Files
luci/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
Hannu Nyman 7fe6194cdb treewide: sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-12-20 16:53:01 +02:00

1160 lines
48 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Selección de AP --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:316
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:392
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:427
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:437
#, fuzzy
msgid "-- default --"
msgstr "-- por defecto --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:499
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "Códigos QR del AP..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
msgid "Add Uplink %q"
msgstr "Agregar enlace ascendente %q"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:866
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Agregar enlace ascendente..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ajustes adicionales"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:396
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
"procesamiento de travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:447
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Identidad Anónima"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:542
msgid "Auto Added Open Uplink"
msgstr "Agregar automáticamente enlaces ascendentes abiertos"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:614
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de inicio de sesión automático"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Auto agregar enlaces ascendentes abiertos"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:597
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"(Re) activar automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
"minutos, p.e. después de intentos fallidos de inicio de sesión.<br/> El "
"valor predeterminado de '0' desactiva esta función."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
"Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
"de hotel a su configuración inalámbrica."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"Desactiva automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
"minutos, p.e. para conexiones temporizadas.<br/> El valor predeterminado de "
"'0' desactiva esta función."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:674
msgid ""
"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
"Maneja automáticamente las conexiones VPN. <br /> Nota: esta función "
"requiere la configuración adicional de <em>Wireguard</em> u <em>OpenVPN</em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:509
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:320
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detección de portal cautivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:421
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL del portal cautivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:446
msgid "Changes on this tab needs a travelmate service restart to take effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:320
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
"Verifique la disponibilidad de Internet, maneje las redirecciones de los "
"portales cautivos y mantenga la conexión de enlace ascendente 'viva'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:168
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<b><em>Please note:</em></b> On first start please call the 'Interface "
"Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad de "
"enrutador de viaje. Para más información, <a href=\"https://github.com/"
"openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en "
"línea</a>. <br /> <b><em>Nota:</em></b> Al iniciar por primera vez, ejecute "
"el Asistente de interfaz una vez para configurar la red y el cortafuegos."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid "Connection End"
msgstr "Fin de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:596
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Caducidad de fin de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:401
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límite de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:520
msgid "Connection Start"
msgstr "Inicio de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:578
msgid "Connection Start Expiry"
msgstr "Vencimiento de inicio de conexión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
msgid "Device Name"
msgstr "Nombre del dispositivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:55
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:141
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastrar para reordenar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:449
msgid "E-Mail Notification"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:467
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Perfil de correo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:452
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Dirección del destinatario del correo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:457
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Dirección del remitente del correo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Ajustes del correo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:462
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Asunto del correo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:433
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
msgid "EAP-GTC"
msgstr "EAP-GTC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
msgid "EAP-MD5"
msgstr "EAP-MD5"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
msgid "EAP-MSCHAPV2"
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
msgid "EAP-Method"
msgstr "Método EAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:436
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
msgid "EAP-TLS"
msgstr "EAP-TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:282
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:280
msgid "Edit this network"
msgstr "Editar esta red"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:289
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Activar el servicio TravelMate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:377
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
"procesamiento."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:286
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar esta red"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:289
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:262
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Ganchos externos"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:615
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
msgstr ""
"Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
"automatizados del portal."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
msgid "Filter AutoAdd SSIDs"
msgstr "Filtrar SSIDs añadidos automáticamente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:354
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Genere una dirección MAC de unidifusión aleatoria para cada conexión de "
"enlace ascendente."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Otorgar acceso a la aplicación Travelmate de LuCI"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
msgid "High Priority"
msgstr "Alta prioridad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:387
msgid "Highest Priority"
msgstr "Máxima prioridad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:411
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
"Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
"exitosa."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Ignorar BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:236
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
msgid "Interface Name"
msgstr "Nombre de la interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:490
msgid "Interface Restart"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:411
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Asistente de interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:482
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Asistente de interfaz..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "LAN Interface"
msgstr "Interfaz LAN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Last Run"
msgstr "Última ejecución"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:391
msgid "Least Priority"
msgstr "Mínima prioridad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
msgid "Less Priority"
msgstr "Menos prioridad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:362
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limitar AutoAdd"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Limitar el procesamiento de VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Limitar el procesamiento de VPN a ciertas interfaces."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:362
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
"Limite el número máximo de enlaces ascendentes abiertos agregados "
"automáticamente. Para desactivar esta limitación, establézcala en '0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
msgid ""
"List of SSID patterns for filtering/skipping specific open uplinks, e.g. "
"'Chromecast*'"
msgstr ""
"Lista de patrones SSID para filtrar/omitir enlaces ascendentes abiertos "
"específicos, por ejemplo, 'Chromecast*'"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
msgid "Log View"
msgstr "Vista del registro"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:559
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:431
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:432
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:451
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Protección del marco de gestión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:406
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
"Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
"enlace condicional."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:336
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (CCMP)"
msgstr "WPA/WPA2 802.1X (CCMP) mixto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:337
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (TKIP)"
msgstr "WPA/WPA2 802.1X (TKIP) mixto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (CCMP)"
msgstr "WPA/WPA2 PSK (CCMP) mixto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:329
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (TKIP)"
msgstr "WPA/WPA2 PSK (TKIP) mixto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:331
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
msgid "Mixed WPA2/WPA3 802.1X"
msgstr "WPA2/WPA3 802.1X mixto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
msgid "Mixed WPA2/WPA3 PSK (CCMP)"
msgstr "WPA2/WPA3 PSK (CCMP) mixto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
msgid "Net Error Check"
msgstr "Comprobación de error neto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:41
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con %s!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
msgid "Normal Priority"
msgstr "Prioridad normal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
msgid "On/Off"
msgstr "Encender/Apagar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:339
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:457
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Tiempo de espera total"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
msgid ""
"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
"prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
"The currently used uplink connection is emphasized in <span "
"style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted "
"VPN uplink connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, "
"68);font-weight:bold\">green</span>."
msgstr ""
"Vista general de todos los enlaces ascendentes configurados para Travelmate. "
"Puede editar, eliminar o priorizar los enlaces ascendentes existentes "
"arrastrando y soltando y escaneando los nuevos. <br />La conexión de enlace "
"ascendente utilizada actualmente se enfatiza en <span style=\"color:rgb(51, "
"119, 204);font-weight:bold\">azul</span>, una conexión de enlace ascendente "
"VPN cifrada se enfatiza en <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-"
"weight:bold\">verde</span>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Contraseña de clave privada"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:473
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al certificado CA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:479
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Ruta al certificado del cliente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la clave privada"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
"Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
"de una conexión ya existente."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:467
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil utilizado por 'msmtp' para los correos de notificación de travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Vista general del código QR"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:298
msgid "Radio Selection"
msgstr "Selección de radio"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:354
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Aleatorizar direcciones MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:452
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Dirección del destinatario de los correos de notificación de travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:291
msgid "Remove this network"
msgstr "Eliminar esta red"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:130
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to transfer the WLAN "
"credentials to your mobile devices comfortably."
msgstr ""
"Genere el código QR del AP seleccionado para transferir cómodamente las "
"credenciales WLAN a sus dispositivos móviles."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:774
msgid "Repeat Scan"
msgstr "Repetir escaneo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:298
msgid "Restrict travelmate to certain radio(s)."
msgstr "Restringir el uso de Travelmate a ciertas radios."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:401
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "Reverse Radio Order"
msgstr "Orden de radio inverso"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "Reverse the radio processing order."
msgstr "Invertir el orden de procesamiento de radio."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
msgid "Run Flags"
msgstr "Indicadores de ejecución"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:498
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:911
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:908
msgid "SSID (hidden)"
msgstr "SSID (oculto)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:507
msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:737
msgid "Scan on"
msgstr "Escanear en"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:653
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos de script"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid ""
"Select an existing wireless WAN network interface or create a new one with "
"the 'Interface Wizard'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Select the logical LAN network interface, default is 'lan'."
msgstr ""
"Seleccione la interfaz de red LAN lógica, el valor predeterminado es 'lan'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:313
#, fuzzy
msgid ""
"Send active probe requests or passively listen for beacon frames that are "
"regularly sent by access points."
msgstr ""
"Enviar solicitudes de sonda activas o escuchar pasivamente los marcos de "
"baliza que envían regularmente los puntos de acceso."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:457
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Dirección del remitente para los correos de notificación de Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:449
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Envía notificaciones por correo después de cada conexión de enlace "
"ascendente exitosa."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridad de servicio"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:406
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Umbral de calidad de señal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:654
msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
"Lista separada por espacios de argumentos adicionales pasados a la secuencia "
"de comandos de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
"contraseña"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "Standard VPN Service"
msgstr "Servicio VPN estándar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
msgid "Standard VPN interface"
msgstr "Interfaz VPN estándar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
msgid ""
"Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
msgstr ""
"Interfaz VPN estándar que se agregará automáticamente a los nuevos perfiles "
"de STA."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
msgstr ""
"Servicio VPN estándar que se agregará automáticamente a los nuevos perfiles "
"de STA."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico en '"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "Station ID"
msgstr "ID de estación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Interfaces de las estaciones"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Station MAC"
msgstr "MAC de la estación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Station Subnet"
msgstr "Subred de la estación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Status / Version"
msgstr "Estado / Versión"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
msgid "Strength"
msgstr "Intensidad"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
msgid "System Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
msgid "The firewall zone name"
msgstr "El nombre de la zona de firewall"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:68
msgid "The interface already exists!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:47
msgid "The interface metric"
msgstr "La métrica de la interfaz"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "La interfaz de red vpn lógica como 'wg0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:421
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"La URL seleccionada se utilizará para las comprobaciones de conectividad y "
"del portal cautivo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
"La prioridad seleccionada se utilizará para los procesos de Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:431
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
msgstr ""
"El agente de usuario seleccionado se utilizará para la conectividad y las "
"comprobaciones del portal cautivo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:50
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr "La salida de syslog, prefiltrada para mensajes relacionados con: %s"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
msgid "The uplink interface name"
msgstr "El nombre de la interfaz de enlace ascendente"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:543
msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
"Esta opción está seleccionada de forma predeterminada si este enlace "
"ascendente se agregó automáticamente y cuenta como 'Abrir enlace ascendente'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:35
msgid ""
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings."
msgstr ""
"Para utilizar Travelmate, debe configurar una interfaz de enlace ascendente "
"una vez. Este asistente crea una interfaz de red de alias IPv4 e IPv6 con "
"todas las configuraciones de red y cortafuegos requeridas."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:462
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Asunto para correos de notificación de travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Configuración de Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:396
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Retraso de activación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Use system certificates"
msgstr "Usar certificados del sistema"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:560
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Utilice la dirección MAC especificada para este enlace ascendente."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:431
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:674
msgid "VPN Hook"
msgstr "Gancho VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
msgid "VPN Interface"
msgstr "Interfaz VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691
msgid "VPN Service"
msgstr "Servicio VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configuración de VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "Las conexiones VPN serán administradas por travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
msgid "VPN processing"
msgstr "Procesamiento de VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
"Validar el certificado del servidor mediante el paquete de CA del sistema "
"integrado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:377
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registro de depuración detallado"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:313
#, fuzzy
msgid "WLAN Scan Mode"
msgstr "Modo de escaneo inalámbrico"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:334
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
msgid "WPA 802.1X (CCMP)"
msgstr "WPA 802.1X (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:335
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
msgid "WPA 802.1X (TKIP)"
msgstr "WPA 802.1X (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
msgid "WPA PSK (CCMP)"
msgstr "WPA PSK (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
msgid "WPA PSK (TKIP)"
msgstr "WPA PSK (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:332
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
msgid "WPA2 802.1X (CCMP)"
msgstr "WPA2 802.1X (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:333
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
msgid "WPA2 802.1X (TKIP)"
msgstr "WPA2 802.1X (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
msgid "WPA2 PSK (CCMP)"
msgstr "WPA2 PSK (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
msgid "WPA2 PSK (TKIP)"
msgstr "WPA2 PSK (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:330
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
msgid "WPA3 802.1X"
msgstr "WPA3 802.1X"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:338
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
msgid "WPA3 OWE"
msgstr "WPA3 OWE"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
msgid "WPA3 PSK (SAE)"
msgstr "WPA3 PSK (SAE)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "WWAN Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
msgid "Wireless Scan"
msgstr "Escanear red Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuración Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
msgid "Wireless Stations"
msgstr "Estaciones Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "active"
msgstr "activo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:438
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
msgid "auth=MSCHAPV2"
msgstr "auth=MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
msgid "auth=PAP"
msgstr "auth=PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
msgid "passive"
msgstr "pasivo"
#~ msgid "E-Mail Hook"
#~ msgstr "Gancho de correo electrónico"
#~ msgid ""
#~ "E-Mail notifications require the separate setup of the <em>msmtp</em> "
#~ "package."
#~ msgstr ""
#~ "Las notificaciones por correo requieren la configuración por separado del "
#~ "paquete <em>msmtp</em>."
#~ msgid "Restart Interface"
#~ msgstr "Reiniciar interfaz"
#~ msgid "Setup failed, the interface already exists!"
#~ msgstr "La configuración falló, ¡la interfaz ya existe!"
#~ msgid "logread not found on system."
#~ msgstr "logread no encontrado en el sistema."
#~ msgid ""
#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
#~ "order."
#~ msgstr ""
#~ "Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de escaneo "
#~ "general."
#~ msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
#~ msgstr ""
#~ "utilizar ambas radios, orden de clasificación normal (radio0 radio1)"
#~ msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
#~ msgstr "utilizar ambas radios, orden inverso (radio1 radio0)"
#~ msgid "use the first radio only (radio0)"
#~ msgstr "use la primera radio solamente (radio0)"
#~ msgid "use the second radio only (radio1)"
#~ msgstr "use la segunda radio solamente (radio1)"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
#~ "firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del "
#~ "enrutador de viaje. Para obtener más información <a href=\"https://"
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación "
#~ "en línea</a>. <br /> <em>Tenga en cuenta:</em> En el primer inicio, llame "
#~ "una vez al \"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios "
#~ "de red y firewall."
#~ msgid "OWE"
#~ msgstr "OWE"
#~ msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
#~ msgstr "Instale el paquete 'qrencode' por separado."
#~ msgid ""
#~ "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
#~ "<em>msmtp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta: las notificaciones por correo requieren la configuración "
#~ "del paquete por separado <em>msmtp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
#~ msgid "The QR-Code could not be generated!"
#~ msgstr "¡No se pudo generar el código QR!"
#~ msgid "The uplink interface has been updated."
#~ msgstr "La interfaz de enlace ascendente se ha actualizado."
#~ msgid "WPA Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "Cifrado WPA (CCMP)"
#~ msgid "WPA Ent. (TKIP)"
#~ msgstr "Cifrado WPA (TKIP)"
#~ msgid "WPA Flags"
#~ msgstr "Banderas WPA"
#~ msgid "WPA Pers."
#~ msgstr "WPA personal"
#~ msgid "WPA Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA personal (CCMP)"
#~ msgid "WPA Pers. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA personal (TKIP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Emp. (CCMP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Emp.(TKIP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Pers.(TKIP)"
#~ msgid "WPA2 Ent."
#~ msgstr "WPA2 Emp."
#~ msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2 Emp. (CCMP)"
#~ msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA2 Emp. (TKIP)"
#~ msgid "WPA2 Pers."
#~ msgstr "WPA2 pers."
#~ msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2 pers. (CCMP)"
#~ msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA2 pers. (TKIP)"
#~ msgid "WPA2/WPA3 Ent."
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Emp."
#~ msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
#~ msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
#~ msgid "WPA3 Ent."
#~ msgstr "WPA3 Emp."
#~ msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA3 Emp. (CCMP)"
#~ msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
#~ msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
#~ msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
#~ msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "ninguno"