Files
luci/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po
Hannu Nyman 6ce15520fc treewide: backport translations
Backport translations from master.
Sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-12-20 16:58:43 +02:00

989 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-07 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
msgid "-- default --"
msgstr "-- domyślne --"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:220
msgid "0.0.0.0 <Domain>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:219
msgid "127.0.0.1 <Domain>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525
msgid "1Hosts List Selection"
msgstr "Wybór listy 1Hosts"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:221
msgid "<Adblock Plus Syntax>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:218
msgid "<Domain>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:150
msgid "Active Feeds"
msgstr "Aktywne źródła"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
msgstr "Blokowanie reklam"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:405
msgid "Adblock Test"
msgstr "Test blokowania reklam"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:52
msgid "Add Allowlist Domain"
msgstr "Dodaj domenę do listy dozwolonych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:14
msgid "Add Blocklist Domain"
msgstr "Dodaj domenę do listy zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:53
msgid "Add this (sub-)domain to your local allowlist."
msgstr "Dodaj tę (sub)domenę do lokalnej listy dozwolonych."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:15
msgid "Add this (sub-)domain to your local blocklist."
msgstr "Dodaj tę (sub)domenę do lokalnej listy zablokowanych."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:187
msgid "Additional Settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:209
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania "
"blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:188
msgid "Advanced DNS Settings"
msgstr "Ustawienia DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:190
msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:189
msgid "Advanced Report Settings"
msgstr "Ustawienia raportowania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "Allow Local Client IPs"
msgstr "Zezwalaj na adresy IP klientów lokalnych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid ""
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
"CLIENT-IP)."
msgstr ""
"Zezwalaj na wszystkie żądania określonych klientów DNS na podstawie ich "
"adresu IP (RPZ-CLIENT-IP)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:49
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:77
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Zmiany na liście dozwolonych zostały zapisane. Aby zmiany zostały "
"zastosowane, przeładuj usługę blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:339
msgid "Allowlist..."
msgstr "Lista dozwolonych..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:321
msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
msgid "Backup Directory"
msgstr "Katalog kopii zapasowej"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Base Directory"
msgstr "Katalog główny"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Base working directory during adblock processing."
msgstr "Główny katalog roboczy blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid "Block Local Client IPs"
msgstr "Blokuj adresy IP klientów lokalnych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid ""
"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
"CLIENT-IP)."
msgstr ""
"Blokuj wszystkie żądania określonych klientów DNS na podstawie ich adresu IP "
"(RPZ-CLIENT-IP)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:379
msgid "Blocked DNS Requests"
msgstr "Zablokowane żądania DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:275
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:146
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Zablokowane domeny"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Źródło listy zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:90
msgid "Blocklist Query"
msgstr "Zapytanie do list zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:432
msgid "Blocklist Query..."
msgstr "Zapytanie..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:49
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Zmiany na liście zablokowanych zostały zapisane. Aby zmiany zostały "
"zastosowane, przeładuj usługę blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
msgid "Blocklist..."
msgstr "Lista zablokowanych..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
msgid ""
"Builds an additional restrictive DNS blocklist to block access to all "
"domains except those listed in the allowlist. You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"Tworzy dodatkową, restrykcyjną listę zablokowanych DNS, aby uniemożliwić "
"dostęp do wszystkich domen z wyjątkiem tych wymienionych na liście "
"dozwolonych. Możesz użyć tej listy np. w celu konfiguracji Wi-Fi dla gości "
"lub konfiguracji KidSafe."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:25
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:63
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:118
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:185
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:230
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:480
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
msgid "Changes on this tab needs an adblock service reload to take effect."
msgstr ""
"Aby zmiany na tej karcie zaczęły obowiązywać, konieczne jest przeładowanie "
"usługi blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:198
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
msgid "Changes on this tab needs an adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Aby zmiany na tej karcie zaczęły obowiązywać, konieczne jest zrestartowanie "
"usługi blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:285
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
msgid "Clients"
msgstr "Klienty"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:53
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
"Konfiguracja pakietu blokowania reklam do blokowania domen za pomocą DNS. "
"Aby uzyskać więcej informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
"blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >sprawdź dokumentację online</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Edytor źródeł niestandardowych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:154
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "DNS Backend"
msgstr "Backend DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "DNS Directory"
msgstr "Katalog DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "DNS Instance"
msgstr "Instancja DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331
msgid "DNS Lookup Domain"
msgstr "Domena wyszukiwania DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:251
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "DNS Report"
msgstr "Raport DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr "Limit czasu restartu DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:233
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331
msgid "Domain to check for a successful DNS backend restart."
msgstr "Domena do sprawdzenia, czy restart backendu DNS przebiegł pomyślnie."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
msgid "Domains"
msgstr "Domeny"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Nie sprawdzaj certyfikatów SSL serwera podczas pobierania."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:255
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Download Insecure"
msgstr "Niezabezpieczone pobieranie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295
msgid "Download Utility"
msgstr "Narzędzie pobierania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Powiadomienie e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profil e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:259
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adres e-mail odbiorcy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adres e-mail nadawcy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Temat e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Edytuj listę dozwolonych"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Edytuj listę zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:198
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:237
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Puste pole jest niedozwolone"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
msgid ""
"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
"consumption."
msgstr ""
"Opróżniaj pamięć podręczną DNS przed rozpoczęciem przetwarzania blokowania "
"reklam, aby zmniejszyć zużycie pamięci."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
msgid "Enable SafeSearch"
msgstr "Włącz SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
msgid ""
"Enable a GeoIP map that shows the geographical location of the blocked "
"domains. This requires external requests to get the map tiles and "
"geolocation data."
msgstr ""
"Włącz mapę GeoIP, która przedstawia lokalizację geograficzną zablokowanych "
"domen. Wymaga to pozyskania dodatkowych danych z zewnątrz, aby uzyskać "
"kafelki mapy i dane geolokalizacyjne."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:201
msgid "Enable the adblock service."
msgstr "Włącz usługę blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Włącz rejestrowanie debugowania w przypadku wystąpienia błędów w "
"przetwarzaniu."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:201
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:371
msgid "End Timestamp"
msgstr "Sygnatura czasowa zakończenia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, brave, duckduckgo, yandex, youtube "
"and pixabay."
msgstr ""
"Wymuszanie filtrowania SafeSearch w wyszukiwarkach Google, Bing, Brave, "
"DuckDuckGo, Yandex, YouTube i Pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr "Zewnętrzne źródła listy zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:230
msgid "Extra Extra Large"
msgstr "Bardzo, bardzo duży"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:229
msgid "Extra Large"
msgstr "Bardzo duży"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:193
msgid "Feed Name"
msgstr "Nazwa źródła"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:191
msgid "Feed Selection"
msgstr "Wybór źródeł"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:275
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnij"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr "Kryteria filtrowania takie jak data, domena lub klient (opcjonalnie)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
msgid "Firewall LAN source zones that should be forced locally."
msgstr ""
"Strefy źródłowe LAN zapory sieciowej, które powinny być wymuszone lokalnie."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
msgstr "Porty zapory, które powinny być wymuszane lokalnie."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:340
msgid "First instance (default)"
msgstr "Instancja pierwsza (domyślna)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Wymuś lokalny DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Forced Ports"
msgstr "Wymuszone porty"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
msgid "Forced Zones"
msgstr "Strefy wymuszone"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:251
msgid ""
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
"demand. This needs the additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Zbieraj ruch sieciowy związany z DNS poprzez tcpdump i udostępniaj raport "
"DNS na żądanie. Wymaga to instalacji dodatkowego pakietu 'tcpdump' lub "
"'tcpdump-mini' oraz pełnego restartu usługi blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:186
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
msgid "GeoIP Map"
msgstr "Mapa GeoIP"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI blokowania reklam"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
msgid "Hagezi List Selection"
msgstr "Wybór listy Hagezi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:277
msgid "High Priority"
msgstr "Wysoki priorytet"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:276
msgid "Highest Priority"
msgstr "Najwyższy priorytet"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:140
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:201
msgid "Invalid characters"
msgstr "Nieprawidłowe znaki"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:117
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Nieprawidłowe wartości wejściowe, nie można zapisać zmian."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
msgid "Jail Blocklist"
msgstr "Restrykcyjna lista zablokowanych"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
msgid "Jail Directory"
msgstr "Restrykcyjny katalog"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:228
msgid "Large"
msgstr "Duży"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:170
msgid "Last Run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:392
msgid "Latest DNS Requests"
msgstr "Ostatnie zapytania DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:280
msgid "Least Priority"
msgstr "Najniższy priorytet"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:279
msgid "Less Priority"
msgstr "Mniejszy priorytet"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
msgid "Limit SafeSearch"
msgstr "Limit SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
msgstr "Limit SafeSearch dla certyfikowanych dostawców."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr "Lista dostępnych urządzeń sieciowych używanych przez tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204
msgid "List of available network interfaces to trigger the adblock start."
msgstr ""
"Lista dostępnych interfejsów sieciowych, które uruchamiają blokowanie reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "List of supported DNS backends."
msgstr "Lista obsługiwanych backendów DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
"Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania."
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:59
msgid "Log View"
msgstr "Widok dziennika"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:424
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:238
msgid "Map Reset"
msgstr "Resetowanie mapy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:227
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:275
msgid "Nice Level"
msgstr "Poziom nice"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:41
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Brak jeszcze dzienników powiązanych z %s!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:420
msgid "No GeoIP Map data!"
msgstr "Brak danych mapy GeoIP!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:133
msgid "No Query results!"
msgstr "Brak wyników zapytania!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:278
msgid "Normal Priority"
msgstr "Normalny priorytet"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
msgstr ""
"Zastąp domyślny katalog docelowy dla wygenerowanej listy zablokowanych."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"Profil używany przez „msmtp” do wysyłania powiadomień e-mail przez adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:212
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr "Format protokołu/adresu URL jest nieobsługiwany"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:141
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:91
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr ""
"Wysyłaj zapytania o określoną domenę do aktywnych i zapasowych list "
"zablokowanych."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:259
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr "Adres odbiorcy dla powiadomień e-mail blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
msgid ""
"Redirect all local DNS queries from specified LAN zones to the local DNS "
"resolver, applies to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
"Przekieruj wszystkie lokalne zapytania DNS z określonych stref LAN do "
"lokalnego resolwera DNS, dotyczy protokołów UDP i TCP."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148
msgid "Refresh DNS Report"
msgstr "Odśwież raport DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:440
msgid "Refresh..."
msgstr "Odśwież..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "Zgłoś wielkość porcji"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
msgid "Report Directory"
msgstr "Katalog raportu"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "Report Interface"
msgstr "Interfejs raportowania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid "Report Ports"
msgstr "Porty raportowania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr "Raportuj liczbę fragmentów używaną przez tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr "Raportuj wielkość fragmentów używaną przez tcpdump w MB."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
msgid "Resolve IPs"
msgstr "Rozwiązuj adresy IP"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
msgstr ""
"Rozwiązuj raportowane adresy IP za pomocą odwrotnych wyszukiwań DNS (PTR)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:105
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:217
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:162
msgid "Run Directories"
msgstr "Uruchomione katalogi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:166
msgid "Run Flags"
msgstr "Flagi uruchomieniowe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:158
msgid "Run Interfaces"
msgstr "Uruchomione interfejsy"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:83
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:295
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:566
msgid "Save & Reload"
msgstr "Zapisz i przeładuj"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:574
msgid "Save & Restart"
msgstr "Zapisz i zrestartuj"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Second instance"
msgstr "Instancja druga"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. This needs the additional 'msmtp' "
"package installation."
msgstr ""
"Wyślij e-maile z powiadomieniami dotyczącymi usługi blokowania reklam. "
"Wymaga to dodatkowej instalacji pakietu 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień e-mailowych adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
msgstr "Ustaw instancję backendu DNS używaną przez blokowanie reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:184
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
msgid "Shift DNS Blocklist"
msgstr "Przesuń listę zablokowanych DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
msgid ""
"Shift the final DNS blocklist to the backup directory and only set a soft "
"link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an "
"external drive, enable this option to save memory."
msgstr ""
"Przesuń ostateczną listę zablokowanych DNS do katalogu kopii zapasowej i "
"ustaw tylko dowiązanie symboliczne do tego pliku w pamięci. Tak długo, jak "
"katalog kopii zapasowej znajduje się na dysku zewnętrznym, włącz tę opcję, "
"aby zaoszczędzić pamięć."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:225
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:226
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
msgstr "Rozdzielona spacjami lista portów używanych przez tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:367
msgid "Start Timestamp"
msgstr "Sygnatura czasowa uruchamiania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Interfejs wyzwalacza"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:142
msgid "Status / Version"
msgstr "Status / Wersja"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
msgid "StevenBlack List Selection"
msgstr "Wybór listy StevenBlack"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:558
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymaj"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:174
msgid "System Info"
msgstr "Informacje o systemie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
msgid "TLD Compression"
msgstr "Kompresja TLD"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
msgid "Target directory for DNS related report files."
msgstr "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
msgid "Target directory for blocklist backups."
msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych listy zablokowanych."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
msgid ""
"Target directory for the generated jail blocklist. If this directory points "
"to your DNS directory, the jail blocklist replaces your default blocklist."
msgstr ""
"Katalog docelowy dla wygenerowanej restrykcyjnej listy zablokowanych. Jeśli "
"ten katalog wskazuje na Twój katalog DNS, restrykcyjna lista zablokowanych "
"zastąpi Twoją domyślną listę zablokowanych."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:29
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Lista dozwolonych jest za duża, nie można zapisać zmian."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:29
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Lista zablokowanych jest za duża, nie można zapisać zmian."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:275
msgid "The selected priority will be used for adblock background processing."
msgstr "Wybrany priorytet zostanie wykorzystany do blokowania reklam w tle."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:50
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr ""
"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane pod kątem "
"komunikatów związanych z: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
msgid ""
"The top level domain compression removes thousands of needless host entries "
"from the final DNS blocklist."
msgstr ""
"Kompresja domen najwyższego poziomu usuwa tysiące zbędnych wpisów hostów z "
"ostatecznej listy zablokowanych DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
msgid "Third instance"
msgstr "Instancja trzecia"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:32
msgid ""
"This is the local adblock allowlist to always-allow certain domains.<br /> "
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"To jest lokalna lista dozwolonych w usłudze blokowania reklam, która zawsze "
"zezwala na określone domeny.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodawaj tylko "
"jedną domenę na wiersz. Komentarze rozpoczynające się znakiem „#” są "
"dozwolone adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie są "
"dozwolone."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:32
msgid ""
"This is the local adblock blocklist to always-block certain domains.<br /> "
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"To jest lokalna lista zablokowanych usługi blokowania reklam, która zawsze "
"zezwala na określone domeny.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodawaj tylko "
"jedną domenę na wiersz. Komentarze rozpoczynające się znakiem „#” są "
"dozwolone adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie są "
"dozwolone."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:364
msgid ""
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
"get a current one."
msgstr ""
"Ta zakładka pokazuje ostatni wygenerowany raport DNS, naciśnij przycisk "
"'Odśwież', aby uzyskać aktualny raport."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr "Limit czasu oczekiwania na pomyślne ponowne uruchomienie backendu DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:385
msgid "Top Statistics"
msgstr "Statystyki czołówek"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr "Temat dla powiadomień e-mail blokowania reklam."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:375
msgid "Total DNS Requests"
msgstr "Łączna liczba żądań DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:209
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:206
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "UTCapitole Archive Selection"
msgstr "Wybór archiwum UTCapitole"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Nie można przeanalizować pliku niestandardowych źródeł!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Nie można przeanalizować pliku domyślnych źródeł!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:84
msgid "Unable to parse the runtime information!"
msgstr "Nie można przetworzyć informacji o wykonywanych działaniach!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:55
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:55
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Nie można zapisać modyfikacji: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:265
msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:72
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:77
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:83
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Przesyłanie pliku źródeł niestandardowych nie powiodło się."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:231
msgid "Varying"
msgstr "Zmienny"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:179
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/adblock/adblock.custom.feeds'. Then you can edit this "
"file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"Za pomocą tego edytora możesz przesłać swój lokalny plik źródła "
"niestandardowego lub wypełnić początkowy (kopię 1:1 wersji dostarczonej z "
"pakietem). Plik znajduje się w '/etc/adblock/adblock.custom.feeds'. "
"Następnie możesz edytować ten plik, usuwać wpisy, dodawać nowe lub tworzyć "
"lokalną kopię zapasową. Aby powrócić do wersji startowej, po prostu wyczyść "
"plik źródła niestandardowego."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "bind"
msgstr "bind"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315
msgid "dnsmasq"
msgstr "dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:319
msgid "kresd"
msgstr "kresd"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:172
msgid "max. result set size"
msgstr "maks. rozmiar zestawu wyników"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:159
msgid "max. top statistics"
msgstr "maks. statystyki czołówek"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
msgid "raw"
msgstr "raw"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
msgid "smartdns"
msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
msgid "unbound"
msgstr "unbound"