mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-07-14 00:44:29 +04:00
239c5ec57e
Currently translated at 68.2% (58 of 85 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/fr/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/strongswan-swanctl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstrongswan-swanctl/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/libreswan Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslibreswan/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (255 of 255 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (515 of 515 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (271 of 271 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/uk/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 85.4% (41 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (3128 of 3128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 97.6% (3053 of 3128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/uk/ Co-authored-by: Dan <jonweblin2205@protonmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Riton Du Boulon <henripl37@gmail.com> Co-authored-by: 加尼瑪空格把變數都破壞了! <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: Dan <jonweblin2205@protonmail.com> Signed-off-by: Riton Du Boulon <henripl37@gmail.com> Signed-off-by: 加尼瑪空格把變數都破壞了! <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/uk/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
1264 lines
60 KiB
Plaintext
1264 lines
60 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-07-08 15:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationstravelmate/uk/>\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 2026.7.1.dev0\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:125
|
|
msgid "-- AP Selection --"
|
|
msgstr "-- Вибір точки доступу --"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:378
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:465
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:500
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:510
|
|
msgid "-- default --"
|
|
msgstr "-- типово --"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:219
|
|
msgid ""
|
|
"<b><em>Please note:</em></b> On first start please call the 'Interface "
|
|
"Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b><em>Зверніть увагу:</em></b> під час першого запуску один раз відкрийте "
|
|
"«Майстер інтерфейсу», щоб налаштувати потрібні мережеві параметри та "
|
|
"параметри міжмережевого екрана."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:572
|
|
msgid "AP QR-Codes..."
|
|
msgstr "QR-коди точки доступу…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1072
|
|
msgid "Add Uplink \"%h\""
|
|
msgstr "Додати висхідний канал «%h»"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:909
|
|
msgid "Add Uplink..."
|
|
msgstr "Додати висхідний канал…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
|
msgid "Additional Settings"
|
|
msgstr "Додаткові налаштування"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:469
|
|
msgid ""
|
|
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Додаткова затримка запуску в секундах перед початком обробки Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:512
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Анонімний ідентифікатор"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:493
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1013
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Автентифікація"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:585
|
|
msgid "Auto Added Open Uplink"
|
|
msgstr "Автоматично доданий відкритий висхідний канал"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:629
|
|
msgid "Auto Login Script"
|
|
msgstr "Сценарій автоматичного входу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:431
|
|
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
|
msgstr "Автододавання відкритих висхідних каналів"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:431
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
|
"config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Автоматично додає відкриті висхідні канали, як-от готельні адаптивні "
|
|
"портали, до конфігурації бездротового зʼєднання."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:689
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
|
|
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
|
|
"em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Автоматично обробляти зʼєднання VPN.<br /> Зверніть увагу: ця функція "
|
|
"вимагає додаткового налаштування <em>Wireguard</em> або <em>OpenVPN</em>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:378
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
|
|
msgid "CHAP"
|
|
msgstr "CHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
|
msgid "Captive Portal Detection"
|
|
msgstr "Виявлення адаптивного порталу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:494
|
|
msgid "Captive Portal URL"
|
|
msgstr "URL-адреса адаптивного порталу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:519
|
|
msgid "Changes on this tab needs a travelmate service restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Щоб зміни на цій вкладці набули чинності, потрібно перезапустити службу "
|
|
"Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Канал"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
|
msgid ""
|
|
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
|
"the uplink connection 'alive'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Перевіряє доступність Інтернету, обробляє перенаправлення адаптивних "
|
|
"порталів і підтримує активним висхідне зʼєднання."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:217
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
|
|
"functionality. For further information %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Налаштування пакета Travelmate для увімкнення функціональності "
|
|
"маршрутизатора для подорожей. Додаткові відомості — %s."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:474
|
|
msgid "Connection Limit"
|
|
msgstr "Ліміт підключення"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:427
|
|
msgid ""
|
|
"Detect and skip access points with locally administered (LAA) BSSIDs to "
|
|
"mitigate evil twin attacks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Виявляйте та ігноруйте точки доступу з локально адміністрованими (LAA) "
|
|
"BSSID, щоб запобігти атакам типу «злий двійник»."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:371
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Пристрій"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
|
|
msgid "Device Name"
|
|
msgstr "Назва пристрою"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:521
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1038
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Вимкнено"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:180
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1079
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Відхилити"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:335
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1135
|
|
msgid "Duplicate wireless entry, the uplink station could not be saved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Дублювання бездротового запису: не вдалося зберегти станцію висхідного "
|
|
"каналу."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:522
|
|
msgid "E-Mail Notification"
|
|
msgstr "Сповіщення електронною поштою"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:540
|
|
msgid "E-Mail Profile"
|
|
msgstr "Профіль електронної пошти"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:525
|
|
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
|
msgstr "Адреса отримувача електронної пошти"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:530
|
|
msgid "E-Mail Sender Address"
|
|
msgstr "Адреса відправника електронної пошти"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
|
|
msgid "E-Mail Settings"
|
|
msgstr "Налаштування електронної пошти"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:535
|
|
msgid "E-Mail Topic"
|
|
msgstr "Тема листа"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:498
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1019
|
|
msgid "EAP-GTC"
|
|
msgstr "EAP-GTC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:499
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
|
|
msgid "EAP-MD5"
|
|
msgstr "EAP-MD5"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:500
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1021
|
|
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
|
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "Метод EAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:501
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1022
|
|
msgid "EAP-TLS"
|
|
msgstr "EAP-TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Редагувати"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:341
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Редагувати цю мережу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1128
|
|
msgid "Empty Password, the uplink station could not be saved."
|
|
msgstr "Неможливо зберегти станцію висхідного каналу: поле пароля порожнє."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1126
|
|
msgid "Empty SSID, the uplink station could not be saved."
|
|
msgstr "Порожній SSID: не вдалося зберегти станцію висхідного каналу."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:915
|
|
msgid "Empty resultset"
|
|
msgstr "Порожня вибірка"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
|
|
msgid "Enable the travelmate service."
|
|
msgstr "Увімкнути службу Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:450
|
|
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Увімкнути докладне журналювання налагодження на випадок будь-яких помилок "
|
|
"обробки."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:347
|
|
msgid "Enable/Disable this network"
|
|
msgstr "Увімкнути/вимкнути цю мережу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:359
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Увімкнено"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:386
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:770
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Шифрування"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:427
|
|
msgid "Evil Twin Protection"
|
|
msgstr "Захист від «злого двійника»"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
|
|
msgid "Ext. Hooks"
|
|
msgstr "Дод. обробники"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:630
|
|
msgid ""
|
|
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
|
"logins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Зовнішнє посилання на сценарій, який викликається для автоматизованого входу "
|
|
"на адаптивний портал."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1010
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:441
|
|
msgid "Filter AutoAdd SSIDs"
|
|
msgstr "Фільтрувати автододавання SSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Загальні налаштування"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
|
|
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Генерує випадкову одноадресну MAC-адресу для кожного висхідного підключення."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
|
msgstr "Надати доступ до додатку LuCI travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:461
|
|
msgid "High Priority"
|
|
msgstr "Високий пріоритет"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:460
|
|
msgid "Highest Priority"
|
|
msgstr "Найвищий пріоритет"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:484
|
|
msgid ""
|
|
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Як довго Travelmate має чекати успішного зʼєднання по висхідній лінії "
|
|
"звʼязку WLAN."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Ідентичність"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:960
|
|
msgid "Ignore BSSID"
|
|
msgstr "Ігнорувати BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:313
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Інформація"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
|
|
msgid "Interface Name"
|
|
msgstr "Назва інтерфейсу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:563
|
|
msgid "Interface Restart"
|
|
msgstr "Перезапуск інтерфейсу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:484
|
|
msgid "Interface Timeout"
|
|
msgstr "Час очікування інтерфейсу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:67
|
|
msgid "Interface Wizard"
|
|
msgstr "Майстер інтерфейсу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:555
|
|
msgid "Interface Wizard..."
|
|
msgstr "Майстер інтерфейсу…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:110
|
|
msgid "Interface setup failed: %s"
|
|
msgstr "Помилка налаштування інтерфейсу: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:453
|
|
msgid "LAN Interface"
|
|
msgstr "Інтерфейс LAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Останній запуск"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:464
|
|
msgid "Least Priority"
|
|
msgstr "Найменший пріоритет"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:463
|
|
msgid "Less Priority"
|
|
msgstr "Менший пріоритет"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:435
|
|
msgid "Limit AutoAdd"
|
|
msgstr "Обмеження автододавання"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:397
|
|
msgid "Limit VPN processing"
|
|
msgstr "Обмежити обробку VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:397
|
|
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
|
|
msgstr "Обмежує обробку VPN певними інтерфейсами."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:435
|
|
msgid ""
|
|
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
|
|
"this limitation set it to '0'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Обмежує максимальну кількість автоматично доданих відкритих висхідних "
|
|
"каналів. Щоб вимкнути це обмеження, встановіть значення «0»."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:441
|
|
msgid ""
|
|
"List of SSID patterns for filtering/skipping specific open uplinks, e.g. "
|
|
"'Chromecast*'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Список шаблонів SSID для фільтрації/пропускання певних відкритих висхідних "
|
|
"каналів, наприклад «Chromecast*»"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
|
|
msgid "Log View"
|
|
msgstr "Перегляд журналу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC-адреса"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:496
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1017
|
|
msgid "MSCHAP"
|
|
msgstr "MSCHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
|
|
msgid "MSCHAPV2"
|
|
msgstr "MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:516
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1033
|
|
msgid "Mgmt. Frame Protection"
|
|
msgstr "Захист кадрів керування (MFP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:479
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Мінімальний поріг якості сигналу у відсотках для умовного підключення/"
|
|
"відключення висхідного каналу."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:401
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:452
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988
|
|
msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (CCMP)"
|
|
msgstr "Змішаний WPA/WPA2 802.1X (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:455
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:989
|
|
msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (TKIP)"
|
|
msgstr "Змішаний WPA/WPA2 802.1X (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:393
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
|
|
msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (CCMP)"
|
|
msgstr "Змішаний WPA/WPA2 PSK (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:431
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
|
|
msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (TKIP)"
|
|
msgstr "Змішаний WPA/WPA2 PSK (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983
|
|
msgid "Mixed WPA2/WPA3 802.1X"
|
|
msgstr "Змішаний WPA2/WPA3 802.1X"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:388
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
|
|
msgid "Mixed WPA2/WPA3 PSK (CCMP)"
|
|
msgstr "Змішаний WPA2/WPA3 PSK (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:414
|
|
msgid "Net Error Check"
|
|
msgstr "Перевірка мережевих помилок"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:64
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:207
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ні"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:31
|
|
msgid "No %s related logs yet!"
|
|
msgstr "Поки що немає журналів, повʼязаних з %s!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:206
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
|
|
msgid "No travelmate config found!"
|
|
msgstr "Конфігурацію Travelmate не знайдено!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:209
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
|
|
msgid "No wireless config / radio found!"
|
|
msgstr "Бездротову конфігурацію / радіопристрій не знайдено!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:462
|
|
msgid "Normal Priority"
|
|
msgstr "Звичайний пріоритет"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:349
|
|
msgid "On/Off"
|
|
msgstr "Увімкнення/вимкнення"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:461
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:853
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Відкритий"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:522
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1039
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Необовʼязковий"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:489
|
|
msgid "Overall Timeout"
|
|
msgstr "Загальний тайм-аут"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:489
|
|
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
|
msgstr "Загальний час очікування повторної спроби в секундах."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Огляд"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
|
|
msgid ""
|
|
"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
|
|
"prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.<br /> "
|
|
"The currently used uplink connection is emphasized in <span "
|
|
"style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted "
|
|
"VPN uplink connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, "
|
|
"68);font-weight:bold\">green</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Огляд усіх налаштованих висхідних каналів для Travelmate. Можна редагувати, "
|
|
"видаляти або пріоритезувати наявні висхідні канали перетягуванням і "
|
|
"сканувати нові.<br /> Активне зʼєднання висхідного каналу виділено <span "
|
|
"style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">синім</span>, зашифроване "
|
|
"зʼєднання VPN — <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-"
|
|
"weight:bold\">зеленим</span>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:494
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1015
|
|
msgid "PAP"
|
|
msgstr "PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:488
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1009
|
|
msgid "PEAP"
|
|
msgstr "PEAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:478
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1000
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:554
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1066
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Пароль закритого ключа"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:538
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1053
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Шлях до сертифіката CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:544
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1058
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:549
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1062
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Шлях до закритого ключа"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
|
|
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
|
msgstr "Завчасне перемикання висхідного каналу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
|
|
msgid ""
|
|
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
|
"already existing connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Завчасно сканує та перемикається на висхідний канал з вищим пріоритетом, "
|
|
"попри вже наявне зʼєднання."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:540
|
|
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Профіль, який використовується «msmtp» для сповіщень Travelmate електронною "
|
|
"поштою."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:168
|
|
msgid "QR-Code Overview"
|
|
msgstr "Огляд QR-коду"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:374
|
|
msgid "Radio Selection"
|
|
msgstr "Вибір радіоінтерфейсу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
|
|
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
|
msgstr "Рандомізувати MAC-адреси"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:525
|
|
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "Адреса одержувача електронної пошти сповіщень Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Видалити"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
|
|
msgid "Remove this network"
|
|
msgstr "Видалити цю мережу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:169
|
|
msgid ""
|
|
"Render the QR-Code of the selected Access Point to transfer the WLAN "
|
|
"credentials to your mobile devices comfortably."
|
|
msgstr ""
|
|
"Створює QR-код вибраної точки доступу для зручного передавання облікових "
|
|
"даних WLAN на ваші мобільні пристрої."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
|
|
msgid "Repeat Scan"
|
|
msgstr "Повторити сканування"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1040
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Обовʼязковий"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:374
|
|
msgid "Restrict travelmate to certain radio(s)."
|
|
msgstr "Обмежити Travelmate певними радіоінтерфейсами."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:474
|
|
msgid "Retry limit to connect to an uplink. Use '0' for unlimited retries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ліміт спроб з’єднань до висхідного каналу. Використовуйте «0» для "
|
|
"необмеженої кількості спроб."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
|
|
msgid "Reverse Radio Order"
|
|
msgstr "Зворотний порядок радіоінтерфейсів"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
|
|
msgid "Reverse the radio processing order."
|
|
msgstr "Зворотний порядок обробки радіоінтерфейсів."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
|
|
msgid "Run Flags"
|
|
msgstr "Прапорці запуску"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:374
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:563
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
|
|
msgid "SSID (hidden)"
|
|
msgstr "SSID (приховано)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:113
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1083
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Зберегти"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:580
|
|
msgid "Save & Restart"
|
|
msgstr "Зберегти та перезапустити"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1186
|
|
msgid "Saving the new uplink failed: %s"
|
|
msgstr "Помилка збереження нового висхідного каналу: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
|
|
msgid "Scan on %s..."
|
|
msgstr "Сканувати на %s..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:668
|
|
msgid "Script Arguments"
|
|
msgstr "Аргументи сценарію"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
|
msgid ""
|
|
"Select an existing wireless WAN network interface or create a new one with "
|
|
"the 'Interface Wizard'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Виберіть наявний інтерфейс бездротової мережі WAN або створіть новий за "
|
|
"допомогою «Майстра інтерфейсу»."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:453
|
|
msgid "Select the logical LAN network interface, default is 'lan'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Виберіть логічний мережевий інтерфейс локальної мережі, типово — «lan»."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:530
|
|
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "Адреса відправника електронної пошти для сповіщень Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:522
|
|
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Надсилає сповіщення електронною поштою після кожного успішного підключення "
|
|
"до висхідної лінії."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:459
|
|
msgid "Service Priority"
|
|
msgstr "Пріоритет служби"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Налаштування"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:479
|
|
msgid "Signal Quality Threshold"
|
|
msgstr "Поріг якості сигналу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
|
|
msgid ""
|
|
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
|
"Script, i.e. username and password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Розділений пробілами список додаткових аргументів, які передаються до "
|
|
"сценарію автоматичного входу, тобто імʼя користувача та пароль"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
|
|
msgid "Standard VPN Service"
|
|
msgstr "Стандартна служба VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:409
|
|
msgid "Standard VPN interface"
|
|
msgstr "Стандартний інтерфейс VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:409
|
|
msgid ""
|
|
"Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Стандартний інтерфейс VPN, який автоматично додаватиметься до нових профілів "
|
|
"STA."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
|
|
msgid ""
|
|
"Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Стандартна служба VPN, яка автоматично додаватиметься до нових профілів STA."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:774
|
|
msgid "Starting wireless scan on '%s'..."
|
|
msgstr "Почиток сканування бездротових мереж на «%s»..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
|
|
msgid "Station ID"
|
|
msgstr "ID станції"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
|
|
msgid "Station Interfaces"
|
|
msgstr "Інтерфейси станцій"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
|
|
msgid "Station MAC"
|
|
msgstr "MAC станції"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
|
msgid "Station Subnet"
|
|
msgstr "Підмережа станції"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
|
|
msgid "Status / Version"
|
|
msgstr "Стан / Версія"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
|
|
msgid "Strength"
|
|
msgstr "Потужність"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
|
|
msgid "System Info"
|
|
msgstr "Інформація про систему"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1007
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:487
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1008
|
|
msgid "TTLS"
|
|
msgstr "TTLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
|
|
msgid "The firewall zone name"
|
|
msgstr "Назва зони міжмережевого екрана"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:101
|
|
msgid "The interface already exists!"
|
|
msgstr "Інтерфейс вже існує!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:80
|
|
msgid "The interface metric"
|
|
msgstr "Метрика інтерфейсу"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
|
|
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
|
|
msgstr "Логічний мережевий інтерфейс VPN, наприклад «wg0»."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:494
|
|
msgid ""
|
|
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Вибрана URL-адреса використовуватиметься для перевірок зʼєднання та "
|
|
"адаптивного порталу."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:459
|
|
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
|
msgstr "Вибраний пріоритет буде використано для процесів Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:504
|
|
msgid ""
|
|
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
|
"checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Вибраний агент користувача використовуватиметься для перевірки зʼєднання та "
|
|
"адаптивного порталу."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:42
|
|
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Вивід системного журналу, попередньо відфільтрований на наявність "
|
|
"повідомлень, повʼязаних з: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:72
|
|
msgid "The uplink interface name"
|
|
msgstr "Імʼя інтерфейсу висхідної лінії звʼязку"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:586
|
|
msgid ""
|
|
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
|
|
"and counts as 'Open Uplink'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Цей параметр вибрано типово, якщо цей висхідний канал було додано "
|
|
"автоматично і він вважається «Відкритим висхідним каналом»."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:68
|
|
msgid ""
|
|
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
|
|
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
|
"network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Щоб використовувати Travelmate, потрібно один раз налаштувати висхідний "
|
|
"інтерфейс. Цей майстер створює мережевий інтерфейс IPv4 та псевдонім IPv6 з "
|
|
"усіма необхідними налаштуваннями мережі та міжмережевого екрана."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:535
|
|
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "Тема для сповіщень електронної пошти Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Travelmate"
|
|
msgstr "Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
|
|
msgid "Travelmate Settings"
|
|
msgstr "Налаштування Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:414
|
|
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
|
msgstr "Вважає відсутність доступу до Інтернету помилкою."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:469
|
|
msgid "Trigger Delay"
|
|
msgstr "Затримка запуску"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:260
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:224
|
|
msgid "Unable to parse the travelmate runtime information!"
|
|
msgstr "Не вдалося обробити інформацію середовища виконання Travelmate!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1047
|
|
msgid "Use system certificates"
|
|
msgstr "Використовувати системні сертифікати"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:611
|
|
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
|
|
msgstr "Використовує вказану MAC-адресу для цього висхідного каналу."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:504
|
|
msgid "User Agent"
|
|
msgstr "Агент користувача"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:689
|
|
msgid "VPN Hook"
|
|
msgstr "Обробник VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
|
|
msgid "VPN Interface"
|
|
msgstr "Інтерфейс VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
|
|
msgid "VPN Service"
|
|
msgstr "Служба VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
|
|
msgid "VPN Settings"
|
|
msgstr "Налаштування VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
|
|
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
|
|
msgstr "Підключенням VPN керуватиме Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
|
|
msgid "VPN processing"
|
|
msgstr "Обробка VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1047
|
|
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
|
|
msgstr ""
|
|
"Перевіряє сертифікат сервера за допомогою вбудованого системного набору CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:450
|
|
msgid "Verbose Debug Logging"
|
|
msgstr "Докладне журналювання налагодження"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:399
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:446
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986
|
|
msgid "WPA 802.1X (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA 802.1X (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:400
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
|
|
msgid "WPA 802.1X (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA 802.1X (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:391
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
|
|
msgid "WPA PSK (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA PSK (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:392
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
|
|
msgid "WPA PSK (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA PSK (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
|
|
msgid "WPA2 802.1X (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2 802.1X (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985
|
|
msgid "WPA2 802.1X (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA2 802.1X (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
|
|
msgid "WPA2 PSK (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2 PSK (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:390
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
|
|
msgid "WPA2 PSK (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA2 PSK (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:395
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982
|
|
msgid "WPA3 802.1X"
|
|
msgstr "WPA3 802.1X"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:990
|
|
msgid "WPA3 OWE"
|
|
msgstr "WPA3 OWE"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:387
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:410
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
|
|
msgid "WPA3 PSK (SAE)"
|
|
msgstr "WPA3 PSK (SAE)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
|
msgid "WWAN Interface"
|
|
msgstr "Інтерфейс бездротової глобальної мережі (WWAN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:776
|
|
msgid "Wireless Scan"
|
|
msgstr "Бездротове сканування"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
|
|
msgid "Wireless Settings"
|
|
msgstr "Бездротові налаштування"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
|
msgid "Wireless Stations"
|
|
msgstr "Бездротові станції"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:64
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:207
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Так"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:503
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
|
|
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
|
msgstr "auth=MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:502
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
|
|
msgid "auth=PAP"
|
|
msgstr "auth=PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:218
|
|
msgid "check the online documentation"
|
|
msgstr "дивіться онлайн-документацію"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "невідомо"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Uplink %q"
|
|
#~ msgstr "Додати висхідний канал %q"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan on"
|
|
#~ msgstr "Сканувати"
|
|
|
|
#~ msgid "Starting wireless scan on '"
|
|
#~ msgstr "Початок бездротового сканування на «"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
|
#~ "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Автоматично (повторно) вмикає висхідний канал через <em>n</em> хвилин, "
|
|
#~ "наприклад після невдалих спроб входу.<br /> Типове значення «0» вимикає "
|
|
#~ "цю функцію."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
|
#~ "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Автоматично вимикає висхідний канал через <em>n</em> хвилин, наприклад "
|
|
#~ "для тимчасових зʼєднань.<br /> Типове значення «0» вимикає цю функцію."
|
|
|
|
#~ msgid "Connection End"
|
|
#~ msgstr "Кінець підключення"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection End Expiry"
|
|
#~ msgstr "Закінчення терміну дії підключення"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Start"
|
|
#~ msgstr "Початок підключення"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Start Expiry"
|
|
#~ msgstr "Термін дії початку підключення"
|
|
|
|
#~ msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
|
#~ msgstr "Ліміт повторних спроб підключитися до висхідної лінії звʼязку."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Send active probe requests or passively listen for beacon frames that are "
|
|
#~ "regularly sent by access points."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Надсилайте активні запити зондування або пасивно прослуховуйте кадри "
|
|
#~ "маяків, які регулярно надсилаються точками доступу."
|
|
|
|
#~ msgid "WLAN Scan Mode"
|
|
#~ msgstr "Режим сканування WLAN"
|
|
|
|
#~ msgid "active"
|
|
#~ msgstr "активний"
|
|
|
|
#~ msgid "passive"
|
|
#~ msgstr "пасивний"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
|
|
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
|
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
|
|
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
|
#~ "documentation</a>. <br /> <b><em>Please note:</em></b> On first start "
|
|
#~ "please call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- "
|
|
#~ "and firewall settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Налаштування пакета Travelmate для увімкнення функції маршрутизатора для "
|
|
#~ "подорожей. Для отримання додаткової інформації <a href=\"https://"
|
|
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
|
|
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >перегляньте онлайн-"
|
|
#~ "документацію</a>. <br /> <b><em>Зверніть увагу:</em></b> При першому "
|
|
#~ "запуску запустіть «Майстер інтерфейсу» один раз, щоб виконати необхідні "
|
|
#~ "налаштування мережі та брандмауера."
|
|
|
|
#~ msgid "E-Mail Hook"
|
|
#~ msgstr "Гачок електронної пошти"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "E-Mail notifications require the separate setup of the <em>msmtp</em> "
|
|
#~ "package."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Сповіщення електронною поштою вимагають окремого налаштування пакета "
|
|
#~ "<em>msmtp</em>."
|
|
|
|
#~ msgid "Restart Interface"
|
|
#~ msgstr "Перезапустити інтерфейс"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup failed, the interface already exists!"
|
|
#~ msgstr "Налаштування не вдалося, інтерфейс вже існує!"
|
|
|
|
#~ msgid "logread not found on system."
|
|
#~ msgstr "Зчитування журналу не знайдено в системі."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
|
|
#~ "order."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Обмежте Travelmate одним радіо або змініть загальний порядок сканування."
|
|
|
|
#~ msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "використовувати обидва радіостанції, нормальний порядок сортування "
|
|
#~ "(радіо0 радіо1)"
|
|
|
|
#~ msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "використовувати обидва радіо, зворотний порядок сортування (радіо1 радіо0)"
|
|
|
|
#~ msgid "use the first radio only (radio0)"
|
|
#~ msgstr "використовувати лише перше радіо (radio0)"
|
|
|
|
#~ msgid "use the second radio only (radio1)"
|
|
#~ msgstr "використовувати лише друге радіо (радіо1)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
|
|
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
|
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
|
|
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
|
#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
|
|
#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
|
|
#~ "firewall settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Конфігурація пакета travelmate для ввімкнення функцій туристичного "
|
|
#~ "маршрутизатора. Для отримання додаткової інформації <a href=\"https://"
|
|
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
|
|
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >перегляньте онлайн-"
|
|
#~ "документацію </a>. <br /> <em>Зверніть увагу:</em> під час першого "
|
|
#~ "запуску викличте один раз «Майстер інтерфейсу», щоб виконати необхідні "
|
|
#~ "налаштування мережі та брандмауера."
|
|
|
|
#~ msgid "OWE"
|
|
#~ msgstr "OWE"
|
|
|
|
#~ msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
|
#~ msgstr "Встановіть окремий пакет «qrencode»."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
|
#~ "<em>msmtp</em> package.<br /><p> </p>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Зверніть увагу: сповіщення електронною поштою потребують окремого "
|
|
#~ "налаштування пакета <em>msmtp</em>.<br /><p> </p>"
|
|
|
|
#~ msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
|
#~ msgstr "Не вдалося згенерувати QR-код!"
|
|
|
|
#~ msgid "The uplink interface has been updated."
|
|
#~ msgstr "Інтерфейс висхідної лінії зв’язку оновлено."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
|
#~ msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Flags"
|
|
#~ msgstr "Прапори WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Pers."
|
|
#~ msgstr "WPA Pers."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
|
#~ msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
#~ msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
#~ msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2 Ent."
|
|
#~ msgstr "WPA2 Ent."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
#~ msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2 Pers."
|
|
#~ msgstr "WPA2 Pers."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
#~ msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
|
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3 Ent."
|
|
#~ msgstr "WPA3 Ent."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
#~ msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
|
#~ msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
|
|
|
|
#~ msgid "none"
|
|
#~ msgstr "жодного"
|