno regioną"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr "„ARIN“ teikia Kanadą ir JAV"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
msgid "ASN Selection"
msgstr "„ASN“ pasirinkimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "ASNs"
msgstr "Autonominės sistemos („ASNs“)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Active Devices"
msgstr "Aktyvūs įrenginiai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "Active Feeds"
msgstr "Aktyvūs padavimai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Active Uplink"
msgstr "Aktyvus aukštynkryptis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641
msgid "AdGuardHome login error"
msgstr "„AdGuardHome“ prisijungimo klaida"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
"Papildomas suaktyvinimo atidėjimas sekundėmis, prieš pradedant „banIP“ "
"apdorojimą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pažangūs nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr "Leisti protokolą/prievadus"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr "Leisti „VLAN“ persiuntimus"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:775
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr "Leidžiamojo sąrašo padavimo „URL“ saitai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:840
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Tik leidžiamas sąrašas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:45
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Leidžiamojo sąrašo redagavimai buvo išsaugoti, perleiskite „banIP“, kad "
"pakeitimai įsigaliotų."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
"Visada leisti protokolą („TCP/UDP“) su tam tikrais prievadais arba prievadų "
"diapazonais „WAN“ įvesties ir „WAN“ persiuntimo grandinėse."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr "Visada leisti kai kuriuos „VLAN“ persiuntimus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr "Visada blokuoti kai kuriuos „VLAN“ persiuntimus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Automatinio leidžiamojo sąrašo aukštynkryptis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Automatiškas leidžiamas sąrašas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:824
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr "Automatiškai blokuoti potinklį/-ius"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:820
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Automatiškas blokavimo sąrašas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
msgid "Auto Detection"
msgstr "Automatinis patikrinimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:824
msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Automatiškai pridėti ištisus potinklius į blokavimo sąrašą. Nustatyti pagal "
"papildomą „RDAP“ užklausą su įtartinu IP adresu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:820
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Automatiškai pridėti išspręstus domenus-sritys ir įtartinus IP adresus į "
"vietinį „banIP“ blokavimo sąrašą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Automatiškai pridėti išspręstus domenus ir aukštynkripties IP adresus į "
"vietinį „banIP“ leidžiamąjį sąrašą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
msgid "Backup Directory"
msgstr "Atsarginės kopijos katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Base Directory"
msgstr "Bazinis/-ė katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "Bazinis/-ė darbinis/-ė katalogas/vietovė, apdorojant „banIP“."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr "Blokuoti „VLAN“ persiuntimus"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:704
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Draudžiamojo sąrašo padavimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:829
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr "Nustatyti blokavimo sąrašo galiojimo laiką"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:45
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Blokavimo sąrašo redagavimai buvo išsaugoti, perleiskite „banIP“, kad "
"pakeitimai įsigaliotų."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
msgid "CPU Cores"
msgstr "Procesoriaus branduoliai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:40
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:123
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:170
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:264
msgid "Chain"
msgstr "Grandinė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Chain Priority"
msgstr "Grandinės pirmenybė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
msgstr ""
"Pakeitimai, kuriuos šiame skirtuke atlikote, reikalauja tarnybos perleidimo, "
"kad būtų pritaikyti „banIP“ tarnybai."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Pakeitimai, kuriuos šiame skirtuke atlikote, reikalauja tarnybos paleidimo "
"iš naujo, kad būtų pritaikyti „banIP“ tarnybai."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:329
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "Collection of IP addresses based on Autonomous System Numbers."
msgstr "IP adresų kolekcija pagal autonominių sistemų numerius („ASN“)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
msgstr ""
"„banIP“ prog. įrang paketo konfigūracija, skirta uždrausti gaunamus ir "
"išsiunčiamus IP adresus naudojant įvardytus „nftables“ rinkinius. Prašome "
"apsilankyti <a style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://"
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >internetinėje "
"dokumentacijoje</a>, dėl išsamios informacijos."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
msgstr "Suskaičiuoti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:724
msgid "Countries"
msgstr "Šalys"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
msgid "Country Selection"
msgstr "Šalies pasirinkimas"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:49
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Pasirinktinis padavimo redaktorius"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Dedubliuoti IP adresus visuose aktyviuose rinkiniuose ir sutvarkyti vietinę "
"blokavimo sąrašą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "Dedubliuoti IP(dgs.)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
msgid "Description"
msgstr "Aprašas/-ymas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Aptikti aktualius/reikšmingus tinklo įrenginius, sąsajas ir sietuvus, "
"potinklius, protokolus ir įrankius automatiškai."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:811
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti/Išgalinti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Netikrinti „SSL“ serverio sertifikatus, kol siunčiasi."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:302
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Download Insecure"
msgstr "Atsisiuntimas nesaugus"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid "Download Parameters"
msgstr "Atsisiuntimo parametrai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Download Retries"
msgstr "Atsisiuntimo atkartojimai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Download Utility"
msgstr "Atsisiuntimo įrankis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic."
msgstr ""
"Tyliai mesti/šalinti paketus arba aktyviai atmesti atvykstančią srautą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "El. pašto pranešimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "El. pašto profilis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "El. pašto gavėjo adresas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "El. pašto siuntėjo adresas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "El. pašto nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "El. pašto tema"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:33
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Redaguoti leidžiamąjį sąrašą"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:41
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Redaguoti blokavimo sąrašą"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
msgid "Element Count"
msgstr "Elementų kiekis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Elements (max. 50)"
msgstr "Elementai (maks. 50)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:213
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:274
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Tuščia įvestis yra neleidžiama"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid "Enable GeoIP Map"
msgstr "Įjungti/Įgalinti „GeoIP“ žemėlapį"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr "Įjungti/Įgalinti nuotolinį žurnalinimą"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid ""
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
"requests to get the map tiles and geolocation data."
msgstr ""
"Įjungti/Įgalinti „GeoIP“ žemėlapį su įtartinais rinkinio elementais. Tam "
"reikalingos išorinės užklausos, norint gauti žemėlapio išklotinės ir "
"geografinės vietos duomenys."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "Enable nft counter for every Set element."
msgstr "Įjungti/Įgalinti „nft“ skaitiklį kiekvienam rinkinio elementui."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Įjungti „banIP“ tarnybą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr ""
"Įjunkite/Įgalinkite „cgi“ sąsają, kad gautumėte nuotolinio žurnalinimo "
"įvykius."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
"Įjungti/Įgalinti plačią/išsamią/daugiažodišką derinimo/trukdžių šalinimo "
"žurnalinimą klaidų apdorojimo atveju."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas/Įgalintas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr "Įgalina IPv4 palaikymą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr "Įgalina IPv6 palaikymą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Error Directory"
msgstr "Klaidos katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:829
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
msgstr ""
"Galiojimo laikas, skirtai automatiškai pridėto blokavimo sąrašo rinkinio "
"nariams."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:772
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr "Išoriniai leidžiamojo sąrašo padavimai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr "Išoriniai blokavimo sąrašo padavimai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
msgid "Feed Complete"
msgstr "Padavimas užbaigtas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
msgid "Feed Flag Reset"
msgstr "Padavimo vėliavos grąžinimas į pradinę padėtį ar būseną"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:208
msgid "Feed Name"
msgstr "Padavimo pavadinimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Feed Selection"
msgstr "Padavimo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr "Padavimo/Rinkinio nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:320
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:65
msgid "Firewall Log"
msgstr "Užkardos žurnalas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
msgid "Flag"
msgstr "Vėliava"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:285
msgid "Flag not supported"
msgstr "Vėliava nepalaikoma"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:217
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI-app-banIP“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid "High Priority"
msgstr "Aukšta pirmenybė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "Highest Priority"
msgstr "Aukščiausia pirmenybė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr "„ICMP-slenkstis“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"„ICMP“ paketų per sekundę slenkstis, skirtas išvengti kelią „WAN-DoS“ "
"atakoms. Norėdami išjungti/išgalinti šią apsaugos priemonę, nustatykite ją į "
" „0-į“."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "IP Search"
msgstr "IP paieška"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:324
msgid "IP Search..."
msgstr "IP paieška..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "IPv4 Network Interfaces"
msgstr "IPv4 tinklo sąsajos ir sietuvai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
msgid "IPv4 Support"
msgstr "IPv4 palaikymas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "IPv6 Network Interfaces"
msgstr "IPv6 tinklo sąsajos ir sietuvai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 palaikymas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:265
msgid "Inbound"
msgstr "Atvykstantis/-ys"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:267
msgid "Inbound & Outbound"
msgstr "Atvykstantis/-ys ir išsiunčiami"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Inbound & Outbound Feed"
msgstr "Atvykstantys ir išsiunčiami padavimai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "Inbound Block Policy"
msgstr "Atvykstanti blokavimo politika"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
msgid "Inbound Feed"
msgstr "Atvykstantis padavimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
msgid "Inbound&#160;(packets)"
msgstr "Atvykstantys&#160;(paketai)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Padidinti maksimalų atidarytų failų skaičių, pvz., kad būtų galima tvarkyti "
"laikinai padalintų failų kiekį įkeliant rinkinius."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
msgid "Invalid characters"
msgstr "Negalimi simboliai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Negalimos įvesties reikšmės, nepavyko išsaugoti pakeitimų."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:749
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr "„LACNIC“ teikia Lotynų Amerikos ir Karibų regioną"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
msgid "Last Run"
msgstr "Paskutinį kartą vykdytą"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Least Priority"
msgstr "Mažiausia pirmenybė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
msgid "Less Priority"
msgstr "Mažesnė pirmenybė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM, autodetected by default."
msgstr ""
"Apriboti „banIP“ naudojamus „CPU“ branduolius, kad sutaupytumėte operatyvią "
"atmintį „RAM“, pagal numatytuosius nustatymus automatiškai aptinkama."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr "Apriboti aukštynkrypties automatinio leidimo funkciją."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""
"Galimų tinklo sąsajų ir/arba sietuvų, skirtų suaktyvinti „banIP“ paleidimą, "
"sąrašas."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:86
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr "Išvardyti konkretaus su „banIP“ susijusio rinkinio elementus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:803
msgid "Local Feed Settings"
msgstr "Vietinio padavimo nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
"Žurnalo failo nagrinėjimo vieta, pvz., naudojant „syslog-ng“, kad būtų "
"išjungtas/išgalintas standartinis nagrinėjimas naudojant „logread“."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid "Log Count"
msgstr "Žurnalo kiekis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
msgid "Log Inbound"
msgstr "Žurnalinti atvykstanti/-čius"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid "Log Limit"
msgstr "Žurnalo limitas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Log Outbound"
msgstr "Žurnalinti išsiunčianti/-mus"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Log Prerouting"
msgstr "Preliminarios kelvados žurnalas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
msgid "Log Settings"
msgstr "Žurnalo nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Log Terms"
msgstr "Žurnalinimo sąlygos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain."
msgstr "Žurnalinti įtartinus paketus „LAN-Forward“ grandinėje."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain."
msgstr "Žurnalinti įtartinus paketus preliminarios kelvados grandinėje."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain."
msgstr "Žurnalinti įtartinus paketus „WAN-Input“ ir „WAN-Forward“ grandinėse."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid "Logfile Location"
msgstr "Žurnalo failo vietovė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
msgid "LuCI failed login"
msgstr "„LuCI“ nevykęs prisijungimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:178
msgid "Map Reset"
msgstr "Žemėlapio grąžinimas į pradinę padėtį ar būseną"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:310
msgid "Map..."
msgstr "Žemėlapis..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Max Open Files"
msgstr "Maksimalus atidarytų failų kiekis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
msgid "NFT Information"
msgstr "„NFT“ informacija"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "NFT Log Level"
msgstr "„NFT“ žurnalo lygis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "Network Devices"
msgstr "Tinklo įrenginiai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "Nice Level"
msgstr "Lygis „Nice“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:23
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Kol kas nėra %s susijusių žurnalų!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:306
msgid "No GeoIP Map data!"
msgstr "Nėra „GeoIP“ žemėlapio duomenų!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Normal Priority"
msgstr "Normali pirmenybė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "Number of Set load attempts in case of an error."
msgstr "Nustatytų rinkinio įkėlimo bandymų skaičius klaidos atveju."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Atsisiuntimų bandymų skaičius atsiradus klaidai (nepalaikomas „uclient-"
"fetch“)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Nepavykusių prisijungimų skaičius to pačio IP, kuris randamas žurnale prieš "
"blokavimą."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
msgid "Opt out specific feeds from the deduplication process."
msgstr "Atsisakyti konkrečių padavimų iš dedubliavimo vyksmo."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:266
msgid "Outbound"
msgstr "Išsiunčiama/-s/-i"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid "Outbound Feed"
msgstr "Išsiunčiamas padavimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:213
msgid "Outbound&#160;(packets)"
msgstr "Išsiunčiama/-s/-i&#160;(paketai)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"and outbound chain."
msgstr ""
"Perkeisti/Perrašyti numatytą padavimo konfigūraciją ir pritaikyti padavimą "
"atvykstančiai ir išsiunčiamai grandinei."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"chain only."
msgstr ""
"Perkeisti/Perrašyti numatytą padavimo konfigūraciją ir pritaikyti padavimą "
"tik atvykstančiai grandinei."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound "
"chain only."
msgstr ""
"Perkeisti/Perrašyti numatytą padavimo konfigūraciją ir pritaikyti padavimą "
"tik išsiunčiamai grandinei."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
msgid ""
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
"limitations."
msgstr ""
"Perkeisti/Perrašyti numatytą padavimo konfigūraciją ir pašalinti esamus "
"prievado/protokolo apribojimus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Perrašyti jau sukonfigūruotus atsisiuntimo parinktis, pasirinktam "
"atsisiuntimo įrankiui."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
msgid "Overview"
msgstr "Apžiūra"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Nagrinėti tik paskutinį nurodytą žurnalo įvesčių skaičių, ieškant įtartinų "
"įvykių. Norėdami visiškai išjungti/išgalinti žurnalo stebėjimą, nustatykite "
"reikšmę „0-į“."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:214
msgid "Port&#160;/&#160;Protocol"
msgstr "Prievado&#160;/&#160;protokolas"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:73
msgid "Processing Log"
msgstr "Apdorojamas žurnalas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Profilis, kurį naudoja „msmtp“, skirta „banIP“ el. pašto pranešimams."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:252
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:795
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr "Protokolo/„URL“ Saito formatas yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:750
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr "„RIPE“ teikia Europos, Vidurinių rytų ir centrinės Azijos regionus"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Gauti el. pašto pranešimus su kiekvienu „banIP“ paleidimu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"Gavėjo adresas, skirtas „banIP“ pranešimų el. paštams. Ši informacija "
"reikalinga el. pašto funkcionalumui."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:339
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:745
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr "Regioninis interneto registras"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Regular expressions to detect suspicious IPs in the system log."
msgstr ""
"Reguliariosios išraiškos, skirtos aptikti įtartinus IP (dgs.) sistemos "
"žurnale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
msgid "Remote Token"
msgstr "Nuotolinis žetonas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Report Directory"
msgstr "Atskaitos katalogas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:840
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
"Apriboti prieigą prie interneto iš/į nedidelį skaičių saugių IP (dgs.)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
msgid "Result"
msgstr "Rezultatas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:232
msgid "Rulev4"
msgstr "„Rulev4“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:257
msgid "Rulev6"
msgstr "„Rulev6“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Run Flags"
msgstr "Vykdymo vėliavos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Run Information"
msgstr "Vykdymo informacija"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "SYN-Threshold"
msgstr "„SYN-slenkstis“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"„SYN“ slenkstis paketais per sekundę, skirtas užkirsti kelią „WAN-DoS“ "
"atakoms. Norėdami išjungti/iįgalinti šią apsaugą, nustatykite ją į „0-į“."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:338
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:859
msgid "Save & Reload"
msgstr "Išsaugoti ir perleisti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:866
msgid "Save & Restart"
msgstr "Išsaugoti ir paleisti iš naujo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:57
msgid "Search IP"
msgstr "Ieškoti IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:13
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Ieškoti „banIP“ susijusių rinkinių konkrečiam IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Pasirinkti vieną iš iš anksto sukonfigūruotų atsisiuntimo įrankių."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "Pasirinkite „WAN“ tinklo įrenginį/-ius."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr ""
"Pasirinkti loginę/-es/-ius „WAN“ IPv4 tinklo sąsają/-s ir/arba sietuvą/-us."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr ""
"Pasirinkti loginę/-es/-ius „WAN“ IPv6 tinklo sąsają/-s ir/arba sietuvą/-us."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "Siuntėjo adresas, skirtas „banIP“ pranešimų el. paštams."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:210
msgid "Set"
msgstr "Nustatyti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "Set Content"
msgstr "Nustatyti turinį"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:317
msgid "Set Content..."
msgstr "Nustatyti turinį..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "Set Element Counter"
msgstr "Nustatyti elementų skaitiklį"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "Set Load Retries"
msgstr "Nustatyti įkėlimo pakartojimus/badymus iš naujo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "Set Policy"
msgstr "Nustatyti politiką"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
msgid "Set Reporting"
msgstr "Nustatyti atskaitavimą"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Set Split Size"
msgstr "Nustatyti plyšio dydį"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:288
msgid "Set details"
msgstr "Nustatyti išsamesnę informaciją"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
"priority."
msgstr ""
"Nustatyti „nft“ grandinės pirmenybę „banIP“ lentelės viduje, žemesnės "
"reikšmės nurodo aukštesnę pirmenybę."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr "Nustatyti „nft“ politiką, skirta „banIP“ susijusiems rinkiniams."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "Nustatyti „syslog“ lygį „NFT“ žurnalinimui."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:215
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:141
msgid "Show Content"
msgstr "Rodyti turinį"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:105
msgid "Show only Set elements with hits"
msgstr "Rodyti tik rinkinio elementus su sutapimais"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
msgid "Split ASN Set"
msgstr "Padalinti „ASN“ rinkinį"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:755
msgid "Split Country Set"
msgstr "Padalinti šalių rinkinį"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid ""
"Split external Set loading after every n members to save RAM, disabled by "
"default."
msgstr ""
"Padalinti išorinį rinkinio įkėlimą po kiekvieno n nario, kad būtų sutaupyta "
"operatyviosios atminties „RAM“, pagal numatytuosius nustatymus išjungta/"
"neįgalinta."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Paleidimo suaktyvinimo sąsaja ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Status"
msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:852
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:812
msgid "Subnet"
msgstr "Potinklis (numatytas/-a)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:745
msgid "Summary of countries based on the Regional Internet Registry (RIR)."
msgstr "Šalių santrauka pagal regioninį interneto registrą („RIR“)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
msgid "System Info"
msgstr "Sistemos informacija"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr "Lentelės/Grandinės nustatymai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Target directory for banIP-related error files."
msgstr ""
"Taikomasis/-oji katalogas/vietovė, skirtas/-a „banIP“ susijusioms klaidų "
"failams."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr ""
"Taikomasis/-oji katalogas/vietovė, skirtas/-a „banIP“ susijusioms atskaitų "
"failams."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr ""
"Taikomasis/-oji katalogas/vietovė, skirtas/-a suspaustiems/-"
"oms┃suglaudintiems/-oms padavimų atsarginėms kopijoms."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"Leidžiamasis sąrašas yra per didelis, nepavyko/negalima išsaugoti pakeitimų/"
"redagavimų."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"Draudžiamasis sąrašas yra per didelis, nepavyko/negalima išsaugoti pakeitimų/"
"redagavimų."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
msgid "The selected ASNs are stored in separate Sets."
msgstr "Pasirinkti „ASN“ (dgs.) yra saugomi atskiruose rinkiniuose."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:755
msgid "The selected Countries are stored in separate Sets."
msgstr "Pasirinktos šalys yra saugomos atskiruose rinkiniuose."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr "Pasirinkta pirmenybė bus naudojama „banIP“ foniniam apdorojimui."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:30
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr ""
"„Syslog“ išvestis, iš anksto filtruota pagal pranešimus, susijusius su: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Tai yra vietinis „banIP“ leidžiamasis sąrašas, kuris leis tam tikrus „MAC“, "
"IP adresus arba domenų-sričių pavadinimus. <br /> <em><b>Prašome atkreipti "
"dėmesį:</b></em> į kiekvieną eilutę pridėkite tik vieną „MAC“/IPv4/IPv6 "
"adresą arba domeno-srities pavadinimą. Leidžiami „CIDR“ žymėjimo diapazonai "
"ir „MAC“/IP pririšimai."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Tai yra vietinis „banIP“ draudžiamasis sąrašas, kuris išvengs tam tikrus "
"„MAC“, IP adresus arba domenų-sričių pavadinimus. <br /> <em><b>Prašome "
"atkreipti dėmesį:</b></em> į kiekvieną eilutę pridėkite tik vieną „MAC“/IPv4/"
"IPv6 adresą arba domeno-srities pavadinimą. Leidžiami „CIDR“ žymėjimo "
"diapazonai ir „MAC“/IP pririšimai."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:248
msgid ""
"This report shows the latest NFT Set statistics, press the 'Refresh' button "
"to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search "
"for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:251
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:671
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Suaktyvinimo atidėjimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "UDP-Threshold"
msgstr "„UDP-slenkstis“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:221
msgid "URLv4"
msgstr "„URLv4“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:246
msgid "URLv6"
msgstr "„URLv6“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:72
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:51
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:51
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti pakeitimų/redagavimų: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:311
msgid "Upload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Pasirinktinio padavimo failo įkėlimas nepavyko."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Platus/Išsamus/Daugiažodiškas derinimo/trukdžių šalinimo žurnalinimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:191
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
msgid "alert"
msgstr "įspėjimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "asterisk invalid account"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:277
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:281
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "„banIP“"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:264
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr "blokuoti „icmp-flood“ paketai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:268
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr "blokuoti negalimi „ct“ paketai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:272
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr "blokuoti negalimi „tcp“ paketai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:256
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr "blokuoti „syn-flood“ paketai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr "blokuoti „udp-flood“ paketai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "crit"
msgstr "kritinė"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "debug"
msgstr "derinimas/trukdžių šalinimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
msgid "drop"
msgstr "mesti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid "dropbear failed login"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
msgid "emerg"
msgstr "kritinė būklė/avarinis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
msgid "err"
msgstr "klaida"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
msgid "info"
msgstr "informacija"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:524
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:568
msgid "local allowlist"
msgstr "vietinis leidžiamasis sąrašas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
msgid "local blocklist"
msgstr "vietinis blokavimo sąrašas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:17
msgid "logread not found on system."
msgstr "„logread“ nerastas sistemoje."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
msgid "memory"
msgstr "atmintis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
msgid "nginx suspicious IP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:593
msgid "notice"
msgstr "pranešimas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:640
msgid "openvpn TLS error"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "performance"
msgstr "našumas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "reject"
msgstr "atmesti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
msgid "sshd closed connection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:636
msgid "sshd failed login"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
msgid "warn"
msgstr "įspėti"