mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-12-21 17:04:35 +04:00
Currently translated at 56.2% (9 of 16 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 15.1% (30 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ca/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (2723 of 2723 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 8.8% (11 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/ca/ Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 7.0% (192 of 2723 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lv/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2723 of 2723 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 25.5% (22 of 86 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 33.5% (914 of 2723 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 8.8% (11 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/ca/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 90.5% (67 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/de/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 2.2% (4 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 43.4% (20 of 46 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 7.1% (2 of 28 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 6.4% (11 of 171 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ca/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.5% (86 of 91 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/de/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 43.7% (7 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 0.8% (1 of 119 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/ca/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 98.5% (205 of 208 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 2.2% (4 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 4.7% (1 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 6.0% (2 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openlist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenlist/ca/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 98.0% (395 of 403 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 7.1% (15 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 4.6% (8 of 171 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ca/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/cs/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 6.0% (2 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 0.6% (1 of 162 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 24.4% (11 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 9.1% (18 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 5.8% (17 of 293 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ca/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/de/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 2.0% (1 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 39.4% (159 of 403 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 1.0% (2 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ca/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.0% (57 of 73 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/de/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 1.5% (1 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 1.1% (3 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/ca/ Co-authored-by: Alfonso Montero López <amontero@tinet.org> Co-authored-by: Christopher Picón <ntrpc.tech@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: David Kejzlar <kejly@kejly.cz> Co-authored-by: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Signed-off-by: Alfonso Montero López <amontero@tinet.org> Signed-off-by: Christopher Picón <ntrpc.tech@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: David Kejzlar <kejly@kejly.cz> Signed-off-by: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv> Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/ca/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
1025 lines
42 KiB
Plaintext
1025 lines
42 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 19:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: David Kejzlar <kejly@kejly.cz>\n"
|
||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsadblock/cs/>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
|
||
msgid "-- default --"
|
||
msgstr "-- výchozí --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:220
|
||
msgid "0.0.0.0<SPACE><DOMAIN>"
|
||
msgstr "0.0.0.0<MEZERA><DOMENA>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:219
|
||
msgid "127.0.0.1<SPACE><DOMAIN>"
|
||
msgstr "127.0.0.1<MEZERA><DOMENA>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525
|
||
msgid "1Hosts List Selection"
|
||
msgstr "Výběr seznamu 1Hosts"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:221
|
||
msgid "<ADBLOCK-PLUS>"
|
||
msgstr "<ADBLOCK-PLUS>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:218
|
||
msgid "<DOMAIN>"
|
||
msgstr "<DOMENA>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:222
|
||
msgid "<HTTP[S]-URL>"
|
||
msgstr "<HTTP[S]-URL>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:150
|
||
msgid "Active Feeds"
|
||
msgstr "Aktivní kanály"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
|
||
msgid "Adblock"
|
||
msgstr "Blokování reklamy Adblock"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:405
|
||
msgid "Adblock Test"
|
||
msgstr "Adblock test"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:52
|
||
msgid "Add Allowlist Domain"
|
||
msgstr "Přidat doménu do seznamu povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:14
|
||
msgid "Add Blocklist Domain"
|
||
msgstr "Přidat doménu do seznamu blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:53
|
||
msgid "Add this (sub-)domain to your local allowlist."
|
||
msgstr "Přidat tuto (sub)doménu do vašeho lokálního seznamu povolených."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:15
|
||
msgid "Add this (sub-)domain to your local blocklist."
|
||
msgstr "Přidat tuto (pod)doménu do vašeho seznamu blokovaných."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:187
|
||
msgid "Additional Settings"
|
||
msgstr "Další nastavení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:209
|
||
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování blokování reklamy."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:188
|
||
msgid "Advanced DNS Settings"
|
||
msgstr "Pokročilá nastavení DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:190
|
||
msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||
msgstr "Rozšířená nastavení e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:189
|
||
msgid "Advanced Report Settings"
|
||
msgstr "Pokročilá nastavení hlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
|
||
msgid "Allow Local Client IPs"
|
||
msgstr "Povolit lokální IP adresy klienta"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
|
||
msgid ""
|
||
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
||
"CLIENT-IP)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umožnit veškeré požadavky určitých DNS klientů v závislosti na jejich IP "
|
||
"adrese (RPZ-CLIENT-IP)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:49
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:77
|
||
msgid ""
|
||
"Allowlist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Změny seznamu povolených byly uloženy – aby se projevily, načtěte adblock "
|
||
"znovu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:339
|
||
msgid "Allowlist..."
|
||
msgstr "Seznam povolených…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:321
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Odpověď"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
|
||
msgid "Backup Directory"
|
||
msgstr "Složka zálohy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
|
||
msgid "Base Directory"
|
||
msgstr "Základní složka"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
|
||
msgid "Base working directory during adblock processing."
|
||
msgstr "Základní pracovní složka v průběhu zpracovávání blokování reklam."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
|
||
msgid "Block Local Client IPs"
|
||
msgstr "Zakázat lokální IP adresy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
|
||
msgid ""
|
||
"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
||
"CLIENT-IP)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blokovat veškeré požadavky určitých DNS klientů na základě jejich IP adresy "
|
||
"(RPZ-CLIENT-IP)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:379
|
||
msgid "Blocked DNS Requests"
|
||
msgstr "Blokované DNS dotazy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:275
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:146
|
||
msgid "Blocked Domains"
|
||
msgstr "Blokované domény"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
|
||
msgid "Blocklist Feed"
|
||
msgstr "Kanál seznamu blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:90
|
||
msgid "Blocklist Query"
|
||
msgstr "Vyhledání v seznamech blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:432
|
||
msgid "Blocklist Query..."
|
||
msgstr "Dotaz do seznamu blokovaných…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:49
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
|
||
msgid ""
|
||
"Blocklist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Změny seznamu blokovaných byly uloženy – aby se projevily, načtěte adblock "
|
||
"znovu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
|
||
msgid "Blocklist..."
|
||
msgstr "Seznam blokovaných…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
|
||
msgid ""
|
||
"Builds an additional restrictive DNS blocklist to block access to all "
|
||
"domains except those listed in the allowlist. You can use this restrictive "
|
||
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sestaví dodatečný omezující DNS seznam blokovaného pro blokování přístupu na "
|
||
"všechny domény s výjimkou těch, uvedených v seznamu povolených. Tento "
|
||
"omezující seznam blokovaného je možné použít například pro WiFi pro hosty, "
|
||
"nebo pro ochranu děti."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:25
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:63
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:118
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:185
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:230
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Zrušit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:480
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
|
||
msgid "Changes on this tab needs an adblock service reload to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby se změny, provedené v tomto panelu projevily, je třeba znovu načíst "
|
||
"službu adblock)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:198
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
||
msgid "Changes on this tab needs an adblock service restart to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby se změny, provedené na tomto panelu projevily, je třeba službu adblock "
|
||
"restartovat."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:286
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Vyčistit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Klient"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Klienti"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:53
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
|
||
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
|
||
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
||
"noopener\" >check the online documentation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nastavení balíčku adblock pro blokování reklamních/zneužívajících domén "
|
||
"pomocí DNS. Více informací naleznete v <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
"packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noreferrer noopener\" >dokumentaci na Internetu</a>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Počet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
|
||
msgid "Custom Feed Editor"
|
||
msgstr "Editor uživatelsky určených kanálů"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:154
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
|
||
msgid "DNS Backend"
|
||
msgstr "Podpůrná vrstva pro DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
|
||
msgid "DNS Directory"
|
||
msgstr "Adresář DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
|
||
msgid "DNS Instance"
|
||
msgstr "Instance DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331
|
||
msgid "DNS Lookup Domain"
|
||
msgstr "Doména DNS hledání"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:251
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
|
||
msgid "DNS Report"
|
||
msgstr "DNS hlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
|
||
msgid "DNS Restart Timeout"
|
||
msgstr "Časový limit restartu DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:234
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Doména"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331
|
||
msgid "Domain to check for a successful DNS backend restart."
|
||
msgstr "Doména na které vyzkoušet úspěšný restart podpůrné vrstvy pro DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domény"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
|
||
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
||
msgstr "Při stahování nekontrolovat SSL certifikát serveru."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:256
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Stáhnout"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
|
||
msgid "Download Insecure"
|
||
msgstr "Stáhnout nezabezpečeně"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295
|
||
msgid "Download Utility"
|
||
msgstr "Nástroj pro stahování"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
|
||
msgid "E-Mail Notification"
|
||
msgstr "Notifikace e-mailem"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "Profil e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:259
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "Adresa příjemce e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "Adresa odesilatele e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "Téma e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
|
||
msgid "Edit Allowlist"
|
||
msgstr "Upravit seznam povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
|
||
msgid "Edit Blocklist"
|
||
msgstr "Upravit seznam blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:198
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:238
|
||
msgid "Empty field not allowed"
|
||
msgstr "Nevyplněná kolonka není povolena"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
|
||
msgid ""
|
||
"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
|
||
"consumption."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro snížení spotřeby operační paměti vyprázdnit před zahájením zpracovávání "
|
||
"adblock mezipaměť DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
|
||
msgid "Enable SafeSearch"
|
||
msgstr "Povolit bezpečné vyhledávání (SafeSearch)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
|
||
msgid ""
|
||
"Enable a GeoIP map that shows the geographical location of the blocked "
|
||
"domains. This requires external requests to get the map tiles and "
|
||
"geolocation data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zapnout GeoIP mapu, která zobrazuje geografická umístění blokovaných domén. "
|
||
"Toto vyžaduje požadavky na externí služby, pro získávání mapových dlaždic a "
|
||
"geolokačních dat."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:201
|
||
msgid "Enable the adblock service."
|
||
msgstr "Povolit službu adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zapnout výřečné ladící zaznamenávání událostí v případě jakýchkoli chyb "
|
||
"zpracovávání."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:201
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Povoleno"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:371
|
||
msgid "End Timestamp"
|
||
msgstr "Časové razítko konce"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
|
||
msgid ""
|
||
"Enforcing SafeSearch for google, bing, brave, duckduckgo, yandex, youtube "
|
||
"and pixabay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vynucování SafeSearch pro google, bing, brave, duckduckgo, yandex, youtube a "
|
||
"pixabay."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454
|
||
msgid "External Blocklist Feeds"
|
||
msgstr "Externí kanály seznamu blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:231
|
||
msgid "Extra Extra Large"
|
||
msgstr "Opravdu velmi velké"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:230
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "Extra velké"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:193
|
||
msgid "Feed Name"
|
||
msgstr "Název kanálu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:191
|
||
msgid "Feed Selection"
|
||
msgstr "Výběr kanálu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:276
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Vyplnit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
|
||
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
|
||
msgstr "Kritéria filtru, jako datum, doména nebo klient (volitelné)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
|
||
msgid "Firewall LAN source zones that should be forced locally."
|
||
msgstr "Zdrojové zóny firewallu LAN, které by měly být vynuceny lokálně."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
|
||
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
|
||
msgstr "Porty brány firewall, které mají být vynuceny lokálně."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:340
|
||
msgid "First instance (default)"
|
||
msgstr "První instance (výchozí)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
|
||
msgid "Flush DNS Cache"
|
||
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
|
||
msgid "Force Local DNS"
|
||
msgstr "Vynutit lokální DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
|
||
msgid "Forced Ports"
|
||
msgstr "Vynucené porty"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
|
||
msgid "Forced Zones"
|
||
msgstr "Vynucené zóny"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:251
|
||
msgid ""
|
||
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
|
||
"demand. This needs the additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package "
|
||
"installation and a full adblock service restart to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shromažďovat síťový provoz související s DNS prostřednictvím tcpdump a "
|
||
"poskytovat na vyžádání hlášení o DNS. Aby se projevilo potřebuje toto "
|
||
"instalaci dodatečných balíčků „tcpdump“ nebo „tcpdump-mini“ a úplný restart "
|
||
"služby adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:186
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
|
||
msgid "GeoIP Map"
|
||
msgstr "GeoIP mapa"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
|
||
msgstr "Udělit přístup k LuCI aplikaci adblock"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
|
||
msgid "Hagezi List Selection"
|
||
msgstr "Výběr hagezi seznamu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:277
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr "Vysoká priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:276
|
||
msgid "Highest Priority"
|
||
msgstr "Nejvyšší priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:140
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:201
|
||
msgid "Invalid characters"
|
||
msgstr "Neplatné znaky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:117
|
||
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Neplatné vstupní hodnoty – změny není možné uložit."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
|
||
msgid "Jail Blocklist"
|
||
msgstr "Jail seznam blokovaného"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
|
||
msgid "Jail Directory"
|
||
msgstr "Složka pro vězení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:229
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Velké"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:170
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Poslední spuštění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:392
|
||
msgid "Latest DNS Requests"
|
||
msgstr "Poslední dotazy DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:280
|
||
msgid "Least Priority"
|
||
msgstr "Nejnižší priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:279
|
||
msgid "Less Priority"
|
||
msgstr "Nižší priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
|
||
msgid "Limit SafeSearch"
|
||
msgstr "Omezit SafeSearch"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
|
||
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
|
||
msgstr "Omezit SafeSearch na vybrané poskytovatele."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
|
||
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
|
||
msgstr "Seznam dostupných síťových zařízení pro tcpdump."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204
|
||
msgid "List of available network interfaces to trigger the adblock start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seznam síťových rozhraní k dispozici pro spouštění startu blokování reklam."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
|
||
msgid "List of supported DNS backends."
|
||
msgstr "Seznam podporovaných podpůrných vrstev pro DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295
|
||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||
msgstr "Seznam podporovaných a plně přednastavených nástrojů pro stahování."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:59
|
||
msgid "Log View"
|
||
msgstr "Zobrazení záznamu událostí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:424
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:238
|
||
msgid "Map Reset"
|
||
msgstr "Reset mapy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:228
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Střední"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:275
|
||
msgid "Nice Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:42
|
||
msgid "No %s related logs yet!"
|
||
msgstr "Zatím žádné záznamy událostí, související s %s!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:420
|
||
msgid "No GeoIP Map data!"
|
||
msgstr "Žádná data GeoIP mapy!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:133
|
||
msgid "No Query results!"
|
||
msgstr "Žádné výsledky dotazu!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:278
|
||
msgid "Normal Priority"
|
||
msgstr "Normální priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Přehled"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
|
||
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
|
||
msgstr "Přepsat výchozí cílovou složku pro vytvořený seznam blokovaných."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
||
msgstr "Profil „msmtp“ pro e-mailové oznámení adblocku."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:212
|
||
msgid "Protocol/URL format not supported"
|
||
msgstr "Nepodporovaný formát protokolu/URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:141
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Dotaz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:91
|
||
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
|
||
msgstr "Dotázat aktivní seznamy blokovaných a zálohy ohledně konkrétní domény."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:259
|
||
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
|
||
msgstr "Adresa příjemce pro e-maily s upozorněním."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
|
||
msgid ""
|
||
"Redirect all local DNS queries from specified LAN zones to the local DNS "
|
||
"resolver, applies to UDP and TCP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Aktualizovat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148
|
||
msgid "Refresh DNS Report"
|
||
msgstr "Znovu načíst DNS hlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:440
|
||
msgid "Refresh..."
|
||
msgstr "Načíst znovu…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
|
||
msgid "Report Chunk Count"
|
||
msgstr "Počet bloků sestavy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
|
||
msgid "Report Chunk Size"
|
||
msgstr "Velikost bloků sestavy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
|
||
msgid "Report Directory"
|
||
msgstr "Složka hlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
|
||
msgid "Report Interface"
|
||
msgstr "Rozhraní hlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
|
||
msgid "Report Ports"
|
||
msgstr "Hlásit porty"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
|
||
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
|
||
msgstr "Hlásit počet shluků použitý tcpdump."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
|
||
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
|
||
msgstr "Hlásit velikost shluku použitého tcpdump (v Megabajtech)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
|
||
msgid "Resolve IPs"
|
||
msgstr "Přeložit IP adresy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
|
||
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Překládat hlásící IP adresy pomocí reverzních vyhledáváních v DNS (PTR)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:105
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledek"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:217
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Pravidlo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:162
|
||
msgid "Run Directories"
|
||
msgstr "Běhové složky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:166
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "Běhové příznaky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:158
|
||
msgid "Run Interfaces"
|
||
msgstr "Běhová rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:83
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:296
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Uložit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:566
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr "Uložit a načíst znovu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:574
|
||
msgid "Save & Restart"
|
||
msgstr "Uložit a restartovat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
|
||
msgid "Second instance"
|
||
msgstr "Druhá instance"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
|
||
msgid ""
|
||
"Send adblock related notification e-mails. This needs the additional 'msmtp' "
|
||
"package installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Posílat notifikační e-maily související s adblock. Toto vyžaduje instalaci "
|
||
"dodatečného balíčku „msmtp“."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
|
||
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
||
msgstr "Adresa odesilatele pro notifikační e-maily z adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
|
||
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
|
||
msgstr "Nastavit instanci dns podpůrné vrstvy, používané pro adblock."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:184
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
|
||
msgid "Shift DNS Blocklist"
|
||
msgstr "Posunout DNS seznam blokovaného"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
|
||
msgid ""
|
||
"Shift the final DNS blocklist to the backup directory and only set a soft "
|
||
"link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an "
|
||
"external drive, enable this option to save memory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Posunout konečný DNS seznam blokovaných do složky zálohy a nastavit pouze "
|
||
"symbolický odkaz na tento soubor v paměti. Pokud se složka zálohy nachází na "
|
||
"externí jednotce, ušetřete operační paměť zapnutím této funkce."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:226
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Velikost"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:227
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Malé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
|
||
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
|
||
msgstr "Mezerou oddělovaný seznam portů používaných tcpdump."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:367
|
||
msgid "Start Timestamp"
|
||
msgstr "Časové razítko začátku"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204
|
||
msgid "Startup Trigger Interface"
|
||
msgstr "Start spouštějící rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:142
|
||
msgid "Status / Version"
|
||
msgstr "Stav/verze"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
|
||
msgid "StevenBlack List Selection"
|
||
msgstr "Výběr seznamu StevenBlack"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Zastavit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:558
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Pozastavit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:174
|
||
msgid "System Info"
|
||
msgstr "Informace o systému"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
|
||
msgid "TLD Compression"
|
||
msgstr "Komprese TLD"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
|
||
msgid "Target directory for DNS related report files."
|
||
msgstr "Cílová složka pro soubory související s hlášeními ohledně DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
|
||
msgid "Target directory for blocklist backups."
|
||
msgstr "Cílová složka pro zálohy seznamu vyloučených."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
|
||
msgid ""
|
||
"Target directory for the generated jail blocklist. If this directory points "
|
||
"to your DNS directory, the jail blocklist replaces your default blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cílová složka pro vytvořené jail seznamy blokovaných. Pokud tato složka "
|
||
"odkazuje na složku vaší DNS, pak jail seznam blokovaných nahradí váš výchozí "
|
||
"seznam blokovaných."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:29
|
||
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Seznam povolených je příliš velký – změny nebylo možné uložit."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:29
|
||
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Seznam blokovaných je příliš velký – změny nebylo možné uložit."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:275
|
||
msgid "The selected priority will be used for adblock background processing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vybraná priorita bude použita pro zpracovávání blokování reklam na pozadí."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:51
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
|
||
msgstr "Výstup ze syslog – předfiltrované ohledně zpráv souvisejících s: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
|
||
msgid ""
|
||
"The top level domain compression removes thousands of needless host entries "
|
||
"from the final DNS blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Komprese nejvyššího doménového řádu odebere tisíce nepotřebných záznamů "
|
||
"hostitelů z konečného DNS seznamu blokovaných."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
|
||
msgid "Third instance"
|
||
msgstr "Třetí instance"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:32
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local adblock allowlist to always-allow certain domains.<br /> "
|
||
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
|
||
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je lokální adblock seznam povolených pro vždy povolení určitých domén ."
|
||
"<br /> <em><b>Prosím povšimněte si:</b></em> každou doménu na zvlášť řádek. "
|
||
"Komentáře uvedené znakem „#“ (mřížka) jsou povolené – IP adresy, zástupné "
|
||
"znaky a regulární výrazy nejsou."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:32
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local adblock blocklist to always-block certain domains.<br /> "
|
||
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
|
||
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je lokální adblock seznam blokovaných pro vždy blokování určitých "
|
||
"domén .<br /> <em><b>Prosím povšimněte si:</b></em> každou doménu na zvlášť "
|
||
"řádek. Komentáře uvedené znakem „#“ (mřížka) jsou povolené – IP adresy, "
|
||
"zástupné znaky a regulární výrazy nejsou."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:364
|
||
msgid ""
|
||
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
|
||
"get a current one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tento panel zobrazuje poslední vytvořené hlášení o DNS – pokud chcete získat "
|
||
"to nejnovější (stávající), klikněte na „Načíst znovu“."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
|
||
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
||
msgstr "Časový limit čekání na úspěšný restart podpůrné vrstvy pro DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:385
|
||
msgid "Top Statistics"
|
||
msgstr "Nej statistiky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
|
||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||
msgstr "Téma pro e-maily notifikací ohledně blokování reklam."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:375
|
||
msgid "Total DNS Requests"
|
||
msgstr "Celkem DNS požadavků"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:209
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "Prodleva spuštění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:206
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
|
||
msgid "UTCapitole Archive Selection"
|
||
msgstr "UTCapitole Archive Selection"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
|
||
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
|
||
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor uživatelsky určeného kanálu!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
|
||
msgid "Unable to parse the default feed file!"
|
||
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor výchozího kanálu!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:84
|
||
msgid "Unable to parse the runtime information!"
|
||
msgstr "Nebylo možné zpracovat běhové informace!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:55
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:55
|
||
msgid "Unable to save modifications: %s"
|
||
msgstr "Změny nebylo možné uložit: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:266
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Nahrát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:72
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:77
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:83
|
||
msgid "Upload of the custom feed file failed."
|
||
msgstr "Nahrání souboru uživatelsky určeného kanálu se nezdařilo."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:232
|
||
msgid "Varying"
|
||
msgstr "Různící se"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "Podrobný záznam událostí pro ladění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:179
|
||
msgid ""
|
||
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
|
||
"is located at '/etc/adblock/adblock.custom.feeds'. Then you can edit this "
|
||
"file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
|
||
"maintainers version just clear the custom feed file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pomocí tohoto editoru je možné nahrát soubor s vaším uživatelsky určeným "
|
||
"kanálem nebo naplnit ten počáteční (kopie 1:1 verze dodávané s tímto "
|
||
"balíčkem). Soubor se nachází v „etc/adblock/adblock.custom.feeds“. Poté "
|
||
"tento soubor můžete upravit, smazat položky, přidat nové nebo udělat lokální "
|
||
"zálohu. Pokud se chcete vrátit k verzi od správců balíčku, stačí jen "
|
||
"vyčistit soubor s uživatelsky určeným kanálem."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
|
||
msgid "bind"
|
||
msgstr "bind"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315
|
||
msgid "dnsmasq"
|
||
msgstr "dnsmasq"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:319
|
||
msgid "kresd"
|
||
msgstr "kresd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:172
|
||
msgid "max. result set size"
|
||
msgstr "max. velikost výsledné sady"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:159
|
||
msgid "max. top statistics"
|
||
msgstr "nejvyšší nej statistiky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
|
||
msgid "raw"
|
||
msgstr "holé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
|
||
msgid "smartdns"
|
||
msgstr "smartdns"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
|
||
msgid "unbound"
|
||
msgstr "unbound"
|
||
|
||
#~ msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
|
||
#~ msgstr "Zdrojové zóny brány firewall, která mají být vynucovány lokálně."
|
||
|
||
#~ msgid "Map..."
|
||
#~ msgstr "Mapa…"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
|
||
#~ "applies to UDP and TCP protocol."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Přesměrovat veškeré dotazy DNS ze specifikovaných zón k lokálnímu "
|
||
#~ "rekurzivnímu serveru DNS pro protokoly UDP a TCP."
|
||
|
||
#~ msgid "logread not found on system."
|
||
#~ msgstr "nástroj logread nebyl v systému nalezen."
|
||
|
||
#~ msgid "Adblock Log"
|
||
#~ msgstr "Záznam událostí z Adblock"
|
||
|
||
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
|
||
#~ msgstr "GeoIP mapa není zapnutá!"
|
||
|
||
#~ msgid "Base Temp Directory"
|
||
#~ msgstr "Základní dočasná složka"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Base temp directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
|
||
#~ "downloading, sorting, merging etc."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Základní dočasná složka pro veškeré běhové operace související s adblock "
|
||
#~ "– např. stahování, řazení, slučování, atd."
|
||
|
||
#~ msgid "Low Priority Service"
|
||
#~ msgstr "Služba s nízkou prioritou"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
|
||
#~ "resources from the system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Snížit prioritu zpracovávání adblock na pozadí a zabírat tak méně "
|
||
#~ "systémových prostředků."
|
||
|
||
#~ msgid "Run Utils"
|
||
#~ msgstr "Spustit nástroje"
|