Files
luci/applications/luci-app-nut/po/es/nut.po
T
Daniel F. Dickinson 5cf20c5741 luci-app-nut: only allow admin write access and limit read access
In order to mitigate GHSA-4f29-2ff2-6hqf: 'authenticated luci-app-nut
configuration user can execute NUT monitor notify commands as root', we
write access to the nut UCI configuration only for admin user, and also
limit some additional read access for non-admin users.

Remove unneeded permissions in luci-app-nut* ACLs

Signed-off-by: Daniel F. Dickinson <dfdpublic@wildtechgarden.ca>
2026-07-11 20:22:27 +03:00

673 lines
25 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-27 12:01+0000\n"
"Last-Translator: apemay <apemay.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:242
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
msgstr "Tiempo adicional de apagado (s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:74
msgid "Addresses on which to listen"
msgstr "Direcciones donde escuchar"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:57
msgid "Allowed actions"
msgstr "Acciones permitidas"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:25
msgid "As configured by NUT"
msgstr "Según lo configurado por NUT"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:67
msgid "Auxiliary"
msgstr "Esclavo"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:69
msgid "Auxiliary (Deprecated)"
msgstr "Auxiliar (Obsoleto)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:178
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
msgstr "Bytes para leer desde tubo de interrupción"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
msgid "CA Certificate path"
msgstr "Ruta del certificado de CA"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:103
msgid "Certificate file (SSL)"
msgstr "Archivo de certificado (SSL)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi_admin.js:17
msgid "Control UPS via CGI"
msgstr "Control de UPS a través de CGI"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:113
msgid "Custom notification message for message type"
msgstr "Mensaje de notificación personalizado para el tipo de mensaje"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
msgid "Deadtime"
msgstr "Tiempo muerto"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:118
msgid "Default for UPSes without this field."
msgstr "Predeterminado para UPS sin este campo."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:205
msgid "Delay for kill power command"
msgstr "Retraso para el comando kill power"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:214
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
msgstr ""
"Retraso para encender el UPS si la energía regresa después de apagar la "
"unidad"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:155
msgid "Description (Display)"
msgstr "Descripción (Display)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
msgid "Display name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:197
msgid "Do not lock port when starting driver"
msgstr "No bloquee el puerto al iniciar el controlador"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:158
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:142
msgid "Driver Configuration"
msgstr "Configuración del controlador"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:108
msgid "Driver Global Settings"
msgstr "Configuración global del controlador"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:114
msgid "Driver Path"
msgstr "Ruta del controlador"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:238
msgid "Driver Shutdown Order"
msgstr "Orden de apagado del controlador"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:137
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:270
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
msgstr ""
"El controlador espera que los datos sean consumidos por upsd antes de "
"publicar más."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server_admin.js:20
msgid "Drop privileges to this user"
msgstr "Soltar privilegios a este usuario"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi_admin.js:22
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:166
msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user %s"
msgstr ""
"Activa una secuencia de comandos de conexión en caliente que hace que todos "
"los dispositivos ttyUSB (por ejemplo, USB serie) sean de lectura y escritura "
"como usuario 'nut'"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
msgid "Execute notify command"
msgstr "Ejecutar comando de notificación"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
msgid "Forced Shutdown"
msgstr "Forzar apagado"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:70
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor_admin.js:16
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globales"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi_admin.js:15
msgid "Go to NUT CGI"
msgstr "Ir a CGI de NUT"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:15
msgid "Grant admin UCI access for luci-app-nut"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Grant limited UCI read access for luci-app-nut"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:89
msgid "Host Sync"
msgstr "Sincronización del host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
msgstr "Nombre de host o dirección IP"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:28
msgid "Hostname or address of UPS"
msgstr "Nombre de host o dirección de UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:78
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:159
msgid "If this list is empty you need to %s"
msgstr "Si esta lista está vacía, necesitas %s"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:12
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:170
msgid "Ignore Low Battery"
msgstr "Ignorar batería baja"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:63
msgid "Instant commands"
msgstr "Comandos instantáneos"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:174
msgid "Interrupt Only"
msgstr "Solo Interrumpir"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:178
msgid "Interrupt Size"
msgstr "Tamaño de la interrupción"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:191
msgid "Manufacturer (Display)"
msgstr "Fabricante (Display)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:182
msgid "Max USB HID Length Reported"
msgstr "Longitud máxima de USB HID informada"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:92
msgid "Maximum Age of Data"
msgstr "Edad máxima de los datos"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:122
msgid "Maximum Retries"
msgstr "Reintentos máximos"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:118
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:186
msgid "Maximum Start Delay"
msgstr "Retardo de arranque máximo"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:97
msgid "Maximum connections"
msgstr "Conexiones máximas"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:122
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
msgstr "Número máximo de veces para intentar iniciar un controlador."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:132
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
msgstr "Tiempo máximo en segundos para la actualización del estado de UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:74
msgid "Minimum required number or power supplies"
msgstr "Número mínimo requerido o fuentes de alimentación"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:194
msgid "Model (Display)"
msgstr "Modelo (Display)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi_admin.js:13
msgid "NUT CGI"
msgstr "Herramientas UPS de red (CGI)"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:100
msgid "NUT CGI - admin"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:85
msgid "NUT CGI - main"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:67
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor_admin.js:13
msgid "NUT Monitor"
msgstr "Herramientas de red de UPS (Monitor)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server_admin.js:13
msgid "NUT Server"
msgstr "Herramientas de red de UPS (servidor)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:46
msgid "NUT Users"
msgstr "Usuarios de NUT"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:69
msgid "NUT monitor - admin"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:54
msgid "NUT monitor - main"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:38
msgid "NUT server - admin"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:23
msgid "NUT server - main"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:25
msgid "Name of UPS"
msgstr "Nombre de UPS"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
msgstr "Herramientas de red de UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi_admin.js:14
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
msgstr "Configuración de CGI de herramientas de UPS de red"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:68
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor_admin.js:14
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
msgstr "Configuración de monitoreo de herramientas UPS de red"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:43
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server_admin.js:14
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor de herramientas de red de UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:197
msgid "No Lock"
msgstr "Sin bloqueo"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:201
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
msgstr "Sin OID de transferencia de baja/alta tensión"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:116
msgid "Notification flags"
msgstr "Indicadores de notificación"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
msgid "Notifications settings"
msgstr "Configuración de notificaciones"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor_admin.js:23
msgid "Notify command"
msgstr "Orden de notificación"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:205
msgid "Off Delay(s)"
msgstr "Retardo de apagado (s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:214
msgid "On Delay(s)"
msgstr "Retardo de encendido (s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:45
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:53
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr ""
"Ruta que contiene certificados de CA para compararlos con el certificado del "
"host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:114
msgid "Path to drivers (instead of default)"
msgstr "Ruta a los controladores (en lugar de la predeterminada)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server_admin.js:24
msgid "Path to state file"
msgstr "Ruta al archivo de estado"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:92
msgid "Period after which data is considered stale"
msgstr "Período después del cual los datos se consideran obsoletos"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:132
msgid "Poll Interval"
msgstr "Intervalo de encuesta"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:79
msgid "Poll frequency"
msgstr "Frecuencia de encuesta"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
msgid "Poll frequency alert"
msgstr "Alerta de frecuencia de sondeo"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:223
msgid "Polling Frequency(s)"
msgstr "Frecuencia de sondeo(s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:32
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:83
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:228
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
msgid "Power value"
msgstr "Valor de potencia"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:70
msgid "Primary (Deprecated)"
msgstr "Primario (Obsoleto)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:232
msgid "Product (regex)"
msgstr "Producto (regex)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:103
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
msgstr ""
"Requiere SSL y asegúrese de que el servidor CN coincida con el nombre de host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:127
msgid "Retry Delay"
msgstr "Retraso de reintento"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:66
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:111
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
msgstr "Ejecutar controladores en un entorno chroot(2)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor_admin.js:20
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server_admin.js:20
msgid "RunAs User"
msgstr "Ejecutar como usuario"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:151
msgid "SNMP Community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:248
msgid "SNMP retries"
msgstr "Reintentos SNMP"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:252
msgid "SNMP timeout(s)"
msgstr "Tiempo de espera de SNMP"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:256
msgid "SNMP version"
msgstr "Versión de SNMP"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
msgid "SNMPv1"
msgstr "SNMPv1"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:259
msgid "SNMPv2c"
msgstr "SNMPv2c"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
msgid "SNMPv3"
msgstr "SNMPv3"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:245
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:165
msgid "Set USB serial port permissions"
msgstr "Establecer permisos de puerto serie USB"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
msgid "Set variables"
msgstr "Establecer variables"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor_admin.js:26
msgid "Shutdown command"
msgstr "Orden de apagado"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:137
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:270
msgid "Synchronous Communication"
msgstr "Comunicación sincrónica"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:143
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
msgstr "El nombre de esta sección se usará como nombre de UPS en otra parte"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:155
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:191
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:194
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:245
msgid ""
"This is passed through to the driver, so make sure your driver supports this "
"option"
msgstr ""
"Esto se transmite al controlador, así que asegúrese de que su controlador "
"admite esta opción"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:127
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
msgstr ""
"Tiempo en segundos entre los intentos de reintento de inicio del controlador."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:186
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
msgstr ""
"Tiempo en segundos que upsdrvctl esperará a que el controlador termine de "
"iniciarse"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:131
msgid "UPS Auxiliary (Deprecated)"
msgstr "SAI auxiliar (Obsoleto)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:119
msgid "UPS Monitor User Settings"
msgstr "Configuración de usuario del monitor del SAI"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:128
msgid "UPS Primary (Deprecated)"
msgstr "UPS principal (Obsoleto)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:89
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server_admin.js:17
msgid "UPS Server Global Settings"
msgstr "Configuración global del servidor UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
msgid "UPS name"
msgstr "Nombre de UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:147
msgid "USB Bus(es) (regex)"
msgstr "Bus(es) USB (regex)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:235
msgid "USB Product Id"
msgstr "ID de producto USB"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:267
msgid "USB Vendor Id"
msgstr "ID de proveedor USB"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:28
msgid "Unable to run ldd: %s"
msgstr "No se puede ejecutar ldd: %s"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:63
msgid ""
"Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
msgstr ""
"Use %s para ver la lista completa de las órdenes que admite su UPS (requiere "
"el paquete %s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:122
msgid "User type (Primary/Auxiliary)"
msgstr "Tipo de usuario (Principal/Auxiliar)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:42
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:50
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:264
msgid "Vendor (regex)"
msgstr "Proveedor (regex)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:103
msgid "Verify all connection with SSL"
msgstr "Verificar toda la conexión con SSL"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:182
msgid "Workaround for buggy firmware"
msgstr "Solución para el firmware de buggy"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escribir en syslog"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
msgid "Write to syslog and execute notify command"
msgstr "Escribe en syslog y ejecuta el comando notify"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:111
msgid "chroot"
msgstr "chroot"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:159
msgid "install drivers"
msgstr "instalar controladores"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor_admin.js:20
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon le quita privilegios a este usuario"
#~ msgid ""
#~ "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver "
#~ "to be read-write for that user."
#~ msgstr ""
#~ "Usuario como para ejecutar el controlador; requiere que el archivo de "
#~ "dispositivo accedido por el controlador sea de lectura y escritura para "
#~ "ese usuario."
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-nut"
#~ msgid "UPS Monitor User Settings)"
#~ msgstr "Configuración de usuario del monitor del SAI)"
#~ msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
#~ msgstr "%s es mutuamente excluyente con otras opciones"
#~ msgid "Communications lost message"
#~ msgstr "Comunicaciones por mensaje perdidas"
#~ msgid "Communications restored message"
#~ msgstr "Comunicaciones pro mensaje restauradas"
#~ msgid "Forced shutdown message"
#~ msgstr "Forzar mensaje de apagado"
#~ msgid "Low battery message"
#~ msgstr "Mensaje de batería baja"
#~ msgid "No communications message"
#~ msgstr "No hay mensaje de comunicación"
#~ msgid "No parent message"
#~ msgstr "No hay mensaje para los padres"
#~ msgid "Notification defaults"
#~ msgstr "Notificación predeterminada"
#~ msgid "Notify when back online"
#~ msgstr "Notificar cuando vuelva a estar en línea"
#~ msgid "Notify when battery needs replacing"
#~ msgstr "Notificar cuando la batería necesita ser reemplazada"
#~ msgid "Notify when communications lost"
#~ msgstr "Notificar cuando se pierdan las comunicaciones"
#~ msgid "Notify when communications restored"
#~ msgstr "Notificar cuando se restauren las comunicaciones"
#~ msgid "Notify when force shutdown"
#~ msgstr "Notificar cuando se fuerce el apagado"
#~ msgid "Notify when low battery"
#~ msgstr "Notificar cuando la batería está baja"
#~ msgid "Notify when no communications"
#~ msgstr "Notificar cuando no hay comunicaciones"
#~ msgid "Notify when no parent process"
#~ msgstr "Notificar cuando no hay proceso principal"
#~ msgid "Notify when on battery"
#~ msgstr "Notificar cuando se utilice la batería"
#~ msgid "Notify when shutting down"
#~ msgstr "Notificar cuando se apague"
#~ msgid "On battery message"
#~ msgstr "Mensaje de estado en batería"
#~ msgid "Online message"
#~ msgstr "Mensaje en línea"
#~ msgid "Replace battery message"
#~ msgstr "Reemplace el mensaje de la batería"
#~ msgid "Shutdown message"
#~ msgstr "Mensaje de apagado"
#~ msgid "UPS Auxiliary"
#~ msgstr "UPS esclavo"
#~ msgid "UPS Primary"
#~ msgstr "UPS Maestro"
#~ msgid "Hot Sync"
#~ msgstr "Sincronización caliente"