Files
luci/applications/luci-app-ksmbd/po/yua/ksmbd.po
Hannu Nyman 7fe6194cdb treewide: sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-12-20 16:53:01 +02:00

137 lines
5.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 00:39+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/yua/>\n"
"Language: yua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
msgid "Add optional guest access to IPC$ share, disabled by default"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
msgid "Allow guest on IPC$."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:103
msgid "Allow guests"
msgstr "Permitir invitados"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Permitir protocolos/autenticación heredados (inseguros)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Permitir conexiones smb(v1)/Lanman heredadas, necesarias para dispositivos "
"más antiguos sin soporte smb (v2.1/3)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuarios permitidos"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
msgid "Browse-able"
msgstr "Navegable"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:119
msgid "Create mask"
msgstr "Crear máscara"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:54
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:125
msgid "Directory mask"
msgstr "Máscara de directorio"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
msgstr "Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración ksmbd."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
msgid "Force Root"
msgstr "Forzar Root"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
msgstr "Conceder acceso a la aplicación ksmbd de LuCI"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:114
msgid "Hide dot files"
msgstr "Ocultar archivos pequeños"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
msgid "Inherit owner"
msgstr "Heredar propietario"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "Escuche solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en lan"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:22
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Recursos compartidos de red"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:77
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
"referencia a una carpeta en un dispositivo montado."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lectura"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:76
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directorios compartidos"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Este es el contenido del archivo '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' desde el "
"cual se generará su configuración ksmbd. Los valores encerrados por símbolos "
"de tubería ('|') no deben cambiarse. Obtienen sus valores de la pestaña "
"'Configuración general'."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"