treewide: i18n - backport and sync translations

Backport translations from master and 19.07.
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman
2020-11-14 15:40:09 +02:00
parent 3864cced13
commit ab22243b49
45 changed files with 305 additions and 301 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Valitutto <valituttogiuseppe@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ja/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "'Jail' ブロックリストの作成"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"ブロックリストを使用します。"
msgid "Download Utility"
msgstr "ダウンロード ユーティリティ"
msgstr "ダウンロードユーティリティ"
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "ダウンロード ユーティリティSSL ライブラリ)"

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 11:31+0200\n"
"Last-Translator: madanadam <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Igor Benek-Lins <beneklins@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/en/>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP Server"
#, fuzzy
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "AHCP Server"
msgstr "Server AHCP"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Forwarder"
msgstr "Mittente"
msgid "General Setup"
msgstr "Setup Generale"
msgstr "Configurazione generale"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/ja/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCPサーバー"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Age"
msgstr "Age"
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "通知されDNSサーバー"
msgstr "アナウンスされDNSサーバー"
msgid "Announced NTP servers"
msgstr "通知するNTPサーバー"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/ja/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "設定したコマンドの簡単な説明文を記載します"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "設定したコマンドの簡単な説明文を記載します"
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgstr "事前認証しでのコマンドの実行と、結果出力のダウンロードを許可します"
msgstr "事前認証しでのコマンドの実行と、結果出力のダウンロードを許可します"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "コマンドラインに対する引数の追記を許可するか設定します"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscoovachilli/pt/>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "CoovaChilli"
msgstr "CoovaChilli"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
msgstr "Configuração da rede"
msgid "RADIUS configuration"
msgstr "Configuração RADIUS"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:41+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "&"
msgstr "&"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ja/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "&"
msgstr ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "ddns-updater スクリプトが開始されるネットワーク"
msgid "Never"
msgstr "し"
msgstr "し"
msgid "Next Update"
msgstr "次の更新"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 08:09+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Igor Benek-Lins <beneklins@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "&"
msgstr ""

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ru/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:34+0000\n"
"Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "%s in %s"
msgstr ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Hardware flow offloading"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ja/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "%s in %s"
msgstr "%s (%s)"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "<em>宛先ゾーン</em>への転送を許可する:"
msgid "Any"
msgstr "て"
msgstr "すべて"
msgid "Covered networks"
msgstr "対象ネットワーク"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "accept"
msgstr "許可"
msgid "any"
msgstr "て"
msgstr "すべて"
msgid "any host"
msgstr "全てのホスト"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "any router IP"
msgstr "全てのルーターIP"
msgid "any zone"
msgstr "てのゾーン"
msgstr "すべてのゾーン"
msgid "day"
msgstr "日"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "%s in %s"
msgstr "%s em %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
msgstr "De %s <var>neste aparelho</var> com as fontes %s e %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Hardware flow offloading"
msgstr "Descarga de fluxo em hardware"

View File

@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 01:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "Disk"
msgstr "Disco"

View File

@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 15:20+0200\n"
"Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: David Elie-Dit-Cosaque <david.elieditcosaque@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Disk"
msgstr "Disque"

View File

@@ -3,16 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"

View File

@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 15:28+0200\n"
"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "Disk"
msgstr "Disco"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Valitutto <valituttogiuseppe@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Friendly name:"
msgstr "Nome Comune:"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Interfaces:"
msgstr "Interfacce:"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/pt/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Friendly name:"
msgstr "Nome amigável:"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Interfaces:"
msgstr "Interfaces:"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ja/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "%d hour"
msgstr "%d 時間"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgid ""
"rules"
msgstr ""
"MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
"します。<br />MWAN は、てのインターフェースが /etc/config/network で設定"
"れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
"ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
"ればなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
"スは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポ"
"シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
"します。<br />MWAN は、すべてのインターフェースが /etc/config/network で設定"
"れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インター"
"フェース\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じ"
"でなければなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、"
"スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポ"
"シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr "最大パケットレイテンシ [ms]"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
"(例: \"1024:2048\")を、クオーテーションしで指定することができます。"
"(例: \"1024:2048\")を、クオーテーションしで指定することができます。"
msgid "Member"
msgstr "メンバー"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ja/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d IPv4 限定ホスト"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、制限しのデータ"
"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、制限しのデータ"
"ベースの増大を許可します。"
msgid "Traffic / Host"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"のあるシステムで役立ちます。"
msgid "no traffic"
msgstr "トラフィックし"
msgstr "トラフィックし"
msgid "other"
msgstr "その他"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:06+0000\n"
"Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr "Annunci MID attivi"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ja/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr "アクティブなMID通知"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
"スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他てのスマートゲート"
"スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他すべてのスマートゲート"
"ウェイの設定値は無視されます。初期設定は\"無効\"です。"
msgid "Enable this interface."
@@ -378,9 +378,9 @@ msgstr ""
"リンク品質 (LQ) アルゴリズムを設定します (LQ レベルが2の場合のみ有効)。<br /"
"><b>etx_float</b>: 浮動小数点演算+指数関数エイジング<br /><b>etx_fpm</b> : "
"etx_floatと同様、ただし整数値演算を行います<br /><b>etx_ff</b> : ETX "
"freifunk, ETXの変形版であり、ETX算出のためにHelloパケットだけでなく全てのOLSR"
"トラフィックを使用します<br /><b>etx_ffeth</b>: etx_ffと互換性のない変形版で"
"す。イーサネットのリンクにETX 0.1を設定することができます<br />初期設定は"
"freifunk, ETXの変形版であり、ETX算出のためにHelloパケットだけでなくすべての"
"OLSRトラフィックを使用します<br /><b>etx_ffeth</b>: etx_ffと互換性のない変形"
"版です。イーサネットのリンクにETX 0.1を設定することができます<br />初期設定は"
"\"etx_ff\"です。"
msgid ""
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"経路のLQと設定値の乗算を行います。設定可能な値は0.01-1です。この設定はLQ レベ"
"ルが0以上の場合のみ設定可能です。<br />例:192.168.0.1へのLQを半分にする場合: "
"192.168.0.1 0.5<br />このインターフェースからてのードへ対して20%減らす"
"合: default 0.8"
"192.168.0.1 0.5<br />このインターフェースからすべてのードへ対して20%減らす"
"合: default 0.8"
msgid "NAT threshold"
msgstr "NAT しきい値"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"能を無効にしてください。"
msgid "Routes"
msgstr "経路情報"
msgstr "ルート"
msgid "Secondary OLSR interfaces"
msgstr "セカンダリOLSR インターフェース"
@@ -667,8 +667,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"OLSRデーモンは、Optimized Link State Routingプロコトルを実装したサービスで"
"す。OLSRはどのようなネットワーク環境でもメッシュルーティングを実現します。"
"OLSRはアドホック・モードをサポートしたての無線LANカードをサポートし、もち"
"ん全てのイーサネットデバイスでも使用可能です。<a href='http://www.olsr."
"OLSRはアドホック・モードをサポートしたすべての無線LANカードをサポートし、もち"
"ろんすべてのイーサネットデバイスでも使用可能です。<a href='http://www.olsr."
"org'>olsrd.org</a>にアクセスして、ヘルプ及びドキュメントを参照してください。"
msgid ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr "Anuncios MID ativos"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid ""
"<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
@@ -56,5 +56,5 @@ msgid ""
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
"静的セットアップは、 FE フェイルオーバーと DDNS アップデートを無効にします。"
"もし pagekite.me アカウントしにフロントエンドを実行している場合、これを設定"
"もし pagekite.me アカウントしにフロントエンドを実行している場合、これを設定"
"します。"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:34+0000\n"
"Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Dimensione del primo segmento PMM (in bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta RAM dovrebbe Polipo usa come sua cache."

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"Polipoが待ち受けを行うインターフェースです。0.0.0.0 または :: (IPv6) を設定し"
"た場合、てのインターフェースで待ち受けを行います。"
"た場合、すべてのインターフェースで待ち受けを行います。"
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para cache."

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-19 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsqos/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Calculate overhead"
msgstr "オーバーヘッドを考慮する"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"別して、ネットワークトラフィックに優先度を付与することが可能です。"
msgid "all"
msgstr "て"
msgstr "すべて"
msgid "default"
msgstr "デフォルト"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 08:56+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: David Elie-Dit-Cosaque <david.elieditcosaque@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "APC UPS"
msgstr ""
msgstr "Onduleur"
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration du plugin onduleur"
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (cible)"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "APC UPS"
msgstr "APC UPS"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Eメール"
msgid "Empty value = monitor all"
msgstr "空の値 = てを監視する"
msgstr "空の値 = すべてを監視する"
msgid "Enable this plugin"
msgstr "このプラグインを有効化"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "メモリー プラグイン設定"
msgid "Monitor all except specified"
msgstr "設定値以外のてのインターフェースを監視する"
msgstr "設定値以外のすべてのインターフェースを監視する"
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "ローカルの全待ち受けポートを監視する"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/ja/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Realm for Basic Auth"
msgstr "基本認証の領域名"
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
msgstr "ての HTTP を HTTPS にリダイレクトする"
msgstr "すべての HTTP を HTTPS にリダイレクトする"
msgid "Remove configuration for certificate and key"
msgstr "証明書と鍵の設定を削除する"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 00:34+0000\n"
"Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "External ports"
msgstr "Porte Esterne"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Host"
msgstr "Host"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "External ports"
msgstr "Portas externas"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Host"
msgstr "Host"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "許可されIP"
msgstr "許可されIP"
msgid "Collecting data..."
msgstr "データを収集中..."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Listen Port"
msgstr "待ち受けポート"
msgid "Never"
msgstr "し"
msgstr "し"
msgid "Peer"
msgstr "ピア"

View File

@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Émettre sur toutes les interfaces"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Jelinek <lukas.jelinek@nic.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Opletal <zdenda81.opletal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Tato sekce zatím neobsahuje žádné hodnoty"
msgstr ""
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Synchronizace času"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
">\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, sólo "
"se dará a clientes con direcciones estáticas."
"se dará a clientes con concesiones estáticas."
msgid "EA-bits length"
msgstr "Longitud de bits EA"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 08:56+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
msgstr "Annuler"
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "N'afficher que les paquets contenant"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Marco Minacapelli <marco.minacapelli@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/"
">\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "%.1f dB"
msgstr ""
@@ -1381,10 +1381,10 @@ msgid "Gateway ports"
msgstr "Porte Gateway"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "General Setup"
msgstr "Setup Generale"
msgstr "Configurazione generale"
msgid "General options for opkg"
msgstr "Opzioni generali per opkg"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
">\n"
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s は複数のVLANでタグが付けられていません"
msgstr "%sは複数のVLANでタグなしに設定されていま"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "%d 分幅, %d 秒間隔"
msgstr "グラフ表示範囲: %d分、更新間隔: %d秒"
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s 使用可能)"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "15 Minute Load:"
msgstr "過去15分間の負荷:"
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4 文字かつ 16 進数ID"
msgstr "4文字16進数ID"
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLATCLAT"
@@ -69,25 +69,25 @@ msgid "5 Minute Load:"
msgstr "過去5分間の負荷:"
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "16進数 6オクテットの識別子コロンを含まない"
msgstr "16進数6オクテットの識別子コロンを含まない"
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r 高速ローミング"
msgstr "802.11r高速ローミング"
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの最大タイムアウト時間"
msgstr "802.11wアソシエーションSAクエリの最大タイムアウト"
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの再試行タイムアウト時間"
msgstr "802.11wアソシエーションSAクエリの再試行タイムアウト"
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w 管理フレーム保護"
msgstr "802.11w管理フレーム保護"
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w 最大タイムアウト"
msgstr "802.11w最大タイムアウト"
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w 再試行タイムアウト"
msgstr "802.11w再試行タイムアウト"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"リゾルバファイルの順番に<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サー"
"バーに問い合わせを行います"
"リゾルバファイルの順番に<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバー"
"に問い合わせ"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-アドレスはネット"
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-アドレスまたはネット"
"ワークCIDR"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
@@ -133,10 +133,10 @@ msgstr ""
"数)"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>設定"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>名"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
@@ -148,25 +148,24 @@ msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> リース"
"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> パケットサイズ"
"最大<abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
"パケットサイズ"
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ"
msgstr "最大並列処理クエリ"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br />注意: 編集前の crontab ファイルが空の場合、手動で cron サービス再起動"
"を行う必要があります。"
"<br />注意: 編集前のcrontabファイルが空の場合、手動でcronサービス再起動する"
"必要があります。"
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
@@ -184,7 +183,7 @@ msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP 再試行しきい値"
msgstr "ARP再試行しきい値"
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM非同期転送モード"
@@ -203,12 +202,15 @@ msgid ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"ATMブリッジは、AAL5接続でカプセル化されたイーサネットを仮想Linuxネットワーク"
"インターフェイスとして公開し、DHCPまたはPPPと組み合わせて使用し、プロバイダー"
"ネットワークにダイヤルできます。"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATMデバイス番号"
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C システム ベンダー ID"
msgstr "ATU-CシステムベンダーID"
msgid "Access Concentrator"
msgstr "アクセスコンセントレータ"
@@ -220,15 +222,13 @@ msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"稼働中の <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-経路情報"
msgstr "有効な<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ルート"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"稼働中の <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-経路情報"
msgstr "稼働中の<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ルート"
msgid "Active Connections"
msgstr "アクティブ コネクション"
msgstr "アクティブな接続"
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "アクティブなDHCPリース"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "hosts ファイルから提供される名前にローカルドメイン サフィックスを追加"
msgstr "hostsファイルから提供される名前にローカルドメインサフィックスを追加"
msgid "Add new interface..."
msgstr "インターフェースの新規作成..."
@@ -258,10 +258,10 @@ msgid "Address"
msgstr "アドレス"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "ローカル リレーブリッジにアクセスするためのIPアドレス"
msgstr "ローカルリレーブリッジにアクセスするアドレス"
msgid "Administration"
msgstr "管理画面"
msgstr "管理"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
@@ -273,36 +273,36 @@ msgid "Alert"
msgstr "アラート"
msgid "Alias Interface"
msgstr "エイリアス インターフェース"
msgstr "エイリアスインターフェース"
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "\"%s\" のエイリアス"
msgstr "\"%s\"のエイリアス"
msgid "All Servers"
msgstr "てのサーバー"
msgstr "すべてのサーバー"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr "IP アドレスを順番に並べ、利用可能な最小アドレスから開始"
msgstr "利用可能な最小IPアドレスから順番に割り当てる"
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "連続 IP"
msgstr "順次IP割り当て"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>パスワード認証を許可"
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "AP モード動作時に、低 ACK(確認応答)状態の STA の切断を許可"
msgstr "APモード、低ACK状態のSTAの切断を許可"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
msgstr "リスト内以外のすべてを許可"
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "レガシー 802.11b レートを許可"
msgstr "レガシー802.11bレートを許可"
msgid "Allow listed only"
msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可"
msgstr "リスト内のアクセスを許可"
msgid "Allow localhost"
msgstr "ローカルホストを許可する"
@@ -311,94 +311,94 @@ msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "パスワードでの root ログインを許可"
msgstr "パスワード付きのrootログインを許可"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "パスワードを使用して <em>root</em> 権限へのログインを許可"
msgstr "パスワード付きの<em>root</em>権限ログインを許可"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"上位サーバーからの特定範囲内127.0.0.0/8の応答を許可します。例: RBL サービ"
"スのため"
"RBLサービスなどで使用される、上位サーバーからの特定範囲内127.0.0.0/8の応"
"答を許可"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "許可されIP"
msgstr "許可されIP"
msgid "Always announce default router"
msgstr "常にデフォルト ルーターを通知する"
msgstr "常にデフォルトルーターをアナウンスする"
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"セカンダリ チャンネルの重複にかかわらず、常に40MHzチャンネルを使用します。こ"
"オプションは、IEEE 802.11n-2009に準拠しません"
"セカンダリチャンネルの重複にかかわらず、常に40MHzチャンネルを使用します。こ"
"オプションは、IEEE 802.11n-2009に準拠しません"
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr ""
msgstr "Annex A + L + Mすべて)"
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr ""
msgstr "Annex A G.992.1"
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr ""
msgstr "Annex A G.992.2"
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr ""
msgstr "Annex A G.992.3"
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr ""
msgstr "Annex A G.992.5"
msgid "Annex B (all)"
msgstr ""
msgstr "Annex Bすべて"
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr ""
msgstr "Annex B G.992.1"
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr ""
msgstr "Annex B G.992.3"
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr ""
msgstr "Annex B G.992.5"
msgid "Annex J (all)"
msgstr ""
msgstr "Annex Jすべて"
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr ""
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgid "Annex M (all)"
msgstr ""
msgstr "Annex Mすべて"
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr ""
msgstr "Annex M G.992.3"
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr ""
msgstr "Annex M G.992.5"
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
"利用可能なパブリック プレフィクスが無くても、デフォルトのルーターとして通知し"
"ます。"
"利用可能なパブリックプレフィクスが無くても、デフォルトのルーターとしてアナ"
"ウンスします。"
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "通知される DNS ドメイン"
msgstr "アナウンスされたDNSドメイン"
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "通知されDNSサーバー"
msgstr "アナウンスされDNSサーバー"
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "匿名アイデンティティ"
msgstr "匿名アイデンティティ"
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "アノニマス マウント"
msgstr "匿名マウント"
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "アノニマス スワップ"
msgstr "匿名スワップ"
msgid "Antenna 1"
msgstr "アンテナ 1"
@@ -410,13 +410,13 @@ msgid "Antenna Configuration"
msgstr "アンテナ設定"
msgid "Any zone"
msgstr "てのゾーン"
msgstr "すべてのゾーン"
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "適用リクエストはステータス <code>%h</code> で失敗しました"
msgstr "適用リクエストは失敗しました ステータス: <code>%h</code>"
msgid "Apply unchecked"
msgstr "チェックしの適用"
msgstr "チェックしの適用"
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャ"
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "アーキテクチャ"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"パブリック IPv6 プレフィクスのうち、指定されたプレフィクス長をこのインター"
"フェースに割り当てる"
"パブリックIPv6プレフィクスのうち、指定されたプレフィクス長の一部をこのイ"
"ンターフェースに割り当てる"
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "インターフェースの割当て..."
@@ -433,14 +433,14 @@ msgstr "インターフェースの割当て..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"このサブ プレフィクス ID16進数を使用するプレフィクス領域を、このインター"
"フェースに割り当てます。"
"このサブプレフィクスID16進数を使用するプレフィクス領域を、このイン"
"ターフェースに割り当てます。"
msgid "Associated Stations"
msgstr "アソシエーション済み端末"
msgstr "接続済み端末"
msgid "Associations"
msgstr "アソシエーション数"
msgstr "接続数"
msgid "Auth Group"
msgstr "認証グループ"
@@ -467,19 +467,19 @@ msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "自動ホームネットHNCP"
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr "マウント実行前にファイルシステムのエラーを自動的にチェック"
msgstr "マウントする前にファイルシステムのエラーを自動的にチェック"
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr "ホットプラグによりファイルシステムを自動的にマウント"
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "ホットプラグによりスワップ パーティションを自動的にマウント"
msgstr "ホットプラグによりスワップを自動的にマウント"
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "ファイルシステム 自動マウント"
msgstr "ファイルシステム自動的にマウント"
msgid "Automount Swap"
msgstr "スワップ 自動マウント"
msgstr "スワップ自動的にマウント"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgid ""
"defined backup patterns."
msgstr ""
"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、opkgに"
"よって認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定したパ"
"ターンに一致したファイルの一覧です。"
"よって変更された設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパターン"
"に一致したファイルの一覧です。"
msgid "Bind interface"
msgstr "インターフェースバインド"
msgstr "インターフェースバインド"
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
@@ -558,19 +558,19 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "偽の NX ドメイン オーバーライド"
msgstr "本物でないNXドメインを上書き"
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "ブリッジ インターフェース"
msgstr "ブリッジインターフェース"
msgid "Bridge unit number"
msgstr "ブリッジ ユニット番号"
msgstr "ブリッジユニット番号"
msgid "Bring up on boot"
msgstr "デフォルトで起動する"
msgstr "ブート時に起動する"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Broadcom 802.11%s 無線LANコントローラ"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線LANコントローラ"
msgid "Buffered"
msgstr "バッファ"
msgstr "バッファ済み"
msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"sysupgradeの際に引き継がれません。"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA証明書; 空白の場合、初の接続後に保存されます。"
msgstr "CA証明書; 空白の場合、初の接続後に保存されます。"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU使用率%"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Changes have been reverted."
msgstr "変更は取り消されました。"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します"
msgstr "デバイスにアクセスするための管理者パスワードを変更します"
msgid "Channel"
msgstr "チャネル"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Check"
msgstr "チェック"
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
msgstr "マウント前にファイルシステムをチェック"
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "インターフェースの指定"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "ファイアウォール ゾーンの作成 / 割り当て"
msgstr "ファイアウォールゾーンの作成 / 割り当て"
msgid "Create Interface"
msgstr "インターフェースの作成"
@@ -797,8 +797,8 @@ msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"カスタム ファイル(証明書, スクリプト)がシステムに残るかもしれません。これ"
"防ぐには、まず最初に factory-reset を行います。"
"カスタムファイル(証明書スクリプト)がシステムに残る可能性があります。これ"
"防ぐには、最初に factory-reset を行ってください。"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Disabled (default)"
msgstr "無効(デフォルト)"
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "低 Acknowledgement 時のアソシエーション解除"
msgstr "低 Acknowledgement 時の接続解除"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Filter private"
msgstr "プライベートフィルター"
msgid "Filter useless"
msgstr "役に立たないフィルター"
msgstr "不要パケットフィルター"
msgid "Finalizing failed"
msgstr "ファイナライズに失敗しました"
@@ -1277,8 +1277,8 @@ msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"現在アタッチされているてのファイルシステムとスワップを検索し、検出結果に"
"づいてデフォルト設定を置き換える"
"現在アタッチされているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検出結果に"
"づいてデフォルト設定を置き換える"
msgid "Find and join network"
msgstr "ネットワークの検索と参加"
@@ -1550,10 +1550,10 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4のみ"
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4 プレフィクス"
msgstr "IPv4 プレフィクス"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 プレフィクス長"
msgstr "IPv4 プレフィクス長"
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr "IPv4+IPv6"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 設定"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス"
msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス"
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "IPv6 アップストリーム"
@@ -1598,10 +1598,10 @@ msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6のみ"
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6 プレフィクス"
msgstr "IPv6 プレフィクス"
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "IPv6 プレフィクス長"
msgstr "IPv6 プレフィクス長"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgid "NAT-T Mode"
msgstr "NAT-T モード"
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64 プレフィクス"
msgstr "NAT64 プレフィクス"
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid ""
"for the interface."
msgstr ""
"使用できる値: 'eui64', 'random', または '::1' や '::1:2' のような固定値。"
"IPv6 プレフィクス(例: 'a:b:c:d::')を委任サーバーから受信する際、インター"
"IPv6 プレフィクス(例: 'a:b:c:d::')を委任サーバーから受信する際、インター"
"フェースの IPv6 アドレス('a:b:c:d::1')を形成するために使用されるサフィック"
"ス(例: '::1')を指定します(オプション) 。"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"ネットから計算されます。"
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "内部経路情報に使用されるテーブルを上書き"
msgstr "内部ルートに使用されるテーブルを上書き"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Prefer UMTS"
msgstr "UMTS を優先"
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "委任されたプレフィクスPD"
msgstr "委任されたプレフィクスPD"
msgid "Preshared Key"
msgstr "事前共有鍵"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid "Realtime Wireless"
msgstr "リアルタイム・無線LAN"
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "再アソシエーション制限時間"
msgstr "再接続制限時間"
msgid "Rebind protection"
msgstr "DNSリバインディングプロテクション"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Request IPv6-address"
msgstr "IPv6 アドレスのリクエスト"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "リクエストする IPv6 プレフィクス長"
msgstr "リクエストする IPv6 プレフィクス長"
msgid "Required"
msgstr "必須"
@@ -2963,14 +2963,14 @@ msgid "Router Password"
msgstr "ルーター パスワード"
msgid "Routes"
msgstr "経路情報"
msgstr "ルート"
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
"通信を行うか、経路情報を設定します。"
"通信を行うか、ルートを設定します。"
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う"
@@ -3340,8 +3340,8 @@ msgstr "リモートトンネルエンドのIPv4アドレスまたは完全修
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"プロバイダに割り当てられる IPv6 プレフィクスです。通常、 <code>::</code> で"
"わります"
"プロバイダに割り当てられる IPv6 プレフィクスです。通常、 <code>::</code> で"
"わります"
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"保留されている変更を適用後、デバイスへのアクセスが %d 秒以内に到達することが"
"できませんでした。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因する"
"ものです。もしそれでも設定の変更が正しいと思われる場合は、チェックしの変更"
"ものです。もしそれでも設定の変更が正しいと思われる場合は、チェックしの変更"
"の適用を行ってください。もしくは、再度の適用を試行する前にこの警告を閉じて設"
"定内容の編集を行うか、現在動作している設定の状態を維持するために、未適用の変"
"更を取り消すこともできます。"
@@ -3417,10 +3417,10 @@ msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"IPv4 プレフィクスの長さbitです。残りは IPv6 アドレスで使用されます。"
"IPv4 プレフィクスの長さbitです。残りは IPv6 アドレスで使用されます。"
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "IPv6 プレフィクスの長さbit"
msgstr "IPv6 プレフィクスの長さbit"
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgid "Wireless is disabled"
msgstr "無線LAN機能は無効になっています"
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "無線LAN機能がアソシエーションされていません"
msgstr "ワイヤレス機器が接続されていません"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "無線LAN機能再起動中..."
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr ""
"ザーを使用してください。"
msgid "any"
msgstr "て"
msgstr "すべて"
msgid "auto"
msgstr "自動"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Wojtek Sobczak <mister.adalbert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:30+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "Gateway ports"
msgstr "Portas de gateway"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "General Setup"
msgstr "Configuração Geral"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/"
">\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"