Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/lt/

Signed-off-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>
This commit is contained in:
Džiugas Januševičius
2025-09-25 12:10:46 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent c66b69a317
commit 5ecbbb680f
+84 -67
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/lt/>\n"
@@ -11,17 +11,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:90
msgid ""
"A directory where Privoxy can create temporary files.<br /><strong>Only when "
"using 'external filters', Privoxy has to create temporary files.</strong>"
msgstr ""
"Katalogas/Vietovė, kuriame „Privoxy“ gali kurti laikinus failus.<br /"
"><strong>Tik naudojant „išorinius filtrus“, „Privoxy“ turi kurti laikinus "
"failus.</strong>"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:209
msgid "Accept intercepted requests"
msgstr ""
msgstr "Priimti perimtas užklausas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:118
msgid "Access Control"
@@ -29,7 +32,7 @@ msgstr "Prieigos valdymas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:96
msgid "Action Files"
msgstr ""
msgstr "Veiksmų failai"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:98
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
@@ -38,17 +41,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:42
msgid "Admin Email"
msgstr ""
msgstr "Administratoriaus el. paštas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:213
msgid "Allow CGI request crunching"
msgstr ""
"Leisti apdoroti tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos („CGI“) "
"užklausas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:84
msgid ""
"An alternative directory where the templates are loaded from.<br />No "
"trailing \"/\", please."
msgstr ""
"Alternatyvus/-ioji katalogas/vietovė, iš kurio šablonai yra įkeliami.<br /"
">Prašome nenaudoti „/“ kelio pabaigoje."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:230
msgid ""
@@ -64,7 +71,7 @@ msgstr "Paleidimo atidėjimas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:141
msgid "Buffer Limit"
msgstr ""
msgstr "Buferio riba"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:318
msgid "CGI user interface"
@@ -72,7 +79,7 @@ msgstr "Tipinė tinklo tarpuvartės; kompiuterijos naudotojo/vartotojo sąsaja"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:260
msgid "Client header order"
msgstr ""
msgstr "Kliento antraštės tvarka"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:310
msgid "Common Log Format"
@@ -80,87 +87,87 @@ msgstr "Dažnas žurnalo formatas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:255
msgid "Compression level"
msgstr ""
msgstr "Suspaudimo/Suglaudi(ni)mo lygis"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:77
msgid "Configuration Directory"
msgstr ""
msgstr "Konfigūracijos katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:13
msgid "Configure the Privoxy proxy daemon settings."
msgstr ""
msgstr "Konfigūruoti „Privoxy“ paslaugų teikimo sistemos įgaliotojo nustatymus."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:233
msgid "Connection sharing"
msgstr ""
msgstr "Ryšio bendrinimas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:266
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:273
msgid "Debug 1"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 1"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:313
msgid "Debug 1024"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 1024"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:301
msgid "Debug 128"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 128"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:289
msgid "Debug 16"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 16"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:277
msgid "Debug 2"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 2"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:317
msgid "Debug 2048"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 2048"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:305
msgid "Debug 256"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 256"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:293
msgid "Debug 32"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 32"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:331
msgid "Debug 32768"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 32768"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:281
msgid "Debug 4"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 4"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:321
msgid "Debug 4096"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:309
msgid "Debug 512"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 512"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:297
msgid "Debug 64"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 64"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:335
msgid "Debug 65536"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 65536"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:285
msgid "Debug 8"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 8"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:325
msgid "Debug 8192"
msgstr ""
msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas 8192"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:306
msgid "Debug GIF de-animation"
@@ -180,15 +187,17 @@ msgstr "Derinti normalių išraiškų filtrus"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:229
msgid "Default server timeout"
msgstr ""
msgstr "Numatytoji pasibaigusios užklausos laikas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:23
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy starts."
msgstr ""
"Atidėjimas (sekundėmis) sistemos paleidimo metu prieš paleidžiant "
"„Privoxy“."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:135
msgid "Deny access"
msgstr ""
msgstr "Atmesti/Neprileisti prieigą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:151
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
@@ -200,15 +209,15 @@ msgstr "Dokumentacija"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:43
msgid "Email address for the Privoxy administrator."
msgstr ""
msgstr "El. pašto adresas, skirtas „Privoxy“ administratoriui."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:167
msgid "Enable action file editor"
msgstr ""
msgstr "Įjungti/Įgalinti veiksmų failo redaktorių"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:251
msgid "Enable compression"
msgstr ""
msgstr "Įjungti/Įgalinti suspaudimą/suglaudi(ni)mą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:181
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
@@ -216,15 +225,15 @@ msgstr "Įjungti/Įgalinti įgaliotojo autentifikavimo persiuntimą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:156
msgid "Enable remote toggle"
msgstr ""
msgstr "Įjungti/Įgalinti nuotolinį perjungimą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:161
msgid "Enable remote toggle via HTTP"
msgstr ""
msgstr "Įjungti/Įgalinti nuotolinį perjungimą per „HTTP“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:20
msgid "Enable/Disable autostart of Privoxy"
msgstr ""
msgstr "Įjungti/Įgalinti „Privoxy“ automatinį paleidimą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:150
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
@@ -244,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:172
msgid "Enforce page blocking"
msgstr ""
msgstr "Įsteigti puslapio/-ų blokavimą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:55
msgid "Files and Directories"
@@ -252,27 +261,27 @@ msgstr "Failai ir katalogai"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:104
msgid "Filter files"
msgstr ""
msgstr "Filtruoti failus"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:185
msgid "Forward HTTP"
msgstr ""
msgstr "Persiųsti „HTTP“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:189
msgid "Forward SOCKS 4"
msgstr ""
msgstr "Persiųsti „SOCKS 4“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:193
msgid "Forward SOCKS 4A"
msgstr ""
msgstr "Persiųsti „SOCKS 4A“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:197
msgid "Forward SOCKS 5"
msgstr ""
msgstr "Persiųsti „SOCKS 5“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:201
msgid "Forward SOCKS 5t"
msgstr ""
msgstr "Persiųsti „SOCKS 5t“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:178
msgid "Forwarding"
@@ -284,17 +293,19 @@ msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą „luci-app-privoxy“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:247
msgid "Handle as empty doc returns ok"
msgstr ""
msgstr "Tvarkyti kaip tuščią dokumentą grąžina „gerai“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:173
msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the \"go there anyway\" link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
"Jei įjungta/įgalinta, „Privoxy“ paslepia nuorodą „vis tiek ten eiti“. "
"Naudotojas/Vartotojas, žinoma, neturėtų galėti apeiti jokių blokų."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:31
msgid ""
@@ -312,11 +323,11 @@ msgstr "Nerekomenduojama nepatyrusiam naudotojui/vartotojui."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:221
msgid "Keep-alive timeout"
msgstr ""
msgstr "„Laikyti „gyvą“/„reaguojantį““ pasibaigusios užklausos laiką"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:121
msgid "Listen addresses"
msgstr ""
msgstr "Laukimo prisijungimo/jungties ryšio adresai"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:40
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
@@ -324,11 +335,11 @@ msgstr "„Privoxy“ naudotojo gido/instrukcijų vietovė."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:60
msgid "Log Directory"
msgstr ""
msgstr "Žurnalo katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:66
msgid "Log File"
msgstr ""
msgstr "Žurnalo failas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:332
msgid "Log all data read from the network"
@@ -368,7 +379,7 @@ msgstr "Privaloma įvestis: joks failas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:242
msgid "Max. client connections"
msgstr ""
msgstr "Maksimalus klientų prisijungimų skaičius"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:244
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
@@ -380,7 +391,7 @@ msgstr "Maksimalus turinio filtravimo buferio dydis (kilobaitais)."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:207
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "Pašaliniai"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:326
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
@@ -403,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:129
msgid "Permit access"
msgstr ""
msgstr "Leisti prieigą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:130
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:136
@@ -414,11 +425,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:12
msgid "Privoxy"
msgstr ""
msgstr "„Privoxy“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:15
msgid "Privoxy Settings"
msgstr ""
msgstr "„Privoxy“ nustatymai"
#: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-privoxy.json:3
msgid "Privoxy WEB proxy"
@@ -436,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:47
msgid "Proxy Info URL"
msgstr ""
msgstr "įgaliotojo „URL“ saito informaciją"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:282
msgid "Show I/O status"
@@ -452,15 +463,15 @@ msgstr "Rodyti antraštės sintaksės analizę"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:268
msgid "Single Threaded"
msgstr ""
msgstr "Vienos gijos"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:237
msgid "Socket timeout"
msgstr ""
msgstr "lizdo pasibaigusios užklausos laikas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:217
msgid "Split large forms"
msgstr ""
msgstr "Padalinti ilgus „URL“ saitus"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:322
msgid "Startup banner and warnings."
@@ -479,6 +490,7 @@ msgstr "Sintaksė: klientų antraščių pavadinimai yra atskirti tarpais."
msgid ""
"Syntax: target_pattern [user:pass@]socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
msgstr ""
"Sintaksė: target_pattern [user:pass@]socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:187
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
@@ -487,7 +499,7 @@ msgstr "Sintakse: „target_pattern http_parent[:prievadas]“"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:191
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:195
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
msgstr ""
msgstr "Sintaksė: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:19
msgid "System"
@@ -495,11 +507,11 @@ msgstr "Sistema"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:83
msgid "Template Directory"
msgstr ""
msgstr "Šablono katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:89
msgid "Temporary Directory"
msgstr ""
msgstr "Laikinas/-a katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:97
msgid ""
@@ -529,6 +541,8 @@ msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located).<br />No trailing \"/\", please."
msgstr ""
"Katalogas/vietovė, kuriame atliekamas visas žurnalinimas (t. y. kur randasi "
"žurnalo failas).<br />Prašome nenaudoti „/“. kelio pabaigoje."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:78
msgid "The directory where the other configuration files are located."
@@ -617,33 +631,36 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:149
msgid "Toggle Status"
msgstr ""
msgstr "Perjungti būklę/būseną"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:225
msgid "Tolerate pipelining"
msgstr ""
msgstr "Toleruoti srautinių duomenų apdorojimą"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:50
msgid "Trust Info URL"
msgstr ""
msgstr "Patikėti „URL“ saito informaciją"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:110
msgid "Trust file"
msgstr ""
msgstr "Patikėti failu"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:51
msgid ""
"URL shown if access to an untrusted page is denied. Only applies if trust "
"mechanism is enabled."
msgstr ""
"„URL“ saite adresas rodomas, jei prieiga prie nepatikimo puslapio yra "
"atmesta/neprileista. Taikoma tik tuo atveju, jei pasitikėjimo mechanizmas "
"yra įjungtas/įgalintas."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:48
msgid "URL to documentation about the local Privoxy setup."
msgstr ""
msgstr "„URL“ saitas į dokumentaciją apie vietinę „Privoxy“ sąranką."
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:39
msgid "User Manual"
msgstr ""
msgstr "Naudotojo/Vartotojo vadovas"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:100
msgid "User customizations"